oventrop Multiblock T-RTL Скачать руководство пользователя страница 10

10

For the fixing of the pipework, the “Multiblock T-RTL” 
is supplied with a mounting aid with suitable diaphragm 
tailpipes. After having created the wall channels, the 
mounting aid has to be screwed precisely onto the 
unplastered wall (screws are not included in the delivery). 
During pipework installation please observe that pipes 
must run in parallel. The protruding pipes have to be 
fixed in the mounting aid with the enclosed diaphragm 
tailpipes (illustr. 8):
1.  Slip diaphragm tailpipe onto the protruding pipe.
2.   Insert the diaphragm tailpipe into the cut-out of 

the mounting aid and push it down until stop.

The walls are plastered now. The wall channel must 
not be plastered as the pipework for surface temperature 
balance will only be installed after all plastering has 
been completed. The pipework for surface temperature 
balance is fixed in the mounting aid in the same way 
(illustr. 8).

NOTICE

Supply and return pipe connection
To guarantee a perfect function of the “Multiblock 
T-RTL”, the supply and return pipe connections 
must be strictly observed.

Illustr. 6 Illustrated section, heating circuit connection

Illustr. 7 Wall view, heating circuit connection

1.

2.

Illustr. 8 Wall view, mounting aid

6.2  Installation of block for initial operation and 
radiator
The radiator is mounted with due consideration of the 
installations dimensions (illustr. 3) and the designed 
wall  construction  (e.g.  tiles).  This  way,  a  perfect 
alignment of the block for initial operation is guaranteed. 
Cut pipes for the heating circuit to length. Screw the 
block for initial operation to the radiator tension-free 
and connect to the pipework of the heating circuit by 
use of compression fittings.
Supply to connection “HV” and return to connection 
“HR”.

Pipework

Brickwork

Insulation

Mounting aid
Brickwork

Insulation

Pipework,

heating circuit

Upper edge

finished floor

Upper edge
finished floor

Содержание Multiblock T-RTL

Страница 1: ...eitung dient dem ge schulten Fachpersonal dazu die Armatur fachgerecht zu installieren und in Betrieb zu nehmen Mitgeltende Unterlagen Anleitungen aller Anlagen komponenten sowie geltende technische R...

Страница 2: ...ungsgefahr Nur mit geeigneten Schutz handschuhen anfassen Gewinde Bohrungen und Ecken sind scharfkantig 3 Transport Lagerung und Verpackung 3 1 Transportinspektion Lieferung unmittelbar nach Erhalt so...

Страница 3: ...rper besteht Dadurch wird ein zus tzliches F llen und Entleeren des Heizk rpers vor dem nach folgenden Einbau der Anschlussarmatur Multiblock T RTL vermieden 5 2 Kennzeichnungen Angaben auf dem Geh us...

Страница 4: ...arbeiten erfolgt Die Rohrleitungen der Fu bo dentemperierung sind dann nach gleichem Prinzip Abb 8 in der Montagehilfe zu fixieren ACHTUNG Anschluss von Vor und R cklauf Damit die korrekte Funktion de...

Страница 5: ...achten VORSICHT Bei der Montage d rfen keine Fette oder le verwendet werden da diese die Dichtungen zerst ren k nnen Schmutzpartikel sowie Fett und lreste sind ggf aus den Zuleitungen he rauszusp len...

Страница 6: ...atur ist nur ber die Kesselsteue rung zu regeln Weitere Hinweise der Estrichherstel ler beachten ACHTUNG Die Regelung und Begrenzung der Vorlauftempe ratur erfolgt nicht durch den Inbetriebnahmeblock...

Страница 7: ...tions These installation and operating instructions serve the installer to install the block for initial operation professionally and to put it into operation Other valid documents manuals of all syst...

Страница 8: ...g operation Sharp edges Risk of injury Only touch with safety gloves Threads bore holes and edges are sharp 3 Transport storage and packaging 3 1 Transport inspection Upon receipt check delivery for a...

Страница 9: ...way supplementary filling and draining of the radiator before subsequent installation of the Multiblock T RTL are avoided 5 2 Markings Markings on the body OV Oventrop Flow direction HV Supply heatin...

Страница 10: ...nce is fixed in the mounting aid in the same way illustr 8 NOTICE Supply and return pipe connection To guarantee a perfect function of the Multiblock T RTL the supply and return pipe connections must...

Страница 11: ...for initial operation as these may destroy the seals If necessary all dirt particles and lubricant or oil residues must be removed from the pipework by flushing the latter When choosing the operating...

Страница 12: ...perature of about 55 C Flow temperature is only controlled by the boiler control Further instructions of the screed manufacturer must be observed NOTICE Control and limitation of the flow temperature...

Страница 13: ...ce l ensemble de robinetterie selon les r gles de l art Les autres documents de r f rence les notices de tous les composants du syst me ainsi que les r gles techniques en vigueur sont respecter 1 2 Co...

Страница 14: ...ts de protection Les filetages per ages et angles pr sentent des ar tes vives 3 Transport stockage et emballage 3 1 Inspection apr s transport Contr ler la livraison imm diatement apr s r ception et a...

Страница 15: ...au travers de l ensemble de robinetterie De ce fait un remplissage et une vidange suppl mentaire avant le montage du raccord Multiblock T RTL deviennent inutiles 5 2 Marquages Marquages sur le corps...

Страница 16: ...ement de l aller et du retour Afin d assurer le parfait fonctionnement du raccord Multiblock T RTL il est imp ratif de respecter les raccordements aller et retour Illustr 6 Vue en coupe raccordement c...

Страница 17: ...e celles ci peuvent endommager les joints Si n cessaire des impuret s ou r sidus de graisse ou d huile doivent tre limin s de la tuyauterie par rin age Choix du fluide de service selon l tat de l art...

Страница 18: ...r gl e par la commande de la chaudi re Les consignes du fabricant de chape sont respecter ATTENTION Le r glage et la limitation de la temp rature de d part ne sont pas effectu s par l ensemble de rob...

Страница 19: ...19 Notizen...

Страница 20: ...20 Notizen...

Отзывы: