background image

PAGE 13

1 5/16” [34]

WALL TRACK INSTALLATION

INSTALLATION DE LA GLISSIÈRE

INSTALACIÓN DEL RIEL DE PARED

1.1-1.2. Position the wall track (B) as illustrated. Level the track (B) and mark the track holes positions.

1.3. Remove the track and drill pilot holes in the marked locations with a ø8mm (5/16 in) drill bit.

1.4. If there are no studs located behind the wall track (B), then insert the wall anchors (AA) using a rubber mallet until the wall anchors are flush with the wall.

1.5. Replace and secure the track (B) with screws (CC). Do not overtighten.

1.1-1.2. Positionnez la glissière (B) tel qu’illustré. Mettre le rail (B) à niveau et marquer l’emplacement des trous.

1.3. Retirez la glissière et percez des trous guides aux endroits marqués avec un foret ø8mm (5/16 po).

1.4. S’il n’y a pas de montant mural derrière la glissière (B), alors insérez les ancrages muraux (AA) en utilisant un maillet en caoutchouc.

1.5. Replacez la glissière (B), puis la fixer avec les vis (CC). Ne pas serrer trop fortement.

1.1-1.2. Posicionar el riel de pared (B) como se muestra. Nivele el riel (B) y marque las posiciones de los agujeros del riel.

1.3. Retire el riel y perfore los agujeros guía en los sitios marcados con una broca de ø8mm (5/16 pu).

1.4. Si no hay un soporte de pared detrás del riel de pared (B), inserte los tarugos (AA) con un mazo de goma hasta que estos queden al ras de la pared.

1.5. Vuelva a colocar y fijar el riel (B) con los tornillos (CC). No los apriete excesivamente.

1

B

ø5/16”

8mm

CC

AA

1.1

1.2

1.3

1.4

1.5

WARNING!

If there are no studs aligned to support bar anchors 

behind the drywall, use the wall anchors to ensure the 

screws won’t become loose.

AVERTISSEMENT!

s’il  n’y  a  pas  de  goujons  alignés  pour  soutenir  les 

ancrages de barre derrière la cloison sèche, utilisez les 

ancrages muraux pour vous assurer que les vis ne se 

desserreront pas.

¡ADVERTENCIA!

Si no hay postes alineados para apoyar la barra detrás 

de  las  escarpias,  utilice  los  anclajes  de  la  pared  para 

asegurarse de que los tornillos no se aflojarán .

1” [25]

Содержание NIKO 48 3492202

Страница 1: ...8 du lundi au vendredi de 9 h 17 h HNE Preguntas problemas o necesita ayuda Llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1 866 839 2888 9 am 5 pm HDE Lunes a Viernes An installation video gu...

Страница 2: ...10 INFORMATION SUR LA S CURIT 11 AVIS DE S CURIT 12 PR PARATION 12 INSTALLATION DE LA GLISSI RE 13 INSTALLATION DU PANNEAU FIXE 14 INSTALLATION DE LA PORTE DE DOUCHE 16 INSTALLATION DES PINCES 21 INST...

Страница 3: ...width Largeur de la douche Ancho de la ducha C Fixed panel width Largeur du panneau fixe Ancho de panel fijo D Door panel width Largeur de la porte Anchura del panel de la puerta E Door opening Ouver...

Страница 4: ...paisse limitera l espace requis pour installer votre douche Aseg rese de tener una distancia baldosa a baldosa entre 46 1 4 pulg 1174mm Min y 48 pulg 1219mm Max ver imagen Mida el espesor de las bald...

Страница 5: ...una vista lateral de la instalaci n se haya completado 2 La figura 2 muestra la estructura de la pared recomendado y medidas para la instalaci n del producto NOTA El cliente debe seguir y cumplir con...

Страница 6: ...PAGE 6 PACKAGE CONTENT CONTENU DE L EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE Q P C G I B H D M A O F K2 L J E N R K1...

Страница 7: ...PAGE 7 PACKAGE CONTENT CONTENU DE L EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE B x1 C x1 D 1x G 1x I 2x J 1x E 1x L 1x K1 1x A 1x M 1x F 1x H 1x Q 1x N 1 1 P 1 1 O 1x R 1x K2 1x...

Страница 8: ...Nickel Satin Satinado 99SRU3748 WM Matt Black Noir Mat Negro Mate 99SRU3768 WM K1 Soft close door hinge with its clasp tool Charni re de porte fermeture douce avec son outil de fermeture Bisagra de p...

Страница 9: ...caoutchouc Mazo de goma Cutter Exacto Cuchilla CC BB AA DD EE GG FF HH Screw Vis Tornillo ST4x12mm 6 2 Wall Anchor Ancrage mural Tarugo 8x30mm 10 2 Screw Vis Tornillo ST5x30mm 6 2 Screw Vis Tornillo...

Страница 10: ...allation for a door opening from left to right see illustration B use the same instructions but switch around the panels mirror effect Utilisez ces instructions pour une ouverture de la porte de droit...

Страница 11: ...s pointus Prendre toujours toutes les pr cautions n cessaires pour que pendant l installation ou apr s les outils que vous utilisez n entrent pas en contact avec le verre tremp Ne pas couper ni modifi...

Страница 12: ...cificado en este manual de instrucci n anular toda la garant a de este producto El distribuidor no se hace responsable por cualquier tipo de da o a la unidad o propiedad personal ocasionado por una in...

Страница 13: ...cez la glissi re B puis la fixer avec les vis CC Ne pas serrer trop fortement 1 1 1 2 Posicionar el riel de pared B como se muestra Nivele el riel B y marque las posiciones de los agujeros del riel 1...

Страница 14: ...anneau fixe C 2 3 Ins rez le panneau fixe C dans la glissi re B Ne pas le fixer car vous pourriez apporter de futurs ajustements Note La glissi re B permet d ajuster la position du panneau fixe C Ajus...

Страница 15: ...uerza Aseg rese de escuchar el v deo que explica c mo manipular de forma segura y adecuada las 2 bisagras durante la instalaci n siguiendo el enlace del v deo al final de esta p gina WARNING DO NOT pr...

Страница 16: ...ces la bisagra de CIERRE SUAVE K1 debe instalarse en la parte SUPERIOR y su perno de ajuste debe estar orientado hacia arriba 3 1 Saque el cierre de las bisagras K1 y K2 Desmonte las bisagras K1 K2 Te...

Страница 17: ...the hinge installation 4 2 Align the holes of the door panel D to the corresponding holes of the hinges K1 K2 and install the hinges Ensure that the hinges are tightly screwed in place Use a ratchet t...

Страница 18: ...1 l aide d un exacto coupez les parties exc dentaires de la l vre de la bande d tanch it inf rieure de la porte F 5 2 5 3 Ins rez le bande d tanch it du bas de la porte F sur la porte D 5 4 Installer...

Страница 19: ...ez la bande magn tique J sur le panneau de la porte D 6 3 Ins rez la glissi re murale R dans la piste magn tique Q placez la piste magn tique Q sur la bande magn tique J 6 4 Fermez la porte mettez la...

Страница 20: ...un maillet en caoutchouc Replacez la glissi re R puis la fixer avec des vis CC Ne pas serrer trop fortement 7 1 Coloque el riel R en la marca de la pared Nivele el riel R y marque las posiciones de l...

Страница 21: ...a base l aide d un foret de 1 8 3mm 8 3 Fixer l attache de soutien E l aide de la vis II 8 4 Installez compl tement l attache de soutien E 8 1 Quite las abrazaderas E 8 2 Coloque la mordaza E en el pa...

Страница 22: ...ue pour votre ouverture D elle doit tre coup e Le calcul ci dessous est titre de r f rence uniquement S Assurez d avoir effectu toutes les mesures appropri es avant de couper le rail 1 Mesurer la dist...

Страница 23: ...for the hinges 9 1 Ins rez le rail d coratif O dans le support fixe N 9 2 Ins rez l embout d coratif P sur la piste O 9 3 Ins rez le bande d tanch it vertical L sur la porte D Coupez le surplus l o le...

Страница 24: ...upport H 10 2 Placez correctement la barre de support en place au dessus du panneau fixe C en installant le support G de fa on l che N oubliez pas les joints en plastique qui maintiennent les panneaux...

Страница 25: ...11 1 11 3 Retire completamente la barra de soporte H Vuelva a colocar los 2 anclajes I de la barra de soporte sobre su marca en la pared luego marque su centro en la pared 11 4 11 5 Taladre un agujero...

Страница 26: ...acket G 12 1 12 2 R installez les ancrages I et le support du panneau fixe G sur la barre de support H 12 3 12 4 Fixez fermement la barre de support H en utilisant le syst me de vis hexagonales de l a...

Страница 27: ...la hauteur centrale du rail mural B 13 3 13 4 Fixez le panneau fixe C en per ant les trous de guidage travers la glissi re B et en le vissant en place l aide des raccords FF des vis DD et des capuchon...

Страница 28: ...et la barre de support Appliquez un joint de silicone transparent autour du p rim tre ext rieur de tout composant fixe de la douche Laisser s cher 24 heures pour que le silicone s che et adh re Une a...

Страница 29: ...fixes de verre et les portes Ces boulons peuvent supporter jusqu 28 25 N m de tension de serrage V rifiez ces boulons tous les 4 mois et re serrer les si n cessaire Para mantenimiento diario utilice u...

Страница 30: ...difier de d gager ou de modifier l applicabilit de la l gislation tatique provinciale ou nationale ayant pr pond rance et qui serait incompatible avec les modalit s de la pr sente garantie limit e ou...

Отзывы: