background image

5

• Aviso

• Avviso

SEGURIDAD

La seguridad de los niños depende de usted. El riesgo es máximo cuando los niños son menores de 5 años.
Un accidente no sólo ocurre a los demás. Esté preparado para hacerles frente.

Vigile y actúe:
•  El uso de un kit de piscina implica respetar las instrucciones de seguridad descritas en el manual de mantenimiento 

y utilización. No respetar las instrucciones de mantenimiento puede engendrar riesgos graves para la salud, sobre 
todo en los niños.

• Vigile a los niños de cerca constantemente.
• Designe a un responsable de la seguridad.
• Aumente la vigilancia de la piscina cuando haya varios usuarios en ella.
• Disponga de un equipo personal de flotación para los que no sepan nadar.
• Enseñe  a sus niños a nadar lo antes posible.
• Mojarse la nuca, los brazos y las piernas antes de entrar en el agua.
• Aprenda primeros auxilios y especialmente los específicos para niños.
• No permita zambullidas ni saltos en presencia de niños pequeños.
• Prohíba las carreras y los juegos bruscos alrededor de la piscina.
•  No autorice el acceso a la piscina sin llevar chaleco o flotadores a los niños que no sepan nadar y que no estén acom-

pañados por un adulto en el agua. 

•  Considere la posibilidad de retirar la escalera exterior de madera después de cada uso, a fin de que no se pueda 

acceder a la piscina cuando no esté vigilada.

• No deje juguetes, ni en las proximidades, ni en el interior de la piscina si no está vigilada.
• Mantenga permanentemente el agua limpia y desinfectada.
• Mantenga los productos de tratamiento del agua fuera del alcance de los niños.
• No utilice objetos cortantes o puntiagudos dentro de la piscina (que puedan dañar el revestimiento).
•  No ponga nunca productos de tratamiento directamente dentro del agua (esto podría provocar manchas en el 

revestimiento).

•  El sistema de filtración  debe estar conectado obligatoriamente  a un sistema de alimentación protegido por un 

disyuntor diferencial de 30 mA al principio de la línea.

• Prohibir el acceso a la piscina en caso de deterioro de ésta o del o los sistema(s) de filtración.
•  Todas las filtraciones cumplen la norma EN 60335-2-41 que especifica, que todo aparato eléctrico instalado a menos 

de 3,50 m de la piscina y de libre acceso, debe estar alimentado con una muy baja tensión de 12 V. Todo aparato 
eléctrico alimentado con 220-240 VAC debe estar situado al menos a 3,50 m del borde de la piscina. Se debe pedir la 
autorización del fabricante para cualquier modificación de uno o varios elementos del sistema de filtración.

• Supervisar los pernos y los tornillos (p.ej., trazas de óxido) cuando sea posible.
• Durante los trabajos de excavación deben asegurarse las paredes laterales.

Se debe prever:
• Un teléfono accesible cerca de la piscina para no dejar a los niños sin vigilancia cuando se esté hablando por teléfono.
• Una boya y una pértiga cerca de la piscina.
• Además, algunos equipos pueden contribuir a la seguridad, como p.ej.:
•  Una barrera de protección, cuyo acceso estará constantemente cerrado (un seto por ejemplo, no puede considerarse 

una barrera).

• Una cubierta protectora manual o automática, correctamente colocada y fijada.
• Un detector electrónico de paso o de caída a la piscina, en servicio y operativo, 
   que no reemplazará en ningún caso a la vigilancia de cerca.

En caso de accidente, hacer lo siguiente:
• Saque el niño del agua lo más rápido posible.
• Pida socorro inmediatamente y siga los consejos que le comuniquen.
• Sustituya la ropa mojada por ropa seca.
• Memorice y fije un cartel cerca de la piscina, con los teléfonos de primeros auxilios:
- Nº europeo de emergencias: 112
- Servicio de Información Toxicológica

SICUREZZA

La sicurezza dei vostri bambini non dipende che da voi! Il rischio è massimo per bambini con meno di 5 anni.
L’incidente non capita sempre agli altri! Siate pronti a farvi fronte!

sorvegliate e agite:
•  L’utilizzo di un kit piscina implica il rispetto delle istruzioni di sicurezza descritte nel manuale di utilizzo e manu-

tenzione. Il mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza può comportare gravi rischi per la salute, soprattutto per i 
bambini.

• la sorveglianza dei bambini deve essere ravvicinata e costante;
• designate un solo responsabile della sicurezza;
• rinforzate la sorveglianza quando in piscina ci sono parecchi utenti;
• imponete un equipaggiamento personale di galleggiamento (persone che non sanno nuotare);
• insegnate a nuotare ai vostri bambini appena possibile;
• bagnate nuca, braccia e gambe prima di entrare in acqua;
• imparate le azioni di salvataggio e soprattutto quelle specifiche per i bambini;
• vietate i tuffi o i salti in presenza di bambini piccoli;
• vietate la corsa e i giochi vivaci ai bordi della piscina;
•  non autorizzate l’accesso alla piscina senza giubbotto di salvataggio ad un bambino che non sappia nuotare bene e 

che non sia accompagnato in acqua;

•  pensate di togliere la scala di legno esterna dopo ogni utilizzo al fine di impedire l’accesso alla vostra piscina fuori 

sorveglianza;

• non lasciate giocattoli in prossimità e dentro la vasca non sorvegliata;
• mantenete permanentemente un’acqua limpida e sana;
• stoccate i prodotti di trattamento dell’acqua fuori dalla portata dei bambini;
• non utilizzate oggetti taglienti o appuntiti in piscina (possono danneggiare il rivestimento);
• non mettete mai prodotti di trattamento direttamente nell’acqua (ciò potrebbe provocare macchie sul rivestimento);
•  il sistema di filtrazione deve essere tassativamente collegato ad un’alimentazione protetta da un salvavita 30mA in 

testa alla linea;

• Proibire l’accesso alla vasca nel caso in cui il/i sistemi di filtraggio risultino danneggiati.

•  tutte le filtrazioni seguono la norma EN 60335-2-41 che stipula che ogni apparecchio elettrico installato a meno di 

3,50 m dalla vasca e liberamente accessibile debba essere alimentato alla bassissima tensione di 12V. Ogni appa-
recchio elettrico alimentato a 220-240 VAC deve essere situato ad almeno 3,50 m dal bordo della vasca. Chiedete il 
parere del produttore per ogni modifica di uno o più elementi del sistema di filtrazione;

• Controllare quando possibile bulloni e viti (ad esempio: tracce di ruggine) 
• Durante i lavori di scavo, assicurarsi che le pareti laterali siano sicure. 

stabilite:
• telefono accessibile vicino alla vasca per non lasciare i bambini senza sorveglianza quando telefonate;
• salvagente e asta in prossimità della vasca;
•  d’altro canto, certi equipaggiamenti possono contribuire alla sicurezza: 

a) barriera di protezione la cui porta sarà tenuta costantemente chiusa (per esempio una siepe non può essere 
considerata una barriera); 
b) copertura di protezione manuale o automatica sistemata correttamente e fissata; 
c) sensore elettronico di passaggio o di caduta, in servizio e operativo; 

   non sostituisce però in nessun caso una sorveglianza ravvicinata;

in caso di incidente:
• fare uscire il bambino dall’acqua il più rapidamente possibile;
• chiamate immediatamente i soccorsi e seguite i consigli che vi daranno;
• cambiate i vestiti bagnati con degli altri caldi;
• fare memoria e attaccare vicino alla piscina i numeri di primo soccorso:
- N° di emergenza europeo: 112
- Centro Antiveleni

PRÓLOGO

La madera, componente principal de las piscinas UBBINK

®

, es un material vivo, susceptible de deformarse en caso de estar almacenada en malas condiciones.  Se debe procurar almacenar los elementos de madera planos en un local 

fresco y al resguardo del sol y de la intemperie.
• Tras el ensamblaje, desbarbar con una lima o papel abrasivo las sujeciones de los elementos de madera para eliminar eventuales astillas.
•  Las grietas, los nudos y las roturas de pequeño tamaño al nivel de las lengüetas no alteran en absoluto la resistencia mecánica de la madera, y en ningún caso pueden ser objeto de reclamaciones. No tapar las fisuras con masilla o 

cualquier otro material.

• Se recomienda la asistencia de un profesional para realizar el montaje. 
• El borde de la piscina es un elemento de acabado. Está categóricamente prohibido correr o sentarse encima.
• El filtro debe estar instalado obligatoriamente por debajo del nivel del agua.

AVVERTENZA

Il legno, componente principale delle piscine UBBINK

®

 è un materiale vivo, suscettibile di deformazioni in caso di stoccaggio in cattive condizioni. Assicuratevi di stoccare in orizzontale gli elementi in legno, in un locale fresco e venti-

lato, al riparo dal sole e dalle intemperie.
• Durante il montaggio, togliere le sbavature dagli arresti degli elementi in legno con una lima o con la carta abrasiva in modo da eliminare eventuali schegge.
•  Le crepe, i nodi e le fenditure di piccola taglia a livello delle linguette non alterano per niente la resistenza meccanica del legno. Non possono in alcun caso essere l’oggetto di reclami. Non tappare le fessure con del mastice o ogni 

altro materiale.

• Per il montaggio si raccomanda di farsi aiutare da un professionista.
• il bordo è un elemento di rifinitura. È formalmente vietato correre o sedersi sopra;
• il filtro deve essere tassativamente installato sotto il livello dell’acqua;

Leer atentamente y conservar para su consulta ulterior

Da leggere attentamente e conservare per successive consultazioni 

Содержание ubbink Azura 400x750 - H130 cm

Страница 1: ...By Notice de montage Montageanleitung Opbouwinstructie Note of assembly Prospecto de montaje Avviso di montaggio 400x750 H130 cm PISCINES ZWEMBADEN POOLS SWIMMING POOLS PISCINAS PISCINE...

Страница 2: ...pool construction ES Estas instrucciones de montaje est n disponibles para su descarga en los idiomas franc s alem n holand s ingl s espa ol e italiano en Internet en www outsideliving com Bedienungs...

Страница 3: ...gtes Betreten Ihres Schwimmbades zu verhindern Bitte lassen Sie im unbeaufsichtigten Becken oder in der unmittelbaren N he kein Spielzeug zur ck Halten Sie das Wasser bitte dauerhaft klar und rein Bit...

Страница 4: ...children do not allow running or boisterous games around the edges of the pool do not allow any child who is not a strong swimmer and is unaccompanied to get into the pool without a life jacket on it...

Страница 5: ...e in acqua imparate le azioni di salvataggio e soprattutto quelle specifiche per i bambini vietate i tuffi o i salti in presenza di bambini piccoli vietate la corsa e i giochi vivaci ai bordi della pi...

Страница 6: ...l d mont ou remont par un tiers La casse des pi ces socle de pompe couvercle de pr filtre embout cannel utilisation de la pompe sec d terioration de la pompe due son immersion innondation du local tec...

Страница 7: ...asure microporeuse compatible avec le traitement autoclave pour pr server sa couleur d origine si vous le souhaitez Stockage et montage de votre piscine Si vous ne souhaitez pas monter votre piscine i...

Страница 8: ...BINK Piscine 400x750 H130 cm IMPORTANT Le SAV ne sera trait qu avec les points de vente Pi ces obligatoires pour appliquer la garantie Ticket de caisse preuve d achat Photo de la pi ce abim e ou du pr...

Страница 9: ...6 MGE M 7100215 Margelle ext rieure moyenne 28x145x1653 5 MGI L 7514851 Margelle int rieure longue 28x145x5039 2 MGE L 7514852 Margelle ext rieure longue 28x145x5163 2 7514149 Sac de sable 25 Kg 3 R 7...

Страница 10: ...demontiert oder wieder zusammengesetzt wurden Bruch von Teilen Pumpenuntergestell Vorfilterdeckel Rillenspitze Verwendung der Pumpe ohne Wasser Sch den an der Pumpe durch Eintauchen z B berschwemmung...

Страница 11: ...kompatibel ist um auf Wunsch die urspr ngliche Farbe zu erhalten Lagerung und Montage Ihres Pools Wenn Sie Ihren Pool nicht sofort installieren m chten ist es notwendig Ihre Verpackung richtig ohne si...

Страница 12: ...ntie Kassenticket Kaufbeleg Foto des besch digten Teils oder des aufgetretenen Problems Garantieformular unten vollst ndig ausgef llt Seriennummer Beispiel f r ein strukturelles Problem Beispiel f r e...

Страница 13: ...L 7514851 innere Randplatte lang 28x145x5039 2 MGE L 7514852 u erer Bohlen lang 28x145x5163 2 7514149 Sandsack 25 Kg 3 R 7514016 Profil PVC Linerlock 2 06 m 10 7514750 Edelstahl Leiter 3 Stufen 1 BM H...

Страница 14: ...Het materiaal gedemonteerd of opnieuw gemonteerd is door een derde Onderdelen sokkel van de pomp deksel van het voorfilter geribbelde slangtuit zijn beschadigd pomp droog laten lopen verminderde werki...

Страница 15: ...an U kunt als u liever de originele kleur wilt behouden altijd nog een laag microporeuze houtbeits aanbrengen mits die geschikt is voor gebruik in combinatie met een autoclaafbehandeling Opslag en mon...

Страница 16: ...en om aanspraak te kunnen maken op de garantie Kassabon aankoopbewijs Foto van het beschadigde onderdeel Garantiebewijs hieronder op de juiste wijze ingevuld Serienummer Winkel Klant Plaats Adres Cont...

Страница 17: ...MGI L 7514851 Binnenste bovenrand lang 28x145x5039 2 MGE L 7514852 Buitenste bovenrand lang 28x145x5163 2 7514149 Zak zand 25 kg 3 R 7514016 Profiel pvc Linerlock 2 06 m 10 7514750 Trap van RVS 3 tred...

Страница 18: ...and or power plug Equipment dismantled or reassembled by a third party Breakage of parts pump base prefilter cover fluted tip use of the dry pump Damage to the pump due to its immersion flooding of th...

Страница 19: ...to preserve its original colour if you wish Storage and assembly of your pool If you do not wish to install your pool immediately it is necessary to store your package properly without unpacking it in...

Страница 20: ...s of sale Mandatory parts to apply the warranty Checkout ticket proof of purchase Photo of the damaged part or problem encountered Warranty form below duly completed Serial number Store Client City Ad...

Страница 21: ...145x1653 5 MGI L 7514851 Long inner edge 28x145x5039 2 MGE L 7514852 Long outer edge 28x145x5163 2 7514149 Sand bag 25 kg 3 R 7514016 PVC profile Linerlock 2 06 m 10 7514750 Stainless steel ladder 3 s...

Страница 22: ...tapa del prefiltro boquilla ranurada etc El uso de la bomba en seco El deterioro de la bomba debido a su inmersi n por ejemplo inundaci n de la sala t cnica El deterioro debido a las heladas EST N GAR...

Страница 23: ...te microporoso compatible con el tratamiento de autoclave para conservar el color original si as lo desea Almacenamiento y montaje de la piscina Si no quiere montar la piscina inmediatamente debe guar...

Страница 24: ...aplicar la garant a Recibo de compra comprobante de compra Foto de la pieza estropeada o del problema que haya encontrado Tarjeta de garant a completa N de serie Tienda Cliente Ciudad Direcci n Contac...

Страница 25: ...interior grande 28x145x5039 2 MGE L 7514852 Borde exterior grande 28x145x5163 2 7514149 Bolsa de arena 25 Kg 3 R 7514016 Perfil de PVC Linerlock 2 06 m 10 7514750 Escalera de acero inoxidable de 3 pe...

Страница 26: ...rispetto delle istruzioni di montaggio del produttore Deterioramento dovuto al gelo SONO COMPRESI NELLA GARANZIA SONO ESCLUSI DALLA GARANZIA Garanzia di 2 anni su impermeabilit e tenuta delle saldatur...

Страница 27: ...re un mordente con formula microporosa compatibile con il trattamento in autoclave per preservarne il colore originale Conservazione e montaggio della piscina Nel caso in cui non si desideri installar...

Страница 28: ...400x750 H130 cm IMPORTANTE le richieste di assistenza al servizio post vendita SPV sono trattate soltanto con i punti vendita Elementi necessari per l applicazione della garanzia Scontrino Prova di ac...

Страница 29: ...rdo esterno lungo 28x145x5163 2 7514149 Sacco di sabbia 25 Kg 3 R 7514016 Profilo in PVC Linerlock da 2 06 ml 10 7514750 Scala in acciaio inox a 3 gradini 1 BM H 7514011 Trave di supporto IPE 120 zinc...

Страница 30: ...30 400x750 H130 cm 20 cm minimum mindestens 20 cm minimaal 20 cm 20 cm minimum 20 cm como m nimo 20 cm minimo 1300 750 cm 400 cm 29 5 m2...

Страница 31: ...vorrichtung Plane Alarm Absperrung Halfingebouwde installatie op betonnen bodemplaat LET OP veiligheidsvoorziening verplicht afdekzeil alarm hek Half buried installation on concrete slab NOTE Compulso...

Страница 32: ...e s r de s curiser les parois lat rales Terrain naturel Nappe d tanch it HDPE Graviers drainants Dalle b ton Drain en p riph rie de la dalle H risson de pierres stabilis es Anti racines Graviers drain...

Страница 33: ...ge Grobsplit Betonplatte Drainage Rohre Sauberkeitsschicht aus Kies und Schotter Anti Wurzel Gewebe Drainage Grobsplitt Bringen Sie auf der Au enwand eine isolierende Kunststofffolie nicht im Lieferum...

Страница 34: ...n steenslag Anti wortelweefsel Grove split voor drainage Aanbrengen van de waterdichte folie niet meegeleverd om het regenwater af te voeren De hoogte van de folie moet overeenkomen met de diepte van...

Страница 35: ...nd crushed stone Anti root tissue Crushed gravel for drainage Install the waterproofing sheet not provided on the outer sides of the pool to drain off rainwater The height of the liner must correspond...

Страница 36: ...mpermeabilizaci n no viene incluida sobre la pared exterior para drenar el agua de lluvia La altura de la pel cula debe corresponder al nivel del terrapl n El lado de las motas se ci e a la estructura...

Страница 37: ...la membrana impermeabilizzante non fornita sulla parete esterna per drenare le acque piovane L altezza della membrana deve corrispondere al livello del terrapieno Il lato bugnato viene appoggiato alla...

Страница 38: ...ermet d viter l crasement des rainures du bois c est pourquoi on l appelle pi ce martyre Sie finden in Ihrem Frachtst ck ein St ck Holz von etwa 30 cm L nge das zwischen Hammer und den Bohlen Ihres Be...

Страница 39: ...efoulement 5m Joints d tanch it Poser un joint rectangulaire sur le cadre skimmer en s assurant de sa bonne adh rence Au refoulement poser le joint li ge A au contact de la paroi puis superposer l un...

Страница 40: ...asten Sie den Skimmerrahmen 5k Schneiden Sie dasVlies au erhalb des Rahmens ab 5l Gleiches gilt f r den Auslass 5m Dichtungen Legen Sie eine rechteckige Dichtung auf jeden Skimmerrahmen und achten Sie...

Страница 41: ...van het frame weg 5l Doe hetzelfde met de instroomopening 5m Pakkingen Plaats een rechthoekige pakking op het frame van de skimmer en zorg ervoor dat deze goed vastzit Leg bij de instroomopening de p...

Страница 42: ...rial and error 5k Cut the felt outside the frame 5l Proceed in the same way with the discharge 5m Seals Place a rectangular joint on the skimmer frame making sure it adheres well At the outlet place t...

Страница 43: ...por el exterior del marco 5l Realice los mismos pasos con la descarga 5m Juntas de impermeabilizaci n Coloque una junta rectangular sobre el marco del skimmer garantizando una buena adherencia En la...

Страница 44: ...ll esterno della cornice 5l Ripetere l operazione per il foro di mandata 5m Guarnizioni Applicare una guarnizione rettangolare sopra alla cornice dello skimmer assicurandosi che aderisca correttamente...

Страница 45: ...sol Vorbereitung der Bodenplatte Voorbereiden van de ondergrond Preparing the ground Preparaci n de la base de hormig n Preparazione del terreno 1b 1c 1e 1 6 cm 6 cm 2 1d 10 cm 18 cm 1a 18 cm 20 cm 4...

Страница 46: ...46 2 Montage paroi Montage der Seitenw nde Opbouw van de wanden Erecting the sides of the pool Montaje de la pared Montaggio delle pareti OK NO 2 2b 2a 2c 2d A B C D 2e...

Страница 47: ...enforts de paroi Verschraubung der Konsolen Bevestigen van de draagsteunen Screwing in the brackets Atornillado de las consolas y de los refuerzos de pared Avvitamento mensole e rinforzi della parete...

Страница 48: ...Montage des renforts de parois Montage der Wandverst rkungen Monteren van de steunbalken Putting up the supports for the sides of the pool Montaje de los refuerzos de las paredes Montaggio dei rinfor...

Страница 49: ...49 4f B 4g B 4h 4e 5a 5b 5c 5 Pr paration des parois Vorbereitung der Seitenw nde Voorbereiden van de wanden Preparing the sides of the pool Preparaci n de las paredes Preparazione delle pareti 5d...

Страница 50: ...50 3 mm OK NO OK NO 5e 5f 5g 5h 5i...

Страница 51: ...51 5j 5k 5l 5m A B...

Страница 52: ...stallation von Vlies und Schwimmbadfolie Aanbrengen van vilt en folie Installing the felting underlay and the liner Instalaci n del fieltro y del revestimiento Installazione del feltro e del rivestime...

Страница 53: ...immer Zuschnitt der D se und des Skimmers Uitsnijden van instroomopening en skimmer Cutting the liner and fitting the backwash inlet nozzle and the skimmer Recorte para tobera y skimmer Taglio per con...

Страница 54: ...i o schegge naturali o derivanti da un installazione scorretta 8a Positionner les margelles int rieures en laissant un joint de dilatation de 5 mm 8 mm entre chaque aboutement de margelle 8b D tail de...

Страница 55: ...joining plates and fully tighten up the bolts 8l Fix the hinges on to the coping above the skimmer after you have done the pre drilling with a 2 mm drill bit 8a Atornillar los bordes interiores 8b De...

Страница 56: ...56 8g 8h 8i 5 8 mm 5 8 mm 8j 8k 8l DMI E DMP 9 Echelles Leitern Trappen The ladders Escaleras Scale 9a 9b...

Страница 57: ...UNSUPERVISED YOUR CHILD IS IN DANGER SENZA SORVEGLIANZA IL VOSTRO BAMBINO IN RERICOLO OHNE AUFSICHT IHR KIND IST IN GEFAHR ZONDER TOEZICHT KAN UW KIND GEVAAR LOPEN SIN VIGILANCIA SU NI O ESTA EN PELI...

Страница 58: ...E Desag es Uscita WASTE Scarichi Sortie Skimmer Austritt Skimmer Uitgang skimmer Skimmer outflow Salida skimmer Uscita skimmer Entr e pompe Eintritt Pumpe Ingang pomp Pump inlet Entrada bomba Ingresso...

Страница 59: ...ux qui doivent tre utilis s et stock s exclusivement selon les indications des fabricants Ne pas m langer les produits chimiques entre eux Entreposer les produits emballages bien ferm s dans un local...

Страница 60: ...1 pr sence d algues 2 vieillissement acc l r de la ligne d eau sous l influence du soleil et des produits oxydants 1 corriger le pH faire un traitement choc et filtrer en continu pendant 48H faire un...

Страница 61: ...teinander vermischen Die Chemikalien in gut verschlossenen Verpackungen an einem k hlen und bel fteten Raum lagern sie nicht dem direkten Sonnenlicht aussetzen Falls ein Beh lter f r die Dosierungen v...

Страница 62: ...1 den pH Wert korrigieren eine Schockbehandlung durchf hren und w hrend 48 h fortlaufend filtern eine maschinelle Reinigung durchf hren 2 ein Entkalkungsmittel einf hren und die Flecken abb rsten die...

Страница 63: ...en opgeslagen Meng chemische producten niet met elkaar Sla de producten in gesloten verpakking op in een koele en voldoende geventileerde ruimte Stel ze niet aan direct zonlicht bloot Als u een kopje...

Страница 64: ...een shock chlorering toe laat het filter continu lopen gedurende 48 uur en voer een mechanische schoonmaak uit 2 pas een anti aanslagmiddel toe verwijder de vlekken met een borstel en zuig de aanslag...

Страница 65: ...are dangerous products that must be stored and used only as directed by the manufacturers Do not mix chemical products with each other Store products in tightly closed containers in a cool and well ve...

Страница 66: ...e of the water due to sun and oxidising products 1 Correct the pH level Carry out a high power cleaning treatment and run the filter for 48 hours non stop have the pool cleaned by machine 2 Use a desc...

Страница 67: ...ones de los fabricantes respectivos y no deben mezclarse con otros productos qu micos Almacene los productos en envases herm ticamente cerrados en un lugar fresco y ventilado y no los exponga a la luz...

Страница 68: ...entre 7 y 7 4 Verdes 1 presencia de algas 2 envejecimiento acelerado de la superficie del agua debido al sol o a los productos oxidantes 1 corregir el pH hacer un tratamiento intensivo y filtrar cont...

Страница 69: ...le indicazioni dei produttori Non mischiare tra di loro i prodotti chimici Depositare i prodotti con gli imballaggi ben chiusi in un locale fresco a areato e non esporli alla luce diretta del sole In...

Страница 70: ...lla linea d acqua sotto l influsso del sole e dei prodotti ossidanti 1 correggere il pH fare un trattamento drastico e filtrare di continuo per 48 ore effettuare una pulizia meccanica 2 passare un dis...

Страница 71: ...ch ein Bild von Ihrem Pool Aarzel niet om ons een foto van uw zwembad toe te sturen Feel free to send us a picture of your pool No dude en enviarnos una foto de su piscina possibile inviare la foto de...

Страница 72: ...vt outsideliving com Assistance d aide au montage uniquement pour France Belgique Luxembourg Notre service d assistance est disponible du Lundi au Samedi de 9h00 18h00 except jours f ri s au num ro in...

Отзывы: