background image

ATTENTION ! 

The cleaning head is placed in rotation by an electric gear motor set positioned on the upper point that gives a high torque on exit. 
Avoid possible jamming of the rotation from excess material.

 

 

UTILIZATION 

This cleaning head is designed to be used with water up to 90º C - 194ºF, mixed with detergents or disinfectants of general use. Before 
using specific liquids (high viscosity, very aggressive chemicals or else) consult our technical department. 
Make sure the equipment is always used within the limits (Pressure, Temperature, Voltage) as specified in this manual. 
 

INSTALLATION PROCEDURE 

In order to avoid bodily injuries and damages to property, the cleaning head must always be connected to a pressure circuit, normally 
fed by a piston pump, pressure washer or similar equipment, provided with all necessary safety and control features (safety valve, 
pressure regulator etc..) requested by law for such appliances.  For the connection make sure that a flexible hose with correct capacity 
and resistance is used, avoiding  sharp bends and variation of  flow direction in order to reduce pressure drop. 
The head must be firmly secured to the tank opening or a suitable support and the nozzles must preferably be in the centre of the tank 
and equidistant from the tank walls. 
 

CHOICE OF NOZZLES 

The two solid stream spray nozzles for high pressure washing must be adequate to operating flow rate and pressure (see D2), bearing 
in mind that the pressure value to be taken into consideration while choosing, is the one obtained by subtracting from the pump pressure 
the loss of pressure determined by the delivery line and the head itself, the latter value can be obtained from diagram D1 in this manual. 
 

WORKING 

1) 

Connect the high pressure tube, the discharge tube and the electrical plug. 

2) 

Insert the head inside the tank (tank without discharge hole). 

3) 

Switch on the head (light on). 

4) 

Open the high pressure delivery line and wait until the washing cycle ends (min. 3 minutes). REMARK: Please check that the 
handle has been set in correspondence of the (ON) side. 

5) 

At the end of the washing cycle you will notice that some water remains on the tank bottom : turn the handle towards the 
(OFF)side. This operation closes the water flow to the nozzles, but permits the complete suction of the water out of the tank bottom. 
This operation is necessary to empty the tank. 
Before taking the head out of the tank, please check that the delivery line is closed and that the light (rotation indicator) is off. 

N.B.: ADJUST THE VALVE AT THE REQUIRED WORKING PRESSURE BEFORE STARTING THE HEAD AND CHECK THAT 5% 
OF THE MAXIMUM FLOW RATE FLOWS OUT IN BY-PASS. 
 

FILTRATION 

The fluid sent from the system to the cleaning head has to be filtered in order to prevent the entrance of any body matter due to bad 
functioning which leads to frequent maintenance. 
The degree of filtration recommended is at least 300 micron
 

SERVICING 

After a normal daily usage, wash the internal part of the head only with water minus any additives. 
After 100 hours of labour, check the conditions of the internal parts (gears, dynamic seals). 
The incorrect choice of the O-Ring material (dynamic seals) can cause an irregular function and a rapid deterioration of these parts. 
In presence of dimensional alterations (swelling) of the dynamic seals (OR+PTFE) , control the compatibility of the O-Rings with the 
liquids used. 
If they result non-compatible, contact our TECHNICAL OFFICE. 
Check the internal parts every 300÷400 hours of labour in order to verify any premature wear, especially the dynamic seals (pos.10 & 
12), verify precautionally also the surface way if still in good shape, otheriwse replace if worn. 
Check also the conditions of the bearing, bushings, gears, replace if damaged. 
Use only original ‘PA’ spare parts. 
If exposed to freezing temperatures make sure that the head is completely emptied after use in order to prevent freeze up. 
Lubricate with P/N: 14.6552.00 SILICONE grease only, DO NOT USE MINERAL GREASE OR OIL, OTHERWISE RUPTURE OF THE 
INTERNAL PARTS
 MAY OCCUR. 
 

SAFETY INFORMATION 

 

Improper use of high pressure jets can be very dangerous 

 

Never point the jets towards people or electrical appliances 

 

Make sure that the pumping system is equipped with suitable safety devices 

 

Original PA parts only must be used for repair and servicing 

 

High pressure pipes and connections are very important to the general safety of the equipment. Be sure to use only 
components correctly sized and guaranteed by the manufacturer. 

 

• 

OPERATE THE HEAD ONLY AFTER IT HAS BEEN PLACED INTO THE TANK AND  FIRMLY SECURED. 

• 

TAKE THE HEAD OUT OF THE TANK ONLY AFTER ROTATION AND WASHING WATER FEEDING HAVE BEEN STOPPED. 

• 

DO NOT TOUCH METAL PARTS WHEN USING HOT WASHING WATER. 

 

STANDARDS 

The cleaning heads described herein have the CEE marking as per the DIRECTIVE EMC89/366 CEE, 93/68 CEE and the standard 
specifications EN55014, EN61000-3-2, EN55104 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 12 - 5 M25E 

Содержание M25E

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ......

Страница 6: ......

Страница 7: ......

Страница 8: ...a sia chiusa e che la lampadina indicatrice della rotazione testina sia spenta N B TARARE LA VALVOLA DI MASSIMA ALLA PRESSIONE DI FUNZIONAMENTO DESIDERATA PRIMA DEL FUNZIONAMENTO TESTINA SINCERANDOSI...

Страница 9: ...pty the tank Before taking the head out of the tank please check that the delivery line is closed and that the light rotation indicator is off N B ADJUST THE VALVE AT THE REQUIRED WORKING PRESSURE BEF...

Страница 10: ...IONAMIENTO DESEADA ANTES DEL FUNCIONAMIENTO CABEZAL AVERIGUANDO QUE POR LO MENOS EL 5 DEL CAUDAL MAXIMO SEA DESCARGADO EN BY PASS FILTRAJE El l quido enviado por el sistema al cabezal de lavado h de s...

Страница 11: ...t que le voyant lumineux indicateur du fonctionnement de la t te soit teint N B TALONNER LA VANNE LA PRESSION D UTILISATION SOUHAIT E AVANT LA MISE EN FONCTION DE LA T TE ET S ASSURER QU AU MOINS 5 DU...

Страница 12: ...rnato al 20 07 2016 25 4350 00 M25E test mot el aspir 220Vca 50Hz 25 4350 24 M25E test mot el aspir 240Vca 50Hz AUS 25 4350 25 M25E test mot el aspir 24Vca 25 4350 60 M25E test mot el aspir 115Vca 60H...

Страница 13: ...1 5 37 12 5016 10 Interr unipol on off 1 3 38 12 5016 05 Protezione interruttore 1 5 39 13 5997 00 Pressacavo 1 4 protezione 1 5 40 12 5019 47 Rubacorrente 1 5 41 12 5019 10 Cavo 2x1 5 mm 10m conness...

Страница 14: ...pdated 20 07 2016 25 4350 00 M25E Barrel cl elect driv suction 25 4350 24 M25E Barrel cl elect driv suction AUS 25 4350 25 M25E Barrel cl el driv suct 24V AC 25 4350 60 M25E Barrel cl suct 115V AC 60H...

Страница 15: ...ipol switch 1 3 38 12 5016 05 Switch protector 1 5 39 13 5997 00 Cable gland 1 4 protection 1 5 40 12 5019 47 Wire tap in 1 5 41 12 5019 10 Cable 2x1 5 mm 10m F connection 1 5 42 12 5071 00 Transf 230...

Страница 16: ...ato al 20 07 2016 25 4363 00 M25E test mot elettr aspir fless 25 4363 24 M25E test mot elettr aspir fless AUS 25 4363 25 M25E test mot elettr aspir fless 24Vca 25 4363 60 M25E test mot elett aspir fle...

Страница 17: ...12 5016 10 Interr unipol on off 1 3 38 12 5016 05 Protezione interruttore 1 5 39 13 5997 00 Pressacavo 1 4 protezione 1 5 40 12 5019 47 Rubacorrente 1 5 41 12 5019 10 Cavo 2x1 5 mm 10m connessione F...

Страница 18: ...dated 20 07 2016 25 4363 00 M25E Barrel cl electr driv suct flex 25 4363 24 M25E Barrel cl el driv suct flex AUS 25 4363 25 M25E Barrel cl elect driv suct flex 25 4363 60 M25E Barrel cl el driv suct f...

Страница 19: ...1 3 38 12 5016 05 Switch protector 1 5 39 13 5997 00 Cable gland 1 4 protection 1 5 40 12 5019 47 Wire tap in 1 5 41 12 5019 10 Cable 2x1 5 mm 10m F connection 1 5 42 12 5071 00 Transf 230VAC 12VDC E...

Страница 20: ...P A S p A Via Milano 13 42048 Rubiera Reggio Emilia Italy Tel 39 0522 623611 Fax 39 0522 629600 info pa etl it www pa etl it COMPANY WITH QUALITY MANAGEMENT SYSTEM CERTIFIED BY DNV ISO 9001...

Отзывы: