oventrop Hydromat DFC Скачать руководство пользователя страница 14

14

11 Auslegung des Differenzdruckreglers

Design of the differential pressure regulator
Dimensionnement du régulateur de pression différentielle
Diseño del regulador de presión diferencial

Der empfohlene Anwendungsbereich wird durch den minimalen Durchfluss (qm

min.

) und dem maximalen Durch-

fluss (qm

max.

) bestimmt.

Die Reglerauslegung kann mit Hilfe der unten abgebildeten Diagramme erfolgen. Je nach Durchfluss und Differenzdruck
kann der passende Regler bestimmt werden. Der zu erwartende maximale Durchfluss der Anlage darf den des Reglers
(qm

max.

) nicht überschreiten. Bei der Kurve qm

nom.

entspricht der Anlagendifferenzdruck dem eingestellten Sollwert. Die

Kurve qm

nom.-10%

zeigt die Werte bei einer P-Abweichung von -10%. Die Diagramme gelten für die Bedingung ∆p

0

≥ 2 x

∆p. Um eine ausreichende Ventilautorität des Differenzdruckreglers zu gewährleisten, soll ∆p

0

≥ 1,5 x ∆p sein.

Hinweis: Auch unterhalb dieses Wertes ist eine Funktion des Differenzdruckreglers gegeben.

The recommended application range is determined by the minimum flow rate (qm

min.

) and the maximum flow

rate (qm

max.

) .

Design of the regulator can be carried out with the help of the charts illustrated above. Depending on the flow rate and the
differential pressure, the suitable regulator can be determined. The curve qm

max.

constitutes the maximum permissible

flow  through  the  valve.  The  curve  qm

nom.

indicates  the  condition  where  the  system  differential  pressure  and  the  set

nominal value are equal. The curve qm

nom.-10%

shows the values with a P-deviation of -10%. The charts are valid for the

following  condition:  ∆p

0

≥  2  x  ∆p.  The  guarantee  a  sufficient  valve  authority  of  the  differential  pressure  regulator  ∆p

0

should be ≥ 1.5 x ∆p.
Note: The differential pressure regulator is also given below this value.

La  plage  d’application  recommandée  est  déterminée  par  le  débit  minimum  (qm

min.

)  et  le  débit  maximum

(qm

max.

).

Le dimensionnement du régulateur peut se faire à l’aide des diagrammes ci-dessus. Le régulateur adapté peut être sé-
lectionné en fonction du débit et de la pression différentielle. Le débit maximum prévisible de l’installation ne doit pas dé-
passer celui du régulateur qm

max.

. Pour la courbe qm

nom.

, la pression différentielle de l’installation correspond à la valeur

de consigne réglée. La courbe qm

nom.-10%

montre les valeurs avec un écart P de -10%. Les diagrammes son valable pour

la condition ∆p

0

≥ 2 x ∆p. Afin de garantir une autorité suffisante du régulateur de pression différentielle, ∆p

0

devrait être ≥

1.5 x ∆p.
Note: Un fonctionnement du régulateur de pression différentielle est aussi garanti en dessous de cette valeur.

El  rango  de  aplicación  recomendado  se  determina  mediante  el  caudal  mínimo  (qm

min.

)  y  el  caudal  máximo

(qm

máx.

) .

El diseño del regulador puede llevarse a cabo con la ayuda de las curvas anteriores. El regulador adecuado se determina
según el caudal y la presión diferencial. La curva qm

máx.

constituye el caudal máximo permitido en la válvula. La curva

qm

nom.

Indica  la  situación  donde  la  presión  diferencial  del  sistema  y  el  valor  de  ajuste  nominal  son  iguales.  La  curva

qm

nom.-10%

muestra los valores con una desviación del -10%. Las curvas son válidas para las siguientes condiciones:

∆p

0

≥ 2 x ∆p. Para garantizar una autoridad de válvula suficiente el regulador de presión diferencial ∆p

0

debe ser ≥ 1.5 x

∆p. 
Aviso: El regulador de presión diferencial también se da bajo ese valor.

D

GB

F

E

Содержание Hydromat DFC

Страница 1: ...f r Fachpersonal 2 Installation and operating instructions for the specialised installer 5 Notice d installation et d utilisation pour le professionnels 8 Instrucciones de instalaci n y operaci n par...

Страница 2: ...t DFC sind zum Einbau in Heiz und K hlsystemen mit geschlossenem Wasserkreislauf zur automatischen Differenzdruckregelung hydraulischer Abgleich bestimmt Jede dar ber hinausgehende und oder andersarti...

Страница 3: ...tets oberhalb bis waagerecht nicht je doch von unten angeschlossen werden um eine Verstop fung durch Schmutzpartikel zu verhindern Der beiliegende Absperrkugelhahn ist mit geeigneten Dichtmitteln in e...

Страница 4: ...in Durchflussrichtung hinter dem Differenzdruckregler 7 5 Ablesbarkeit der Voreinstellskalen Je nach Einbaulage des Differenzdruckreglers kann zur Verbesserung der Ablesbarkeit die Skala gedreht werd...

Страница 5: ...osed heating circuits for an automatic differential pressure re gulation hydronic balancing Any use of the control station outside the above applica tions will be considered as non compliant and misus...

Страница 6: ...upply pipe but not from underneath where it might be prone to get blocked by dirt particles The enclosed isolating ball valve is to be installed with an appropriate sealant into a G threaded connectio...

Страница 7: ...sure behind the differential pressure regulator 7 5 Readability of the setting scales Depending on the installation position of the differential pressure regulator an improvement of the readability of...

Страница 8: ...ventrop Hy dromat DFC se montent dans des installations de chauf fage et de rafra chissement avec circuit d eau ferm et ser vent au r glage automatique de la pression diff rentielle quilibrage hydraul...

Страница 9: ...t d arr t tournant sph rique joint la livraison dans un raccordement filet G 1 4 et raccorder le tuyau capil laire 5 Construction et fonctionnement 5 1 Vue d ensemble et description du fonctionnement...

Страница 10: ...ur 7 5 Lecture de la valeur de consigne Selon la position du r gulateur de pression diff rentielle dans l installation il est possible de faciliter la lecture de la valeur de consigne en tournant la p...

Страница 11: ...n con circuitos cerrados de calefacci n para una regulaci n autom tica de la presi n diferencial equilibrado hidr ulico Cualquier uso de las v lvulas fuera de las aplicaciones an tes mencionadas se c...

Страница 12: ...ebajo ya que ser a propenso a bloquearse con part culas de suciedad La v lvula de bola de corte incluida debe instalarse con el elemento sellante apro piado en la conexi n roscada G1 4 despu s puede c...

Страница 13: ...ncial 7 5 Lecturas de las escalas de ajuste Dependiendo de la posici n de instalaci n del regulador de presi n diferencial puede mejorarse la lectura de la escala de ajuste girando la escala Para ello...

Страница 14: ...2 x p The guarantee a sufficient valve authority of the differential pressure regulator p0 should be 1 5 x p Note The differential pressure regulator is also given below this value La plage d applica...

Страница 15: ...qm D bit qm Caudal qm x 1000 kg h DN 125 z Wert z value Valeur z Valor z 0 30 Sollwert Nominal value Valeur deconsigne Valor nominal p mbar Sollwert Nominal value Valeur deconsigne Valor nominal p mb...

Страница 16: ...1000 1050 1100 1150 1200 wert PSI 5 80 6 53 7 25 7 98 8 70 9 43 10 15 10 9 11 60 12 3 13 05 13 8 14 50 15 23 15 95 16 68 17 40 Einstellung 1 0 1 3 1 7 2 1 2 5 2 9 3 3 3 7 4 0 4 3 4 6 4 8 5 0 5 2 5 4...

Отзывы: