p. 2
TOOLS REQUIRED /
需要的工具
/ HERRAMIENTAS NECESARIAS
CAUTION
You will need at least two people to
install this product properly.
In order to reduce the risks of personal
injuries, do not support or lift the
bathtub by the rim. Provide adequate
support under the feet.
The distributor is not responsible for any
damage to the unit or personal property
caused by improper installation. If you
disregard instructional warnings, you
will void your warranty and possibly
deal with water damage.
•
Unpack and inspect the bathtub for
damage. Return the bathtub to the
carton until you are ready to install.
•
Install the bathtub on an adequately
supported, level floor.
•
Before installation, ensure proper
access to the final plumbing
connections.
ATENCIÓN
Se necesitan al menos dos personas para
instalar este producto correctamente.
Riesgo de lesiones personales. No
sostenga ni levante la bañera por el
borde. Coloque un soporte adecuado
debajo de los pies.
El distribuidor no se responsabiliza de
ningúndaño a la unidad ni a propiedades
personales causados por la instalación
inadecuada. Si usted ignora las
advertencias de instalación, perderá la
garantía y podría sufrir daños causados
por fuga de agua.
•
Desempaque e inspeccione la bañera
para detectar cualquier daño. Vuelva
a colocar la bañera en el cartón hasta
que esté listo para instalarla.
•
Instale la bañera sobre un piso con
soporte adecuado y nivelado.
•
Antes de la instalación, asegúrese
de que tenga suficiente acceso a las
conexiones finales de plomería.
注意
至少需要兩人才可準確的安裝本產
品。
為降低人員受傷的風險,不要以邊
沿支撐或是抬起浴缸。提供基腳足
夠的支撐力道。
經銷商對於起因於不正確的安裝所
造成的產品損傷或個人財產損失並
不承擔任何責任。若漠視安裝的警
告事項,您將喪失本產品之保固,
並可能需要承擔因漏水所造成的損
害。
• 拆裝並檢查浴缸是否受損。將浴
缸先放回紙箱內直到要安裝時再
取出。
• 浴缸需安裝於具支撐力、平穩的
地面。
• 在安裝前,確保出入孔位能與最
後完成的水管正確連結。
Pencil
鉛筆
Lápiz
Level
水平尺
Nivel
Silicone
矽氧樹脂
Silicona
Measuring Tape
伸縮卷尺
Cinta medidora
Drill
電鑽
Taladro
Adjustable key
可調式扳手
Llaves ajustables
Hole saw
鋸孔器
Sierra perforadora
Plus:
Fabric cloth to protect the bath.
另外還需要:
可用來保護浴缸的織布.
Más:
Tela para proteger la bañera.