background image

Scroll through feature menu by pressing the 

black program button.

• 

Desplácese por el menú de programación,  

presionando el botón negro.

• 

Faites défiler le menu de fonctions en appuyant sur le bouton noir.

• 

Mit dem schwarzen Programmierknopf durch das Menü blättern.

To adjust specific feature settings,  

use red Scroll-Up or blue Scroll-Down keys.

• 

Para ajustar la configuración de características específicas, 

use la tecla de desplazamiento hacia arriba roja o la tecla 

desplazamiento hacia abajo azul.

• 

Pour ajuster les paramètres spécifiques, utilisez  

les touches de défilement rouges ou bleues.

• 

Werte ändern durch die Auf-und Ab-Tasten.

To access programming features:  

Turn power off, then, while holding down  

the black program button, turn power on.

• 

Para acceder al menú de programación: Apague la alimentación; Luego, 

mientras mantiene presionado el botón negro, encienda la alimentación.

• 

Pour accéder aux fonctions de programmation: Éteignez l’appareil. 

Ensuite, tout en maintenant le bouton noir enfoncé, mettez en marche.

• 

Abrufen der Programmierfunktionen: Gerät ausschalten. Schwarzen 

Programmierknopf drücken und gleichzeitig die Station wieder 

einschalten.

Programming 

Programación / Programmation / Programmierung

Programming 

Programación / Programmation / Programmierung

1

System Programming

Programación del sistema / Programmation du système 

/ Systemprogrammierung

2

3

Programming Codes

Códigos de Programación / Codes de programmation / Programmiercodes.

Set Password

 

/ Configure la 

contraseña / Définir le mot de 

passe / Passwort festlegen

Incorrect Password

 

/ Contraseña 

incorrecta / Mot de passe incorrect 

/ falsches Passwort

Set to °C

 / Configure en ºC / 

Réglez sur °C / Einstellen auf °C

Set to °F

 

/ Configure en ºF / 

Réglez sur °F / Einstellen auf °F

Содержание ST 35

Страница 1: ...eworldwide com 1 910 695 7223 https paceworldwide com manuals https paceworldwide com manuals www facebook com paceworldwide com www youtube com paceworldwide com Preguntas Des questions Fragen Contacta con nosotros Contactez nous Kontaktieren Sie uns Busque nuestros manuales en línea Recherchez nos manuels en ligne Durchsuchen Sie unsere Handbücher online www paceworldwide com Manuals QR Code P N...

Страница 2: ...gersinn drehen Plug in handpiece Conecte la herramienta de mano Connectez le fer Handstück anschließen Turn ring clockwise to lock Gire el anillo en el sentido de las agujas del reloj para bloquear Tourner l anneau dans le sens horaire pour vérouiller Sicherungsring im Uhrzeigersinn drehen Insert compatible tip into handpiece Inserte la punta compatible en la herramienta Insérez une panne compatib...

Страница 3: ...brass tip cleaner in cubby Add water to sponge Inserte completamente el limpiador de puntas de latón Agregue agua a la esponja Insérez complètement la brosse de nettoyage en laiton Mouillez l éponge Reinigungsschwamm einsetzen Schwamm mit VE Wasser befeuchten Plug power cord into back of system Conecte el cable de alimentacion en la parte posterior del sistema Branchez le cordon d alimentation à l...

Страница 4: ...al menú de programación Apague la alimentación Luego mientras mantiene presionado el botón negro encienda la alimentación Pour accéder aux fonctions de programmation Éteignez l appareil Ensuite tout en maintenant le bouton noir enfoncé mettez en marche Abrufen der Programmierfunktionen Gerät ausschalten Schwarzen Programmierknopf drücken und gleichzeitig die Station wieder einschalten Programming ...

Страница 5: ...eces and Systems Tabla de compatibilidad Herramientas y sistemas de potencia Tableau de compatibilité fers et systèmes d alimentation Kompatibilitätstabelle Handstücke und Versorgungseinheiten Please see manuals for a more detailed list and explanation of program settings Consulte el manual del equipo para obtener una lista más detallada e instrucciones para ajustes en el programa S V P veuillez c...

Страница 6: ...a segura Pour obtenir des performances thermiques optimales sélectionner la panne la plus courte et la plus épaisse avec une surface de contact maximum garantissant un travail en toute sécurité Für die optimale Heizleistung bitte die richtige Lötspitzengeometrie mit maximalem Oberflächenkontakt wählen mit dem Sie das Werkstück noch sicher bearbeiten können Additional tips geometries can be found a...

Отзывы: