background image

IT

LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA

DELL'USO.

● Il barbecue deve essere riscaldato e il combus-

tibile deve essere mantenuto rovente per almeno 

30 minuti prima della prima cottura.

● Non usare questo prodotto in ambienti domesti-

ci o in aree chiuse (es. tende) anche se vi e' venti-

lazione, e non conservare il prodotto al chiuso

con carboni ancora ardenti; i carboni ardenti rilas-

ceranno  monossido  di  carbonio,  che  e'  tossico 

per umani e animali.

●  NON  utilizzare  vicino  a  oggetti  o  materiali 

infiammabili o combustibili.

●  AVVERTENZA!  Questo  barbecue  diventerà 

molto caldo, non spostarlo durante l’utilizzo.

● Non utilizzarlo in ambienti chiusi!

● AVVERTENZA!  Non  utilizzare  alcol  o  benzina 

per accendere o riaccendere! 

●  Utilizzare  solo  accendifuoco  conformi  alla  EN 

1860-3!

●  AVVERTENZA!  Tenere  i  lontani  bambini  e 

animali domestici.

●  La  quantità  massima  di  carbone  non  deve 

superare 1,5 kg.

● Tenere  fuori  dalla  portata  dei  bambini  e  degli 

animali  domestici.  Usare  prudenza  aggiuntiva 

quando e’ necessario usare il prodotto in prossim-

ita’ di bambini. 

● Non usare questo prodotto se siete sotto l’influ-

enza  di  alcol  o  di  medicinali  prescritti  e  non,  in 

quanto  queste  sostanze  limiteranno  la  vostra 

abilita’ di utilizzare il prodotto in modo sicuro. 

● Non lasciare il prodotto senza diretta supervisi-

one quando in uso. 

●  Non  muovere  il  prodotto  quando  in  uso  o 

quando incandescente. Lasciare che si raffreddi 

completamente prima di maneggiarlo. 

● Assicurarsi che il prodotto sia assemblato com-

pletamente e in sicurezza prima di ogni uso. 

● Tenere  i  capelli,  vestiti,  e  i  gioielli  lontano  dai 

tizzoni ardenti e dalle fiamme vive. 

● Non toccare le superfici incandescenti; indos-

sare sempre guanti protettivi e resistenti al calore 

quando usate il prodotto. 

● Non usare questo prodotto su o vicino a roulotte 

o barche. 

●  Non  inserire  carta,  cartone,  o  materiali  simili 

nelle fiamme o tra i tizzoni. 

● Non riparare o riverniciare il prodotto; smaltire 

se danneggiato. 

● Non accendere fuochi troppo grandi in questo 

prodotto; e’ progettato solo per focolari di piccole 

dimensioni. 

●  Posizionare  sempre  su  una  superficie  piana, 

livellata, stabile, e resistente al calore. 

●  Quando  il  prodotto  e’  in  uso,  il  manico  puo’ 

raggiungere  temperature  estreme  che  possono 

causare  lesioni  gravi  alle  mani  non  protette. 

Usare  gli  appropriati  guanti  resistenti  al  calore 

quando lo maneggiate. 

●  E’  necessario  mantenere  uno  spazio  libero  di 

almeno  10ft  (3m)  dal  combustibile,  che  e’  lo 

spazio  minimo  consentito  dai  lati  e  dal  retro  di 

questo  tipo  di  prodotto,  e  il  prodotto  non  puo’ 

essere utilizzato sotto del combustibile posizion-

ato a; di sopra dello stesso.

● Questo prodotto e’ pensato solo per uso all’ap-

erto, uso non commerciale per cucinare cibo com-

mestibile; non usare per altri scopi. 

● Non usare acqua per spegnere i carboni ardenti 

o raffreddare il prodotto. 

● Non usare gli accessori che non sono consigliati 

o venduti dal produttore.

●  Usare  sempre  utentili  resistenti  al  calore 

quando con questo prodotto.

IMPORTANTI NOTE DI SICUREZZA

-2-

Содержание 846-089

Страница 1: ...INb1a005V01_US_UK_FR_IT 846 089 IMPORTANT RETAIN FOR FUTURE REFERENCE READ CAREFULLY EN ...

Страница 2: ... it is in use or hot allow the product to cool completely before han dling Ensure the product is fully and securely assem bled before each use Keep hair clothing and jewelry away from the coals when lighting and away from flames Do not touch hot surfaces always wear protec tive heat resistant mitts gloves when using this product Do not use this product on or near recreational vehicles or boats Do ...

Страница 3: ...EN 3 ...

Страница 4: ...6X14 5X10 3X8 12pcs 7pcs 8pcs M6 M5 M3 6pcs 7pcs 8pcs EN 4 ...

Страница 5: ... cooking Spread the coal wood evenly over the grate Close the door of the lower layer KEEP THE BARBEQUE GOING Securely place the drip pan on the three support brackets of the lower layer You can fill the pan with a tiny amount of water Place the grate directly on top of the drip pan Place food on the grate with spaces between each piece allowing smoke and heat to circulate evenly Place the upper l...

Страница 6: ...If there is not enough heat open the air vent and door to the lower layer This will create better air circulation and build up the fire ADDING WATER DURING COOKING Slowly pour water with a funnel or jug though the door of the upper layer ADDING CHARCOAL WOOD DURING COOKING Slowly remove the lid and carefully open the lower layer using mitts Use a tong to add charcoal or wood Close the door and pla...

Страница 7: ...846 089 IMPORTANT A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE FR INb1a005V01_US_UK_FR_IT INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE ...

Страница 8: ...tion Veuillez à ce que le produit est entièrement et bien assemblé avant chaque utilisation Tenez les cheveux les vêtements et les bijoux à l écart des charbons lors de l éclairage et des flammes Ne touchez pas les surfaces chaudes portez toujours des mitaines gants protecteurs et résis tants à la chaleur lorsque vous utilisez ce produit N utilisez pas ce produit sur ou à proximité de véhicules de...

Страница 9: ... 3 FR ...

Страница 10: ...6X14 5X10 3X8 12pcs 7pcs 8pcs M6 M5 M3 6pcs 7pcs 8pcs 4 FR ...

Страница 11: ...es avant de commenc er la cuisson Répartir uniformément les charbons bois sur la grille de charbon de bois pour obtenir un feu uniforme Fermez la porte au niveau de la couche inférieure du corps MAINTENIR LE FUMAGE MODE D EMPLOI Placer fermement la lèchefrite sur les 3 supports de la couche inférieure du corps Vous pouvez remplir la lèchefrite avec une toute petite quantité d eau Placer une grille...

Страница 12: ...ouvrez la bouche d aération et la porte de la couche inférieure Cela permettra de créer une meilleure circulation de l air et d alimenter le feu AJOUT D EAU PENDANT LA CUISSON Versez lentement de l eau avec un entonnoir ou une cruche à travers la porte de la couche supérieure AJOUT DE CHARBON DE BOIS BOIS PENDANT LA CUISSON Retirer lentement le couvercle du fumoir et ouvrir soigneusement la couche...

Страница 13: ...846 089 IMPORTANTE LEGGERE E CONSERVARE QUESTO MANUALE D ISTRUZIONE PER UN USO FUTURO IT INb1a005V01_US_UK_FR_IT ISTRUZIONI DI ASSEMBLAGGIO ...

Страница 14: ... completamente prima di maneggiarlo Assicurarsi che il prodotto sia assemblato com pletamente e in sicurezza prima di ogni uso Tenere i capelli vestiti e i gioielli lontano dai tizzoni ardenti e dalle fiamme vive Non toccare le superfici incandescenti indos sare sempre guanti protettivi e resistenti al calore quando usate il prodotto Non usare questo prodotto su o vicino a roulotte o barche Non in...

Страница 15: ...IT 3 ...

Страница 16: ...6X14 5X10 3X8 12pcs 7pcs 8pcs M6 M5 M3 6pcs 7pcs 8pcs IT 4 ...

Страница 17: ...ulla griglia per ottenere un fuoco uniforme Chiudere lo sportello dello strato inferiore MANTENERE L AFFUMICATURA ISTRUZIONI PER L USO Fissare la leccarda in modo sicuro sulle tre staffe di supporto dello strato inferiore Potete aggiungere dell acqua alla padella di cottura Posizionare la griglia di cottura direttamente sopra la leccarda Disporre il cibo sulla griglia di cottura in un unico strato...

Страница 18: ...a presa d aria del coperchio e lo spor tello di accesso dello strato inferiore Questo consintira una migliore circolazione dell aria e fara gonfiare le fiamme AGGIUNGERE ACQUA DURANTE LA COTTURA Versare l acqua lentamente con un imbuto o un contenitore con beccuccio attraverso lo sportello di accesso dello strato superiore AGGIUNTA DI CARBONE LEGNA DURANTE LA COTTURA Rimuovere lentamente il coperc...

Отзывы: