background image

8

Auto-UV 75 & 130

MA60-19 E

ENGLISH

A

B

C

D

E

Starting

1.  Check that all connections and cable screwings are tightened, including the drain plug (E).

2.  Turn on the system’s water flow.

3.  Switch on the Auto-UV’s power switch.

Operation

•  Never use the Auto-UV without any water flow.

•  A sight glass at the top of the casing makes it simple and safe to see whether the UV lamp is on.

•  The Auto-UV has a clear display that shows the operating time. The UV lamp must be replaced after 9,000 hours of operation

  in order to maintain sufficient radiation intensity.

•  The display starts to flash after 8,000 hours to indicate that a lamp replacement is required.

  After 9,000 hours the unit switches off automatically.

•  After a period of operation, the quartz glass may develop a film on the outside. Iron, calcium and magnesium, which are

  always present in the water, may form a brownish film on the quartz glass. This reduces the UVC radiation into the water.

  The quartz glass must therefore be cleaned continuously. How often this is required depends on the water quality, but we

  suggest after 1,000 hours of operation.

  The quartz glass must be cleaned using the appropriate cleaning fluid (Pahlén article no. 41465).

•  If there is a risk of freezing, or if the pool is closed down for a longer period, the casing must be drained of all water.

Cleaning the quartz glass

Follow the procedure below and always use gloves when handling the quartz glass and the lamp.
1.  Switch off the current to the unit.

2.  Turn off the flow through the casing.

3.  Loosen the cable screw connection (A) so that the cable on the top of the casing can rotate.

4.  Unscrew the black plug (B) from the top of the casing and lift carefully (picture 1).

5.  Grip the lamp and loosen it from the contact (picture 2). Lift the lamp straight up.

6.  Unscrew the sight glass (C) from the casing (D) and carefully lift the quartz glass straight up (picture 3).

  NOTE: The quartz glass must not be removed from the sight glass.

7.  Check that the quartz glass is intact - if there are any cracks, it must be replaced.

8.  Apply cleaning fluid using a lint-free cloth and dry the quartz glass.

9.  Reassemble in reverse order. Make sure that the quartz glass is resting down in the bottom plug.

Replacing the lamp

Follow the procedure below and always use gloves when handling the lamp.
1.  Switch off the current to the unit.

2.  Loosen the cable screw connection (A) so that the cable on the top of the casing can rotate.

3.  Unscrew the black plug (B) from the top of the casing and lift carefully (picture 1).

4.  Grip the lamp and loosen it from the contact (picture 2). Lift the lamp straight up.

5.  Replace the lamp and reassemble in reverse order.

6.  Reset the operating time gauge by holding down the reset button for approx. 5 seconds.

  The button is located on the underside of the box on the casing.

Picture 1

Picture 2

Picture 3

Содержание Auto-UV 130

Страница 1: ...lén AB Box 728 SE 194 27 Upplands Väsby Sweden Tel 46 8 594 110 50 Fax 46 8 590 868 80 e mail info pahlen se www pahlen com Manual User manual Инструкция Gebrauchsanleitung MA60 19 rev 1 Swedish design and manufacture since 1967 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ... UVC våglängd 254 nm 254 nm UVC effekt 25W 43W Vikt 5 kg 6 6 kg Följ nedanstående anvisningar beträffande vattenkvalitet Klorhalt max 3 mg l ppm pH värde 7 2 7 6 Alkalinintet 60 120 mg l ppm Kalciumhårdet 100 300 mg l ppm Allmän info Observera att UV lampan och kvartsglaset är känsliga för slag och stötar Lampa och kvartsglas får aldrig beröras utan hand skar bomullshandskar medföljer OBS Läs igen...

Страница 4: ... yl gn yl gn yl gn Metal body S2 Display circuit board L L N N Reset time gn gn nc no c or or bk wh br bu Installation el OBS Elinstallation skall utfäras av behörig elektriker Auto UV skall förses med en allpolig brytare och förreglas via cirkulationspumpen Auto UV skall installeras med jordfelsbrytare max 30mA Anslut matningsspänning till kopplingsplinten se kopplingsschema för den fasta install...

Страница 5: ...d 1 Bild 2 Bild 3 Rengöring av kvartsglas Följ nedanstående förfarande och använd alltid handskar vid hantering av kvartsglaset och lampan 1 Stäng av strömmen till enheten 2 Stäng av flödet genom manteln 3 Lossa kabelförskruvningen A så att kabeln på mantelns topp kan rotera 4 Skruva ur den svarta pluggen B ur manteltoppen och lyft försiktigt bild 1 5 Ta tag i lampan och lossa den från kontakten b...

Страница 6: ...ght 5 kg 6 6 kg Follow the instructions stated below regarding water quality Chlorine content max 3 mg l ppm pH value 7 2 7 6 Alkalininty 60 120 mg l ppm Calcium hardness 100 300 mg l ppm General info Please note that the UV lamp and the quartz glass are sensitive to impact The lamp and quartz glass must never be touched without gloves cotton gloves supplied NOTE Read the entire manual before inst...

Страница 7: ...rd L L N N Reset time gn gn nc no c or or bk wh br bu Electrical installation NOTE Electrical installation must be performed by a qualified electrician The Auto UV must be fitted with an all pole switch and be interlocked via the circulation pump The Auto UV must be installed with a ground fault relay max 30 mA Connect the supply voltage to the terminal block see connection diagram for the fixed i...

Страница 8: ...ater Cleaning the quartz glass Follow the procedure below and always use gloves when handling the quartz glass and the lamp 1 Switch off the current to the unit 2 Turn off the flow through the casing 3 Loosen the cable screw connection A so that the cable on the top of the casing can rotate 4 Unscrew the black plug B from the top of the casing and lift carefully picture 1 5 Grip the lamp and loose...

Страница 9: ...20 mg l ppm Kalziumhärte 100 300 mg l ppm Allgemeine Informationen Die UV Lampe und das Quarzglas sind schlag und stoßempfindlich Die Lampe und das Quarzglas dürfen niemals ohne Hand schuhe Baumwollhandschuhe liegen bei berührt werden Achtung Lesen Sie vor der Installation und Inbetriebnahme die gesamte Gebrauchsanleitung durch Sicherheit Das Auto UV darf niemals ohne Wasser verwendet werden Das W...

Страница 10: ... L N N Reset time gn gn nc no c or or bk wh br bu Stromanschluss Achtung Der Stromanschluss muss von einem qualifizierten Elektriker ausgeführt werden Das Auto UV muss mit einem allpoligen Trennschalter ausgerüstet und über die Umlaufpumpe gesteuert werden Das Auto UV muss mit einem FI Schalter mit max 30 mA installiert werden Die Netzspannung wird an den Anschlusskasten angeschlossen siehe Anschl...

Страница 11: ...rzglas und Lampe immer Handschuhe 1 Schalten Sie den Strom ab 2 Stoppen Sie den Wasserdurchfluss durch das Gehäuse 3 Lösen Sie die Kabelverschraubungen A sodass sich das Kabel an der Oberseite des Gehäuses drehen lässt 4 Schrauben Sie den schwarzen Stöpsel B aus der Gehäuseoberseite und ziehen Sie ihn vor sichtig heraus Abbildung 1 5 Halten Sie die Lampe und lösen Sie den Kontakt Abbildung 2 Ziehe...

Страница 12: ...дациям Содержание хлора макс 3 мг л ррm Водородный показатель рН 7 2 7 6 Щёлочность 60 120 мг л ppm Кальциевая жёсткость 100 300 мг л ppm Общая информация Обратите внимание на то что УФ лампы и кварцевое стекло надо беречь от ударов Нельзя трогать поверхность лампы и кварцевого стекла без перчаток хлопчатобумажные перчатки входят в комплект поставки ПРИМЕЧАНИЕ Внимательно прочитайте инструкцию пер...

Страница 13: ...r bk wh br bu РУССКИЙ Монтаж электрооборудования ПРИМЕЧАНИЕ Монтаж электрооборудования должен выполнять квалифицированный электрик Auto UV должно подключаться к сети через двухполюсный выключатель и автоматически отключаться при остановке циркуляционного насоса Auto UV должно устанавливаться с УЗО макс 30 мА Подключите напряжение питания к клеммной колодке см схему подключения для стационарной уст...

Страница 14: ...слить воду из корпуса Auto UV Чистка кварцевого стекла Следуйте инструкции представленной ниже и всегда используйте перчатки при работе с кварцевым стеклом и лампой 1 Отключите питание на установке 2 Отключите поток воды через корпус установки 3 Ослабьте кабельное винтовое соединение А таким образом чтобы кабель в верхней части корпуса мог поворачиваться 4 Открутите черную заглушку B в верхней час...

Отзывы: