background image

2

Heiße oder kalte Oberflächen!
Verletzungsgefahr!

Nur  mit  geeigneten  Schutz-

handschuhen anfassen. Bei Betrieb kann die An-
schlussleiste die Medientemperatur annehmen.

Scharfe Kanten!
Verletzungsgefahr!

Nur  mit  geeigneten  Schutz-

handschuhen anfassen. Gewinde, Bohrungen und
Ecken sind scharfkantig. 

Kleinteile!
Verschluckungsgefahr!

Kugelhahnanschluss-

leiste nicht in Reichweite von Kindern lagern und
installieren.

Allergien!
Gesundheitsgefahr!

Kugelhahnanschlussleiste

nicht berühren und jeglichen Kontakt vermeiden,
falls Allergien gegenüber den verwendeten Mate-
rialien bekannt sind.

3 Transport, Lagerung

und Verpackung

3.1 Transportinspektion

Lieferung  unmittelbar  nach  Erhalt  sowie  vor  Einbau
auf  mögliche  Transportschäden  und  Vollständigkeit
untersuchen.
Falls  derartige  oder  andere  Mängel  feststellbar  sind,
Warensendung nur unter Vorbehalt annehmen. Rekla-
mation einleiten. Dabei Reklamationsfristen beachten.

3.2 Lagerung

Die Kugelhahnanschlussleiste nur unter folgenden Be-
dingungen lagern:

Nicht im Freien, trocken und staubfrei aufbewah-
ren.

Keinen aggressiven Medien oder Hitzequellen aus-
setzen.

Vor Sonneneinstrahlung und übermäßiger mecha-
nischer Erschütterung schützen.

Lagertemperatur: -20 °C bis +60 °C

relative Luftfeuchtigkeit: max. 95 %

3.3 Lieferumfang

WARNUNG

!

2 Sicherheitshinweise

2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung

Die Betriebssicherheit ist nur bei bestimmungsgemä-
ßer  Verwendung  der  Kugelhahnanschlussleiste  ge-
währleistet.
Die „Regudis W“ Kugelhahnanschlussleiste ermöglicht
den einfachen Anschluss der „Regudis W“ Wohnungs-
station an die Rohrleitungen. Jede darüber hinausge-
hende und/oder andersartige Verwendung der Kugel-
hahnanschlussleiste  ist  untersagt  und  gilt  als  nicht
bestimmungsgemäß.  Ansprüche  jeglicher  Art  gegen
den Hersteller und/oder seine Bevollmächtigten wegen
Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
können nicht anerkannt werden.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung zählt auch die
korrekte  Einhaltung  der  Einbau-  und  Betriebsanlei-
tung.

2.2 Gefahren,  die  vom  Einsatzort  und  Transport

ausgehen können

Der Fall eines externen Brandes wurde bei der Ausle-
gung der Kugelhahnanschlussleiste nicht berücksich-
tigt.

Abb. 3.1 „Regudis W“ Anschluss-Set

Position

Benennung

Anzahl

1

Kugelhahnanschlussleiste

1

2

Kugelhahn (rot)

2

3

Kugelhahn (blau)

3

4

Sicherungsfeder

7

5

Schutzkappe

7

6

Zubehör für Wandmontage

1

7

Aufkleber

1

8

Flypass Spüleinrichtung

1

Zubehör für Wandmontage:
2x Sechskantschraube M 6x60
2x Unterlegscheibe
2x Dübel

3.4 Verpackung

Sämtliches  Verpackungsmaterial  ist  umweltgerecht
zu entsorgen.

Содержание 1341082

Страница 1: ...auf m g liche Sachsch den hin welche entstehen k nnen wenn die Sicherheitsma nahmen nicht befolgt wer den 1 Allgemeine Hinweise 1 1 Informationen zur Einbau und Betriebsanlei tung Diese Einbau und Be...

Страница 2: ...ung sch tzen Lagertemperatur 20 C bis 60 C relative Luftfeuchtigkeit max 95 3 3 Lieferumfang WARNUNG 2 Sicherheitshinweise 2 1 Bestimmungsgem e Verwendung Die Betriebssicherheit ist nur bei bestimmung...

Страница 3: ...gnete Ma nahmen z B Sicher heitsventile sicherzustellen dass die max Be triebsdr cke sowie die max und min Betriebs temperaturen nicht berschritten bzw unterschritten werden GEFAHR 5 Aufbau und Funkti...

Страница 4: ...Bei der Montage der Kugelhahnanschlussleiste in ei nem Unterputzgeh use sind die vorgefertigten Be festigungspunkte zu benutzen 7 Betrieb Vor der Inbetriebnahme muss die Anlage aufgef llt und entl ft...

Страница 5: ...dangerous situation which may lead to death or serious injury if the safety guidelines are not observed NOTICE indicates a possible damage to property which may occur if the safety guidelines are not...

Страница 6: ...tent of supply WARNING 2 Safety notes 2 1 Correct use Safety in operation is only guaranteed if the ball valve connector block is used correctly The ball valve connector block allows the easy connecti...

Страница 7: ...oils and aggressive fluids Suitable measure e g safety valves have to be taken to ensure that the maximum operating pressures and maximum and minimum operating temperatures are not exceeded or underc...

Страница 8: ...stance to wall centre ball valve 42 mm When installing the ball valve connector block into a flush mounted cabinet the prefabricated fixing points must be used 7 Operation Before putting the installat...

Страница 9: ...cas de non observation des consignes de s curit ATTENTION signifie des d g ts mat riels qui peuvent r sulter de la non observation des consignes de s curit 1 G n ralit s 1 1 Informations sur la notice...

Страница 10: ...lative max de l air de 95 3 3 Fourniture AVERTISSEMENT 2 Consignes de s curit 2 1 Utilisation conforme La s ret de fonctionnement du bloc de raccordement avec robinets tournants sph rique n est garant...

Страница 11: ...convient pas la vapeur ni aux fluides huileux et agressifs Il convient d assurer par des mesures appropri es par ex soupapes de s curit que les pressions et temp ratures de service respectent les pres...

Страница 12: ...42 mm Lors du montage du bloc de raccordement avec robinets tournant sph rique dans un coffret encastr les points de fixation pr fabriqu s doivent tre utilis s 7 Service L installation doit tre rempli...

Отзывы: