background image

15

4.4 Encombrements

90

3

1

4

5

6

7

Fig. 4.2 Encombrements robinet avec coquilles d’iso-

lation

5 Conception

et fonctionnement

5.1 Vue d’ensemble et description du fonctionne-

ment

Les  robinets  d’équilibrage  «Aquastrom  K»  sont  des
robinets à siège droit sans zone de stagnation d’eau
pour l’utilisation dans des bouclages d’eau froide Le
robinet  «Aquastrom  K»  assure  l’équilibrage  hydrauli-
que d’un bouclage d’eau froide. Si la valeur maximale
de la température - réglable entre 6°C au minimum et
18°C  au  maximum  (réf.  4205904)  ou  12°C  au  mini-
mum et 24°C au maximum (réf. 4206304) est dépas-
sée, le robinet s’ouvre et l’alimentation en eau froide
augmente  dans  la  section  de  la  colonne  correspon-
dante jusqu’à ce que la température réglée au robinet
soit à nouveau atteinte. Lorsque la température rede-
vient inférieure à la température réglée, une limitation
à un débit résiduel de kv=0,05 intervient à nouveau.
Ainsi l’équilibrage hydraulique réalisé initialement ent-
re les colonnes est conservé, ce qui garanti une ali-
mentation correcte de chacune d’entre elles.

Afin d’éviter un endommagement de la tuyauterie
et de la robinetterie, ainsi que des dysfonctionne-
ments  causés  par  l’entartrage  de  la  robinetterie,
l’utilisation d’une installation de traitement d’eau
est  recommandée  si  l’eau  potable  est  fortement
chargée en calcaire. Les directives nationales sont
à respecter!

ATTENTION

De  plus,  le  robinet  permet  l’isolement  de  la  colonne
pour des travaux d’entretien ou de réparation.
En utilisant les accessoires de la gamme «Aquastrom
UP», les robinets «Aquastrom K» peuvent également
être  utilisés  pour  pose  encastrée,  en  applique  ou
comme modèle pour collectivités.

5.2 Marquages

– Indications sur le corps:

OV

Oventrop

DN

Dimension

PN

Pression nominale

Rg

Bronze

6 Installation et montage

6.1 Montage

Avant de monter le robinet, la tuyauterie doit être rin-
cée à fond. Le robinet se monte dans n’importe quelle
position (horizontale, oblique ou verticale, dans sec-
tions en montée ou en descente). Lors du montage il
faut veiller à ce que le sens de circulation correspon-
de à celui de la flèche et qu’un tuyau droit de L = 3 x
Ø soit installé en amont du robinet et un tuyau droit
de L = 2 x Ø en aval du robinet.
La tuyauterie doit être posée de manière à éviter des
poches d’air. En raison de la faible vitesse de circula-
tion, des zones bactériennes peuvent se développer
surtout dans le retour de la boucle d’eau froide.

– Coller les coquilles d’isolation (jointes à la livrai-

son) à l’aide de silicone afin d’éviter la formation
d’eau de condensation et un endommagement
des murs!

– Ne pas utiliser de graisse ou d’huile lors du mon-

tage,  celles-ci  peuvent  endommager  les  joints
du robinet. Si nécessaire, des impuretés ou ré-
sidus de graisse ou d’huile doivent être enlevés
de la tuyauterie par rinçage.

– Un filtre est à installer en amont du robinet.
– Protéger des nuisances extérieures (chocs, se-

cousses, vibrations etc.).

ATTENTION

Содержание 4205904

Страница 1: ...lgt werden ACHTUNG weist auf mögli che Sachschäden hin welche entstehen können wenn die Sicherheitsmaßnahmen nicht befolgt werden 1 Allgemeine Hinweise 1 1 Informationen zur Einbau und Betriebsanleitung Diese Einbau und Betriebsanleitung dient dem ge schulten Fachpersonal dazu das Ventil fachgerecht zu installieren und in Betrieb zu nehmen Mitgeltende Unterlagen Anleitungen aller Anlagen komponent...

Страница 2: ...entil Isolierschalen mit Halteklammern und dieser Einbau und Bedienungsanleitung 3 2 Lagerung Das Ventil nur unter folgenden Bedingungen lagern Nicht im Freien Trocken und staubfrei aufbewah ren Keinen aggressiven Medien oder Hitzequellen aus setzen Vor Sonneneinstrahlung und übermäßiger mecha nischer Erschütterung schützen Lagertemperatur 20 C bis 60 C relative Luftfeuchtigkeit max 95 3 3 Verpack...

Страница 3: ...er Leitungsstrang für Revisions oder Reparaturzwecke abgesperrt wer den In Verbindung mit den Zubehörteilen aus dem Pro gramm der Unterputzventile Aquastrom UP lassen sich die Aquastrom K Ventile auch zur Unterputzva riante Behördenvariante bzw zur Vorwandmontage umrüsten 5 2 Kennzeichnungen Angaben auf dem Gehäuse OV Oventrop DN Nennweite PN Nenndruck Rg Rotguss 6 Einbau und Montage 6 1 Montage B...

Страница 4: ...trom K Aquastrom K Aquastrom K 6 4 Einbaubeispiel mit Wärmepumpe und Kältespeicher Wärmepumpe Kaltwasser speicher Aquastrom K Aquastrom K Aquastrom K 7 Betrieb 7 1 Entlüftung der Anlage Vor der Inbetriebnahme muss die Anlage aufgefüllt und entlüftet werden Dabei sind die zulässigen Be triebsdrücke zu berücksichtigen 7 2 Einstellung des Temperatursollwerts Nach Abziehen des Handrads liegt der Regel...

Страница 5: ...C 햴 Um die Kalibrierung des Ventils zu überprüfen gehen Sie wie folgt vor Drehen Sie den Temperatursollwert mit der abge flachten Seite der Spindel Pos 3 auf 18 C Art Nr 4205904 Pos 1 bzw 24 C Art Nr 4206304 Pos 2 Im richtigen Kalibrierbereich muss bei dieser Tem peratureinstellung die innere Einstellspindel auf glei cher Höhe liegen wie die äußere verzahnte Spindel Ist dies nicht der Fall werden ...

Страница 6: ...rputzmontage Einputzhülse mit Zahnstange und Bauschutz Betätigungskappe Art Nr 4229015 Handrad Set verchromt Art Nr 4229001 Behördenoberteil Set verchromt Art Nr 4229010 Rohrsteckschlüssel für Ventileinsatz Art Nr 4229035 Montageset für Vorwand Installation Art Nr 4229020 9 Wartung und Pflege Die Armatur ist wartungsfrei Die Dichtheit und Funktion der Armatur und ihrer Ver bindungsstellen ist im R...

Страница 7: ... sible dangerous situation which may lead to death or serious injury if the safety guidelines are not obser ved NOTICE indicates a possible damage to property which may occur if the safety gui delines are not observed 1 General information 1 1 Information regarding installation and opera ting instructions These installation and operating instructions serve the installer to install the valve profes...

Страница 8: ...ored under the following conditions Do not store in open air keep dry and free from dust Do not expose to aggressive fluids or heat sour ces Protect from direct sunlight and mechanical agita tion Storage temperature 20 C up to 60 C max relative humidity of air 95 3 3 Packaging Packaging material is to be disposed of environ mentally friendly 4 Technical data 4 1 Performance data Size DN 15 Max ope...

Страница 9: ... also serves the isolation of the riser for maintenance or repair When used in conjunction with the accessories of the Aquastrom UP range the Aquastrom K valves can also be used for flush mounted or front wall in stallation or as lockshield model 5 2 Markings Indications on the body OV Oventrop DN Size PN Nominal pressure Rg Bronze 6 Installation and assembly 6 1 Installation The pipework must be ...

Страница 10: ... cold Aquastrom K Aquastrom K Aquastrom K 6 4 Example of installation with heat pump and cold storage cylinder Heat pump Cold water storage cylinder Aquastrom K Aquastrom K Aquastrom K 7 Operation 7 1 Bleeding the system Before initial operation the system must be filled and bled with due consideration of the permissible opera ting pressures 7 2 Setting of the nominal temperature value The regulat...

Страница 11: ...4205904 6 C 18 C Item no 4206304 12 C 24 C The calibration of the valve can be checked as fol lows Turn the nominal temperature value to 18 C item no 4205904 pos 1 or 24 C item no 4206304 pos 2 with the flattened side of the stem The calibration range is correct if the inner setting stem and the outer splined stem are at the same level If this is not the case wrong temperature va lues will be reac...

Страница 12: ...no 4205991 Accessories for flush mounted installation Flush mounting pipe with toothed spindle and protection operating cap Item no 4229015 Handwheel set chrome plated Item no 4229001 Lockshield bonnet set chrome plated Item no 4229010 Mounting adapter for valve insert Item no 4229035 Mounting set for front wall installation Item no 4229020 9 Maintenance The valve is maintenance free Tightness and...

Страница 13: ...gnes de sécurité ATTENTION signifie des dé gâts matériels qui peuvent résulter de la non obser vation des consignes de sécurité 1 Généralités 1 1 Informations sur la notice d installation et d utilisation Cette notice d installation et d utilisation a pour but d aider le professionnel à installer et mettre en service le robinet dans le respect des règles techniques d usage Les autres documents de ...

Страница 14: ...cette notice d installation et d utilisation 3 2 Stockage Le matériel d emballage est à éliminer dans le respect de l environnement Dans un lieu sec propre et abrité Ne pas exposer à des agents agressifs A l abri du rayonnement solaire ou de sources de chaleur Protéger des vibrations mécaniques excessives Température de stockage 20 C jusqu à 60 C humidité relative de l air max 95 3 3 Emballage Le ...

Страница 15: ...nt à respecter ATTENTION De plus le robinet permet l isolement de la colonne pour des travaux d entretien ou de réparation En utilisant les accessoires de la gamme Aquastrom UP les robinets Aquastrom K peuvent également être utilisés pour pose encastrée en applique ou comme modèle pour collectivités 5 2 Marquages Indications sur le corps OV Oventrop DN Dimension PN Pression nominale Rg Bronze 6 In...

Страница 16: ...tilateur Bouclage d eau froide Eau potable froide Aquastrom K Aquastrom K Aquastrom K 6 4 Exemple de montage avec pompe à chaleur et bal lon d eau froide Pompe à chaleur Ballon d eau froide Aquastrom K Aquastrom K Aquastrom K 7 Service 7 1 Purge de l installation L installation doit être remplie et purgée avant la mise en service en respectant les pressions de service ad missibles 7 2 Réglage de l...

Страница 17: ...5904 6 C 18 C Rèf 4206304 12 C 24 C Le calibrage peut être vérifié comme suit Régler la valeur de la température de consigne sur 18 C réf 4205904 pos 1 ou 24 C réf 4206304 Pos 2 à l aide de la partie plate de la tige pos 3 La plage de réglage est correcte si la tige de réglage intérieure se trouve à la même hauteur que la tige dentée extérieure Si tel n est pas le cas des tem pératures incorrectes...

Страница 18: ... Accessoire pour pose encastrée Fourreau à encastrer avec crémaillère et capuchon de protection commande Réf 4229015 Set de rechange manuel chromé Réf 4229001 Set de rechange pour collectivité chromé Réf 4229010 Adaptateur de montage pour méca nisme Réf 4229035 Jeu de montage pour la pose en applique Réf 4229020 9 Entretien Le robinet ne nécessite aucun entretien L étanchéité et le fonctionnement ...

Страница 19: ...19 Notes ...

Страница 20: ......

Отзывы: