Outside Living Industries ubbink AZURA Скачать руководство пользователя страница 4

4

• Aviso

• Avviso

SEGURIDAD

La seguridad de los niños depende de usted. El riesgo es máximo cuando los niños son menores de 5 años.
Un accidente no sólo ocurre a los demás. Esté preparado para hacerles frente.

Vigile y actúe:
•  El uso de un kit de piscina implica respetar las instrucciones de seguridad descritas en el manual de mantenimiento 

y utilización. No respetar las instrucciones de mantenimiento puede engendrar riesgos graves para la salud, sobre 
todo en los niños.

• Vigile a los niños de cerca constantemente.
• Designe a un responsable de la seguridad.
• Aumente la vigilancia de la piscina cuando haya varios usuarios en ella.
• Disponga de un equipo personal de flotación para los que no sepan nadar.
• Enseñe  a sus niños a nadar lo antes posible.
• Mojarse la nuca, los brazos y las piernas antes de entrar en el agua.
• Aprenda primeros auxilios y especialmente los específicos para niños.
• No permita zambullidas ni saltos en presencia de niños pequeños.
• Prohíba las carreras y los juegos bruscos alrededor de la piscina.
•  No autorice el acceso a la piscina sin llevar chaleco o flotadores a los niños que no sepan nadar y que no estén acom-

pañados por un adulto en el agua. 

•  Considere la posibilidad de retirar la escalera exterior de madera después de cada uso, a fin de que no se pueda 

acceder a la piscina cuando no esté vigilada.

• No deje juguetes, ni en las proximidades, ni en el interior de la piscina si no está vigilada.
• Mantenga permanentemente el agua limpia y desinfectada.
• Mantenga los productos de tratamiento del agua fuera del alcance de los niños.
• No utilice objetos cortantes o puntiagudos dentro de la piscina (que puedan dañar el revestimiento).
•  No ponga nunca productos de tratamiento directamente dentro del agua (esto podría provocar manchas en el 

revestimiento).

•  El sistema de filtración  debe estar conectado obligatoriamente  a un sistema de alimentación protegido por un 

disyuntor diferencial de 30 mA al principio de la línea.

• Prohibir el acceso a la piscina en caso de deterioro de ésta o del o los sistema(s) de filtración.
•  Todas las filtraciones cumplen la norma EN 60335-2-41 que especifica, que todo aparato eléctrico instalado a menos 

de 3,50 m de la piscina y de libre acceso, debe estar alimentado con una muy baja tensión de 12 V. Todo aparato 
eléctrico alimentado con 220-240 VAC debe estar situado al menos a 3,50 m del borde de la piscina. Se debe pedir la 
autorización del fabricante para cualquier modificación de uno o varios elementos del sistema de filtración.

• Supervisar los pernos y los tornillos (p.ej., trazas de óxido) cuando sea posible.
• Durante los trabajos de excavación deben asegurarse las paredes laterales.

Se debe prever:
• Un teléfono accesible cerca de la piscina para no dejar a los niños sin vigilancia cuando se esté hablando por teléfono.
• Una boya y una pértiga cerca de la piscina.
• Además, algunos equipos pueden contribuir a la seguridad, como p.ej.:
•  Una barrera de protección, cuyo acceso estará constantemente cerrado (un seto por ejemplo, no puede considerarse 

una barrera).

• Una cubierta protectora manual o automática, correctamente colocada y fijada.
• Un detector electrónico de paso o de caída a la piscina, en servicio y operativo, 
   que no reemplazará en ningún caso a la vigilancia de cerca.

En caso de accidente, hacer lo siguiente:
• Saque el niño del agua lo más rápido posible.
• Pida socorro inmediatamente y siga los consejos que le comuniquen.
• Sustituya la ropa mojada por ropa seca.
• Memorice y fije un cartel cerca de la piscina, con los teléfonos de primeros auxilios:
- Nº europeo de emergencias: 112
- Servicio de Información Toxicológica

SICUREZZA

La sicurezza dei vostri bambini non dipende che da voi! Il rischio è massimo per bambini con meno di 5 anni.
L’incidente non capita sempre agli altri! Siate pronti a farvi fronte!

sorvegliate e agite:
•  L’utilizzo di un kit piscina implica il rispetto delle istruzioni di sicurezza descritte nel manuale di utilizzo e manu-

tenzione. Il mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza può comportare gravi rischi per la salute, soprattutto per i 
bambini.

• la sorveglianza dei bambini deve essere ravvicinata e costante;
• designate un solo responsabile della sicurezza;
• rinforzate la sorveglianza quando in piscina ci sono parecchi utenti;
• imponete un equipaggiamento personale di galleggiamento (persone che non sanno nuotare);
• insegnate a nuotare ai vostri bambini appena possibile;
• bagnate nuca, braccia e gambe prima di entrare in acqua;
• imparate le azioni di salvataggio e soprattutto quelle specifiche per i bambini;
• vietate i tuffi o i salti in presenza di bambini piccoli;
• vietate la corsa e i giochi vivaci ai bordi della piscina;
•  non autorizzate l’accesso alla piscina senza giubbotto di salvataggio ad un bambino che non sappia nuotare bene e 

che non sia accompagnato in acqua;

•  pensate di togliere la scala di legno esterna dopo ogni utilizzo al fine di impedire l’accesso alla vostra piscina fuori 

sorveglianza;

• non lasciate giocattoli in prossimità e dentro la vasca non sorvegliata;
• mantenete permanentemente un’acqua limpida e sana;
• stoccate i prodotti di trattamento dell’acqua fuori dalla portata dei bambini;
• non utilizzate oggetti taglienti o appuntiti in piscina (possono danneggiare il rivestimento);
• non mettete mai prodotti di trattamento direttamente nell’acqua (ciò potrebbe provocare macchie sul rivestimento);
•  il sistema di filtrazione deve essere tassativamente collegato ad un’alimentazione protetta da un salvavita 30mA in 

testa alla linea;

• Proibire l’accesso alla vasca nel caso in cui il/i sistemi di filtraggio risultino danneggiati.

•  tutte le filtrazioni seguono la norma EN 60335-2-41 che stipula che ogni apparecchio elettrico installato a meno di 

3,50 m dalla vasca e liberamente accessibile debba essere alimentato alla bassissima tensione di 12V. Ogni appa-
recchio elettrico alimentato a 220-240 VAC deve essere situato ad almeno 3,50 m dal bordo della vasca. Chiedete il 
parere del produttore per ogni modifica di uno o più elementi del sistema di filtrazione;

• Controllare quando possibile bulloni e viti (ad esempio: tracce di ruggine) 
• Durante i lavori di scavo, assicurarsi che le pareti laterali siano sicure. 

stabilite:
• telefono accessibile vicino alla vasca per non lasciare i bambini senza sorveglianza quando telefonate;
• salvagente e asta in prossimità della vasca;
•  d’altro canto, certi equipaggiamenti possono contribuire alla sicurezza: 

a) barriera di protezione la cui porta sarà tenuta costantemente chiusa (per esempio una siepe non può essere 
considerata una barriera); 
b) copertura di protezione manuale o automatica sistemata correttamente e fissata; 
c) sensore elettronico di passaggio o di caduta, in servizio e operativo; 

   non sostituisce però in nessun caso una sorveglianza ravvicinata;

in caso di incidente:
• fare uscire il bambino dall’acqua il più rapidamente possibile;
• chiamate immediatamente i soccorsi e seguite i consigli che vi daranno;
• cambiate i vestiti bagnati con degli altri caldi;
• fare memoria e attaccare vicino alla piscina i numeri di primo soccorso:
- N° di emergenza europeo: 112
- Centro Antiveleni

PRÓLOGO

La madera, componente principal de las piscinas UBBINK

®

, es un material vivo, susceptible de deformarse en caso de estar almacenada en malas condiciones.  Se debe procurar almacenar los elementos de madera planos en un local 

fresco y al resguardo del sol y de la intemperie.
• Tras el ensamblaje, desbarbar con una lima o papel abrasivo las sujeciones de los elementos de madera para eliminar eventuales astillas.
•  Las grietas, los nudos y las roturas de pequeño tamaño al nivel de las lengüetas no alteran en absoluto la resistencia mecánica de la madera, y en ningún caso pueden ser objeto de reclamaciones. No tapar las fisuras con masilla o 

cualquier otro material.

• Se recomienda la asistencia de un profesional para realizar el montaje. 
• El borde de la piscina es un elemento de acabado. Está categóricamente prohibido correr o sentarse encima.
• El filtro debe estar instalado obligatoriamente por debajo del nivel del agua.

AVVERTENZA

Il legno, componente principale delle piscine UBBINK

®

 è un materiale vivo, suscettibile di deformazioni in caso di stoccaggio in cattive condizioni. Assicuratevi di stoccare in orizzontale gli elementi in legno, in un locale fresco e venti-

lato, al riparo dal sole e dalle intemperie.
• Durante il montaggio, togliere le sbavature dagli arresti degli elementi in legno con una lima o con la carta abrasiva in modo da eliminare eventuali schegge.
•  Le crepe, i nodi e le fenditure di piccola taglia a livello delle linguette non alterano per niente la resistenza meccanica del legno. Non possono in alcun caso essere l’oggetto di reclami. Non tappare le fessure con del mastice o ogni 

altro materiale.

• Per il montaggio si raccomanda di farsi aiutare da un professionista.
• il bordo è un elemento di rifinitura. È formalmente vietato correre o sedersi sopra;
• il filtro deve essere tassativamente installato sotto il livello dell’acqua;

Leer atentamente y conservar para su consulta ulterior

Da leggere attentamente e conservare per successive consultazioni 

NOTICE 350x505 - H126-2018/1.indd   5

11.04.18   10:16

Содержание ubbink AZURA

Страница 1: ...age Montageanleitung Opbouwinstructie Note of assembly Prospecto de montaje Avviso di montaggio 350x505 H126 cm PISCINES ZWEMBADEN POOLS SWIMMING POOLS PISCINAS PISCINE NOTICE 350x505 H126 2018 1 indd...

Страница 2: ...mmbades zu verhindern Bitte lassen Sie im unbeaufsichtigten Becken oder in der unmittelbaren N he kein Spielzeug zur ck Halten Sie das Wasser bitte dauerhaft klar und rein Bitte lagern Sie die Produkt...

Страница 3: ...nning or boisterous games around the edges of the pool do not allow any child who is not a strong swimmer and is unaccompanied to get into the pool without a life jacket on it is a good idea to remove...

Страница 4: ...zioni di salvataggio e soprattutto quelle specifiche per i bambini vietate i tuffi o i salti in presenza di bambini piccoli vietate la corsa e i giochi vivaci ai bordi della piscina non autorizzate l...

Страница 5: ...pi ces socle de pompe couvercle de pr filtre embout cannel l utilisation de la pompe sec ou son immersion inondation du local technique par exemple La garantie choit si le c ble lectrique et ou la fi...

Страница 6: ...s von Dritten ausgebaute oder reparierte Ausr stung Bruch von Teilen Pumpensockel Vorfilterabdeckung Schlauchanschluss trockene Verwendung der Pumpe Die Garantie erlischt wenn das Stromkabel und oder...

Страница 7: ...derdelen voetstuk van pomp deksel van voorfilter geribbeld mondstuk het laten functioneren van de pomp zonder water De garantie vervalt als de elektrische kabel en of stekker zijn vervangen verwijderd...

Страница 8: ...nd pre filter cover grooved end fitting using the pump when it is empty or immersing the pump e g if the pump house is flooded The warranty is not valid if the electric cable and or the plug are repla...

Страница 9: ...cor acanalado el uso de la bomba en seco o su inmersi n inundaci n del local t cnico por ejemplo La garant a expira si el cable de alimentaci n o el enchufe se han sustituido desmontado o da ado 2 Rev...

Страница 10: ...del pre filtro attacco scanalato l utilizzo della pompa a secco o la sua immersione inondazione del locale tecnico per esempio Non sono coperti da garanzia la sostituzione lo smontaggio o il danneggia...

Страница 11: ...htung Plane Alarm Absperrung Halfingebouwde installatie op betonnen bodemplaat LET OP veiligheidsvoorziening verplicht afdekzeil alarm hek Half buried installation on concrete slab NOTE Compulsory saf...

Страница 12: ...disposez bien de l ensemble des pi ces IMPORTANT Si vous choisissez d enterrer ou semi enterrer votre piscine veillez positionner votre pompe et le groupe de filtration au m me niveau que le bas de la...

Страница 13: ...adriers de votre piscine Celle ci permet d viter l crasement des rainures du bois c est pourquoi on l appelle pi ce martyre Sie finden in Ihrem Frachtst ck ein St ck Holz von etwa 30 cm L nge das zwis...

Страница 14: ...bonne adh rence 3e Percer les rails aux dimensions 3 cm des extr mit s puis tous les 20 cm environ 3f Visser le premier rail du liner l aide des vis inox 4x40 3g Au niveau des angles d couper partiel...

Страница 15: ...e 20 cm 3f Schrauben Sie die erste Schiene der Schwimmabdfolie mit den Edelstahlschrauben 4x40 fest 3g An den Ecken die Schiene V f rmig so einschneiden dass das Profil geknickt werden kann 3 cm von b...

Страница 16: ...van de uiteinden en vervolgens om de ca 20 cm 3f Schroef de eerste foliestrip vast met behulp van de rvs 4x40 schroeven 3g Zaag de rail ter hoogte van de hoeken gedeeltelijk inV vorm zodat het profie...

Страница 17: ...approximately every 20 cm 3f Screw in the first length of track for the liner using 4x40 stainless steel screws 3g At the corners partially cut a V in the track in order to bend the profile Screw at a...

Страница 18: ...los extremos y luego cada 20 cm aproximadamente 3f Atornillar el primer riel del revestimiento con tornillos inoxidables de 4x40 3g Al nivel de los ngulos corte parcialmente el riel en V para poder d...

Страница 19: ...nza 3e Forare le rotaie 3 cm dalle estremit poi tutti i 20 cm circa 3f Avvitare la prima rotaia del rivestimento con le viti inox 4x40 3g Al livello degli angoli tagliare in parte la guida a V in modo...

Страница 20: ...1571 5 3143 4500 70 4508 70 3003 1571 5 1505 1571 5 4648 5611 5611 4 5 Dalle B ton Ep 200 mm Bodenplatte 200 mm stark betonnen Dikte 200 mm Betonnen fundering Thickness 200 mm hormig n Espesor 200 mm...

Страница 21: ...e der Seitenw nde Opbouw van de wanden Erecting the sides of the pool Montaje de la pared Montaggio delle pareti P S 1 P S 1 P S 1 P S 1 PS1 PS1 PS2 PS2 PS2 PS2 1a J 1c PS1 6x PS2 4x NOTICE 350x505 H1...

Страница 22: ...bots cordeau et les diagonales ruban 10 m A B Unbedingt die Richthilfe der Lagerb cke Schnur und die Diagonalen 10 m Band kontrollieren A B Het is noodzakelijk de uitlijning van de keggen kalklijn en...

Страница 23: ...23 OK NO 2 me CAS M GLICHKEIT 2 2e MOGELIJKHEID 2nd CASE 2 CASO 2 CASO 1h 1h 1i 1i 1i 1j P NOTICE 350x505 H126 2018 1 indd 24 11 04 18 10 16...

Страница 24: ...24 1k 1l 1n 1o 150 360 360 360 150 2 cm 1p 1m 1q PF R C2 R C1 NOTICE 350x505 H126 2018 1 indd 25 11 04 18 10 16...

Страница 25: ...nsolen Plaatsen van de versterkingsrand en de draagsteunen Positioning the supports and the brackets Colocaci n de refuerzos y consolas Posa dei rinforzi e delle mensole 4938 1759 1759 1759 A 2a 90mm...

Страница 26: ...0 x2 3 Pr paration des parois Vorbereitung der Seitenw nde Voorbereiden van de wanden Preparing the sides of the pool Preparaci n de las paredes Preparazione delle pareti 3a 3b 3c 3d NOTICE 350x505 H1...

Страница 27: ...27 3 mm OK NO 3e C 3f 3g NOTICE 350x505 H126 2018 1 indd 28 11 04 18 10 16...

Страница 28: ...von Vlies und Schwimmbadfolie Aanbrengen van vilt en folie Installing the felt underlay and the liner Instalaci n del fieltro y del revestimiento Installazione del feltro e del rivestimento 4f 4g 4h 2...

Страница 29: ...an instroomopening en skimmer Cutting the liner and fitting the backwash inlet nozzle and the skimmer Recorte para tobera y skimmer Taglio per condotto e skimmer 5a 5b 5c 5h 5i 5j 5k 5d x2 5e 5g Pompe...

Страница 30: ...en aus Kiefernholz Aanbrengen van de zwembadrand uit vurenhout Installing pine coping Instalaci n de bordes de pino Installazione dei bordiin abete 2350 2350 2205 2205 4700 DMP 6c 70 cm DMP 6a 5 8 mm...

Страница 31: ...es Leitern Trappen The ladders Escaleras Scale 7a 7b MARGELLE RENFORT VERST RKUNGSRAN DPLATTE BOVENRAND VERSTERKINGSRAND BORDE DE REFUERZO BORDO RINFORZO 7c L 7d NOTICE 350x505 H126 2018 1 indd 32 11...

Страница 32: ...32 N 7e 7f 7g NOTICE 350x505 H126 2018 1 indd 33 11 04 18 10 16...

Страница 33: ...age genoemd in de handleiding bij de filters nauwgezet in acht Ensure that scrupulous attention is paid to the instructions for installing the hydraulics these are given in the leaflet which comes wit...

Страница 34: ...s et stock s exclusivement selon les indications des fabricants Ne pas m langer les produits chimiques entre eux Entreposer les produits emballages bien ferm s dans un local frais et a r ne pas les e...

Страница 35: ...eillissement acc l r de la ligne d eau sous l influence du soleil et des produits oxydants 1 corriger le pH faire un traitement choc et filtrer en continu pendant 48H faire un nettoyage m canique 2 pa...

Страница 36: ...ie Chemikalien in gut verschlossenen Verpackungen an einem k hlen und bel fteten Raum lagern sie nicht dem direkten Sonnenlicht aussetzen Falls ein Beh lter f r die Dosierungen verwendet wird ihn nach...

Страница 37: ...eren eine Schockbehandlung durchf hren und w hrend 48 h fortlaufend filtern eine maschinelle Reinigung durchf hren 2 ein Entkalkungsmittel einf hren und die Flecken abb rsten die Ablagerung dann absau...

Страница 38: ...emische producten niet met elkaar Sla de producten in gesloten verpakking op in een koele en voldoende geventileerde ruimte Stel ze niet aan direct zonlicht bloot Als u een kopje glas of iets anders g...

Страница 39: ...toe laat het filter continu lopen gedurende 48 uur en voer een mechanische schoonmaak uit 2 pas een anti aanslagmiddel toe verwijder de vlekken met een borstel en zuig de aanslag op Oranje bruin 1 aan...

Страница 40: ...that must be stored and used only as directed by the manufacturers Do not mix chemical products with each other Store products in tightly closed containers in a cool and well ventilated place do not...

Страница 41: ...sun and oxidising products 1 Correct the pH level Carry out a high power cleaning treatment and run the filter for 48 hours non stop have the pool cleaned by machine 2 Use a descaler brush the stains...

Страница 42: ...espectivos y no deben mezclarse con otros productos qu micos Almacene los productos en envases herm ticamente cerrados en un lugar fresco y ventilado y no los exponga a la luz solar directa En caso de...

Страница 43: ...resencia de algas 2 envejecimiento acelerado de la superficie del agua debido al sol o a los productos oxidantes 1 corregir el pH hacer un tratamiento intensivo y filtrar continuamente durante 48 h y...

Страница 44: ...duttori Non mischiare tra di loro i prodotti chimici Depositare i prodotti con gli imballaggi ben chiusi in un locale fresco a areato e non esporli alla luce diretta del sole In caso di utilizzo di un...

Страница 45: ...o l influsso del sole e dei prodotti ossidanti 1 correggere il pH fare un trattamento drastico e filtrare di continuo per 48 ore effettuare una pulizia meccanica 2 passare un disincrostante e spazzola...

Страница 46: ...46 NOTICE 350x505 H126 2018 1 indd 47 11 04 18 10 16...

Страница 47: ...47 NOTICE 350x505 H126 2018 1 indd 48 11 04 18 10 16...

Отзывы: