![Pahlen LED 350 50VS Скачать руководство пользователя страница 28](http://html1.mh-extra.com/html/pahlen/led-350-50vs/led-350-50vs_manual_3259060028.webp)
28
MA50-17 RU 2020
РУССКИЙ
page 8 of 20
12B*
All lamps are connected to the transformer via 1 cable
Wiring instructions Setup 2
page 10 of 20
12 B*
Прожектор LED 350 50VS
Макс. длина кабеля
230 В*
Входящий в комплект лампы кабель
Отдельный кабель, не входит в комплект
Вариант 1.
Все лампы подключены непосредственно к
трансформатору отдельным кабелем.
Такое решение предпочтительнее,
если используется контроллер PLP-REM
или PLP-REM300.
Соед.
коробка
Соед.
коробка
Макс. длина кабеля
230 В*
Входящий в комплект лампы кабель
Отдельный кабель, не входит в
комплект
Вариант 2.
Все лампы подключены к трансформатору через кабель
питания и соединительную коробку.
Общие правила по установке
Рекомендуемая глубина описана в следующих разделах.
•
В бассейнах литой конструкции никогда не размещайте арматуру ближе к нержавеющему материалу, чем на 50 мм.
•
Монтаж электрооборудования напряжением > 30 В должен производиться на расстоянии не менее 500 мм от любых
деталей из нержавеющей стали.
•
При монтаже следует использовать инструменты из нержавеющей стали с очищенными контактными поверхностями.
•
Храните изделия в оригинальной упаковке вплоть до установки, чтобы защитить их от царапин и пятен.
•
При монтаже будьте осторожны, чтобы не поцарапать изделие.
•
Избегайте воздействия концентрированных доз химикатов на детали из нержавеющей стали. При отсутствии циркуляции
в бассейне они могут получить химические повреждения.
Правила по электрической установке
Соблюдайте местные электротехнические нормы расположения соединительной коробки.
Для обеспечения правильной работы и максимального срока службы освещение должно быть подключено через
защитный трансформатор на кольцевом магнитопроводе с сердечником переменного тока 12 В (см. Таблицу).
При установке нескольких ламп RGB, для синхронизации они должны быть подключены к одному и тому же
трансформатору и через общий автоматический выключатель.
Мощность трансформатора должна превышать общую мощность всех ламп, - см. Таблицу на следующей странице.
Для подключения лампы всегда используйте прилагающийся кабель.
Если внешняя изоляция кабеля или внутренний провод повреждены, он подлежит замене техником по обслуживанию
или иным уполномоченным лицом.
Рекомендации
Для достижения желаемых параметров работы строго следуйте рекомендациям относительно кабеля и подключения ламп.
Максимальный и стабильный свет гарантируется только в случае, если поперечное сечение кабеля равно или превышает
указанные в таблицах значения. Длина кабеля рассчитывается исходя из максимально возможной потери мощности.
Общая информация
Температура воды не должна превышать +40ºC.
Соприкасающаяся с лампой вода не должна замерзать.
При включении лампы она должна быть полностью
погружена в воду.
Рекомендуемое качество воды:
Общ. сод. хлора:
не более 3.5 мг/л (ч/млн)*
Сод-е хлоридов (солей):
не более 250 мг/л
Значение рН:
7.2–7.6
Щелочность:
60–120 мг/л (ч/мл)
Кальциевая жесткость:
100–300 мг/л (ч/млн)
Железа:
не более 0.1мг/л *
Меди:
не более 0.2 мг/л *
Марганца:
не более 0.05 мг/л *
Фосфора:
не более 0.01 мг/л *
Нитратов:
не более 50 мг/л *
Если вода не соответствует этим ограничениям,
действие гарантии прекращается.
* Соотв. документу EN 16713-3
Цветовые режимы лампы RGB:
Программа Название
Тип
Цвет
1.
Cвет свечи
Постоянный
<2000K
очень
теплый белый
2.
Тёплый белый
Постоянный
3000K
теплый
белый
3.
Белый
Постоянный
5000K
нетуральный
белый
4.
Xолодный белый
Постоянный
9500K
холодный
белый
5.
Карибский голубой
Постоянный
Бирюзовый
6.
Синий
Постоянный
Синий
7.
Зеленый
Постоянный
Зеленый
8.
Красный
Постоянный
Красный
9.
Пурпурный
Постоянный
Пурпурный
10.
Желтая динамика
Медленная
смена цвета
Медленная
анимация желтая
11.
Синий динамический Быстрая смена
цвета
Mедленная
анимация синего
цвета
* перем. тока
* перем. тока