9
BIS
U
15
Le serrage doit être suffisant pour que la
rondelle fendue U soit aplatie (elle empêche
l’écrou de se desserrer trop facilement). Ne
pas serrer excessivement, les roues doivent
pouvoir tourner.
Tightening must be sufficient for split washer U to
be flattened (it prevents the nut from loosening
too easily).Do not tighten excessively: the wheels
must be able to turn.
Sie müssen gut angezogen werden, damit sich
die geschlitzte Unterlegscheibe U abflacht (sie
verhindert, dass sich die Mutter zu leicht löst). Nicht
zu stark anziehen: die Räder müssen sich noch drehen
können.
El apriete debe ser suficiente para que la arandela
roscada K se aplane (impide que la tuerca se afloje con
demasiada facilidad). No apretar excesivamente: las
ruedas deben poder girar.
L’avvitamento deve garantire l’appiattimento della
rondella U (impedisce al dado di allentarsi). Non
stringere eccessivamente: le ruote devono poter
girare.
U moet voldoende aandraaien opdat de gespleten
U-sluitring plat wordt (deze verhindert dat de
moer te makkelijk los komt). Niet overdreven hard
aandraaien: de wielen moeten kunnen draaien.
必须完全拧紧确保 U 开口垫圈足够平整(防止螺
母松动)。请勿拧得过紧:车轮必须能够转动。
Maintenir l’écrou qui a 6 mm de jeu et serrer de l’autre
coté jusqu’à ce que l’ensemble soit serré.
Hold the screw with 6 mm gap and then screw on the
other side until the whole axis is tight.
Содержание FREEbul 331067
Страница 1: ...TRICYCLE MODULABLE EN BOIS CONVERTIBLE WOODEN TRICYCLE 2 ...
Страница 7: ...J K L R S L L S S L 6 7 ...
Страница 9: ...G F Q 9 10 9 ...
Страница 20: ......