For Vacuum, plug into bottom right port.*
For Hot-Air, plug into pressure port.
•
Para aspiración, conecte el enchufe en la portilla inferior derecha.*
Para aire caliente, conecte el enchufe en el selector.
•
Pour Aspiration, branchez dans la prise en bas, à droite.*
•
Pour Air-Chaud, branchez dans la prise pour pression.
•
Schließen Sie zum Absaugen den Stecker am unteren rechten
Anschluss an.* Stecken Sie für Heißluft den Stecker in den
Wahlschalter.
Initial Setup
Configuración Inicial / Configuration Initiale / Ersteinrichtung
Initial Setup
Configuración Inicial / Configuration Initiale / Ersteinrichtung
6
7
8
9
10
Fully insert brass tip cleaner in cubby.
Add water to sponge.
•
Inserte completamente el limpiador de puntas de latón.
Agregue agua a la esponja.
•
Insérez complètement la brosse de nettoyage en laiton.
Mouillez l’éponge.
•
Reinigungsschwamm einsetzen. Schwamm mit VE-Wasser befeuchten.
Plug power cord
into back of system.
•
Conecte el cable de
alimentacion en la parte
posterior del sistema.
•
Branchez le cordon
d’alimentation
à l’arrière du système.
•
Netzkabel einstecken auf
der Rückseite des Systems.
Turn on power.
•
Encienda la alimentación.
•
Mettez en marche.
•
System einschalten.
Adjust temperature
with red and blue
arrows.
•
Ajuste la temperatura con
las flechas rojas y azules.
•
Ajuster la température
avec des flèches
rouges et bleues.
•
Temperatur anpassen mit
roten und blauen Pfeilen.
* Vacuum requires VisiFilter, do not use with pressure port.