oventrop Multiblock T-RTL Скачать руководство пользователя страница 4

4

Zur Fixierung der Rohrleitungen liegt der Anschlussar-
matur “Multiblock T-RTL” eine Montagehilfe mit pas-
senden Membrantüllen bei. Die Montagehilfe ist nach 
dem Erstellen der Wandschlitze positionsgenau auf 
der unverputzten Wand mittels Schrauben (nicht im 
Lieferumfang enthalten) zu befestigen. Bei der Mon-
tage ist auf die parallele Zuführung der Rohrleitungen 
zu achten. Die vorstehenden Rohre sind, wie nachfol-
gend beschrieben, mit den Membrantüllen in der Mon-
tagehilfe zu fixieren (Abb. 8):
1.   Die  Membrantülle  über  das  vorstehende  Rohr 

schieben.

2.    Die Membrantülle in die Ausnehmung der Monta-

gehilfe  einführen und bis zum Anschlag vorschie-
ben.

Anschließend die Wand verputzen. Den Wandschlitz 
nicht verputzen, da die Installation der Rohrleitungen 
für die Fußbodentemperierung erst nach den Wand-
verputzarbeiten erfolgt. Die Rohrleitungen der Fußbo-
dentemperierung sind dann nach gleichem Prinzip 
(Abb. 8) in der Montagehilfe zu fixieren.

ACHTUNG

Anschluss von Vor- und Rücklauf
Damit die korrekte Funktion der Anschlussarmatur 
“Multiblock T-RTL” gewährleistet ist, sind die Vor- 
und Rücklaufanschlüsse unbedingt einzuhalten

Abb. 6 Schnitt, Heizkreisanschluss

Abb. 7 Wandansicht, Heizkreisanschluss

1.

2.

Abb. 8 Wandansicht, Montagehilfe

6.2   Inbetriebnahmeblock mit Heizkörper montieren
Den Heizkörper unter Beachtung der Einbaumaße 
(Abb. 3) und des späteren Wandaufbaus (z.B. Fliesen) 
befestigen. Dadurch wird zudem eine genaue Ausrich-
tung des Inbetriebnahmeblocks erzielt. 
Die Rohrleitungen des Heizkreises entsprechend ab-
längen. Den Inbetriebnahmeblock spannungsfrei an 
den Heizkörper schrauben und mittels Klemmringver-
schraubung mit den Rohrleitungen des Heizkreises 
verbinden.
Vorlauf an Anschluss „HV” und Rücklauf an An-
schluss „HR”.

Rohrleitung

Montagehilfe
Mauerwerk

Isolierung

Rohrleitungen,

Heizkreis

Mauerwerk

Isolierung

Содержание Multiblock T-RTL

Страница 1: ...eitung dient dem ge schulten Fachpersonal dazu die Armatur fachgerecht zu installieren und in Betrieb zu nehmen Mitgeltende Unterlagen Anleitungen aller Anlagen komponenten sowie geltende technische R...

Страница 2: ...ungsgefahr Nur mit geeigneten Schutz handschuhen anfassen Gewinde Bohrungen und Ecken sind scharfkantig 3 Transport Lagerung und Verpackung 3 1 Transportinspektion Lieferung unmittelbar nach Erhalt so...

Страница 3: ...rper besteht Dadurch wird ein zus tzliches F llen und Entleeren des Heizk rpers vor dem nach folgenden Einbau der Anschlussarmatur Multiblock T RTL vermieden 5 2 Kennzeichnungen Angaben auf dem Geh us...

Страница 4: ...arbeiten erfolgt Die Rohrleitungen der Fu bo dentemperierung sind dann nach gleichem Prinzip Abb 8 in der Montagehilfe zu fixieren ACHTUNG Anschluss von Vor und R cklauf Damit die korrekte Funktion de...

Страница 5: ...achten VORSICHT Bei der Montage d rfen keine Fette oder le verwendet werden da diese die Dichtungen zerst ren k nnen Schmutzpartikel sowie Fett und lreste sind ggf aus den Zuleitungen he rauszusp len...

Страница 6: ...atur ist nur ber die Kesselsteue rung zu regeln Weitere Hinweise der Estrichherstel ler beachten ACHTUNG Die Regelung und Begrenzung der Vorlauftempe ratur erfolgt nicht durch den Inbetriebnahmeblock...

Страница 7: ...tions These installation and operating instructions serve the installer to install the block for initial operation professionally and to put it into operation Other valid documents manuals of all syst...

Страница 8: ...g operation Sharp edges Risk of injury Only touch with safety gloves Threads bore holes and edges are sharp 3 Transport storage and packaging 3 1 Transport inspection Upon receipt check delivery for a...

Страница 9: ...way supplementary filling and draining of the radiator before subsequent installation of the Multiblock T RTL are avoided 5 2 Markings Markings on the body OV Oventrop Flow direction HV Supply heatin...

Страница 10: ...nce is fixed in the mounting aid in the same way illustr 8 NOTICE Supply and return pipe connection To guarantee a perfect function of the Multiblock T RTL the supply and return pipe connections must...

Страница 11: ...for initial operation as these may destroy the seals If necessary all dirt particles and lubricant or oil residues must be removed from the pipework by flushing the latter When choosing the operating...

Страница 12: ...perature of about 55 C Flow temperature is only controlled by the boiler control Further instructions of the screed manufacturer must be observed NOTICE Control and limitation of the flow temperature...

Страница 13: ...ce l ensemble de robinetterie selon les r gles de l art Les autres documents de r f rence les notices de tous les composants du syst me ainsi que les r gles techniques en vigueur sont respecter 1 2 Co...

Страница 14: ...ts de protection Les filetages per ages et angles pr sentent des ar tes vives 3 Transport stockage et emballage 3 1 Inspection apr s transport Contr ler la livraison imm diatement apr s r ception et a...

Страница 15: ...au travers de l ensemble de robinetterie De ce fait un remplissage et une vidange suppl mentaire avant le montage du raccord Multiblock T RTL deviennent inutiles 5 2 Marquages Marquages sur le corps...

Страница 16: ...ement de l aller et du retour Afin d assurer le parfait fonctionnement du raccord Multiblock T RTL il est imp ratif de respecter les raccordements aller et retour Illustr 6 Vue en coupe raccordement c...

Страница 17: ...e celles ci peuvent endommager les joints Si n cessaire des impuret s ou r sidus de graisse ou d huile doivent tre limin s de la tuyauterie par rin age Choix du fluide de service selon l tat de l art...

Страница 18: ...r gl e par la commande de la chaudi re Les consignes du fabricant de chape sont respecter ATTENTION Le r glage et la limitation de la temp rature de d part ne sont pas effectu s par l ensemble de rob...

Страница 19: ...19 Notizen...

Страница 20: ...20 Notizen...

Отзывы: