background image

41

9

      De zwembadtrap moet uitsluitend worden gebruikt als toegang tot het bad. De maximaal toelaatbare belasting is 150 kg.
      De toegangshulp moet wanneer die niet in gebruik is in de beveiligde stand worden gezet.

9a - Maak de trap waterpas. Hiervoor dient zo nodig lucht vanonder de treden te worden afgezogen.

9b - Daar is niet zomaar elke willekeurige plaats geschikt voor. Zie de instructies van het veiligheids- en afdekzeil.

9c - Zet de rvs steunen vast met de bouten die zijn meegeleverd in de doos van de trap. Zet de rvs trap op zijn plaats.

a -   De afmetingen van de betonnen fundering moeten minstens gelijk zijn aan die van het bad, inclusief de rand

Zie het schema op pagina 10.

Er zijn twee uitgangsposities:

 

1-  U beschikt niet over het skelet (in afwachting van de levering van het bad) terwijl u bezig bent 

met het leggen van de fundering. In dat geval kunt u de betonnen fundering voorbereiden door 

een ruimte zo groot als de afmetingen die in het schema staan aangegeven vrij te houden. Na 

ontvangst van het bad kunt u het skelet in de vrijgehouden ruimte plaatsen en daar het beton 

overheen storten, waarbij u goed let op het niveau (tekening 1e).

 

2 -  U beschikt op het moment dat u bezig bent met de fundering wel al over het skelet. In dat  

geval, kunt u die in het beton inlaten waarbij u goed let op het niveau (tekening 1e).

Zodra het skelet uit de verpakking is genomen, moeten de op de pallets gestapelde houten latten van de constructie weer 

worden ingepakt

om vervorming daarvan te voorkomen, waarvoor u gebruik maakt van de banden.

1b - Richt de constructie tegen de heersende windrichting in en benut daarvoor provisorisch de eerste rij balken.

1c - Zet het horizontale skelet in elkaar met behulp van de twee verticale staanders.

1d - Plaatsen van de skeletten.

1e - Vul de holte op met beton.

3a - Plaats de draagsteunen en let op waar hier boven en onder zitten.

3b - Meet uit waar de draagsteunen moeten komen, rekening houdend met de hoogte ervan.

3c - Meet uit waar in de wand de gaten moeten worden voorgeboord voor de skimmer.

3d - Boor de gaten voor de bevestiging van alle draagsteunen.

3e - Maak de draagsteunen waterpas en schroef ze vast tot de schroefkoppen in het hout verzonken zijn.

3f - Bevestig het steunhoutje voor het skimmerluik.
4a - Maak de steunbalk van 45 × 135 op lengte voor de skimmer.

4b - Maak de steunbalken van 45 × 135 voor de versterking van de wand op lengte, afgestemd op de hoogte van het bad.

4c - Markeer net als bij de draagsteunen de plek waar de boorgaten voor de steunbalken moeten komen. Boor op elke plank gaten voor de wanden.

4d - Schroef alle planken vast tegen de versterking van de wand tot de schroefkoppen in het hout verzonken zijn.

4e - Montageprincipe afdekkingen voor skeletten.

4f - Meet uit waar de bevestigingen voor de afdekking van de skeletten moeten komen en boor daarvoor in de wand.

4g - Schroef de versterkingsranden vast tot de schroefkoppen in de wand verzonken zijn.

4h - Spijker de drie delen van de afdekkingen daartussen.

KORT OVERZICHT: 

      - Voorbereiden van de ondergrond

      - Opbouw van de wanden

      -  Bevestigen van de draagsteunen en de 

versterkingsranden van de wanden

      -  Montage van de versterkingsranden 

voor de wand.

      - Voorbereiden van de wanden

      - Aanbrengen van vilt en folie

      -  Uitsnede van de toevoer- en afvoe-

ropeningen en de skimmer

      - Montage van de grenen zwembadrand

      - Trappen

       

5a - Haal twee schroeven met ronde kop uit het zakje dat met de skimmer wordt meegeleverd en schroef er de mond van de skimmer mee vast op de bovenste balk.

5b - Installeer de buitenste vierkante pakking, samen met de behuizing van de skimmer.

5c - Haal acht schroeven met ronde kop uit het zakje dat met de skimmer is meegeleverd en schroef er het geheel stevig mee vast zodat het waterdicht is.

5d -  Nadat u teflon rond het gedeelte met de schroefdraad hebt gewonden (minstens 20 windingen, tegen de klok in), schroeft u de klep vast in de behuizing van de skimmer . Sluit dan de klep. 

Vervolgens wikkelt u weer op dezelfde manier een stuk teflon om het vrije schroefdraad van het geribbeld mondstuk. Schroef deze bout vast op de klep. Als u hierbij wordt gehinderd door 

de steunpaal, kunt u een stukje eraf snijden om zo de nodige ruimte te verkrijgen.

5e -  Boor de benodigde gaten in de strips (3 cm van de uiteinden en vervolgens om de 20 cm ongeveer). De rail van een wand kan uit verschillende delen bestaan die tegen elkaar aan zijn gelegd.

5f - Rol het vilt voor de wand uit en plak daar de plastic strip op, op gelijke hoogte met de bovenplank.

5f - Schroef de eerste foliestrip vast.

5h - Markeer de hoek waarlangs de strip moet worden afgesneden.

5i - Snijd de hoeken volgens het schema en schroef dan alle stukken strip vast.

5j - Ga op de tast naar het frame van de skimmer.

5k - Snijd de folie aan de buitenzijde van het frame weg.

5l - Doe hetzelfde met de instroomopening.

5m -  Pakkingen. Plaats een rechthoekige pakking op het frame van de skimmer en zorg ervoor dat deze goed vastzit. Leg bij de instroomopening de pakking van kurk (A) tegen de wand aan en 

plaats daar dan een van de twee witte ronde pakkingen (B) overheen en controleer ook of die daar goed vast zitten.

6a -Leg het beschermvilt op de bodem.

6b - Snijd het beschermende vilt op maat met behulp van een stanleymes of een schaar.

6c - Breng de folie aan bij een buitentemperatuur van tussen de 20 en de 25° C.

6d - Doe dit zo dat de hoeken van de folie samenvallen met de hoeken onderaan het zwembad.

6e - Haak de folie in de uitsparing van de rail.

6f - Controleer de plaatsing van de folie en strijk de grootste plooien glad.

6g - Maak de hoeken van de folie in model met die van de constructie.

6h - Vul het bad tot het water erin 2 cm.

6i - Trek de plooien glad en vul het bad dan verder op met water, tot dit 6 cm onder de instroomopening6is komen te staan.

7a - Stop met het vullen van water tot dit 5 cm onder de instroomopening is komen te staan.

7b - Positioneer de instroomopening aan de binnenzijde van het bad.

7c - Maak een gat in de folie rond de buis en houdt daarbij ca. 2 mm speling aan. Zet de witte stukken pakking (B) en de instroomopening op hun plaats.

7d - Draai de buitenste schroef van de mondstukken vast genoeg aan om er zeker van te zijn dat het hier waterdicht is en pas daarbij zo nodig de in het schema genoemde methode toe.

7e - Dek het stuk schroefdraad van de bouten af met een stuk teflonband dat u er tegen de klok in omheen windt. Breng minstens 20 wikkelingen aan. Schroef de bout bij de afvoer nu vast.

7f -  Installeer een van de slangen van 4 m en zet deze vast met een metalen slangklem. Hang de slang met zijn andere uiteinde in het bad en vul dat opnieuw met water tot 5 cm onder de skimmer.

7g - Markeer de plek waar de pakking van de skimmer moet komen.

7h - Haal 18 schroeven met platte kop uit het zakje dat met de skimmer wordt meegeleverd en schroef er de pakking en het frame van de skimmer mee vast.

7i - Snijd de folie aan de binnenzijde van het frame van de skimmer weg Tot slot plaatst u het flensdeksel en knipt het bij.

7j - Het peil van het water moet halverwege de skimmer komen te staan (nadat het filtersysteem is aangebracht).

7k - Plaats de afwerkingsprofielen in elke hoek van het bad. Zaag ze af tot ze op gelijke hoogte met het bad zijn waarbij u 2 cm speling tussen het afwerkingsprofiel en de bovenrand moet aanhouden.

7l - Zet de afwerkingsprofielen met de meegeleverde spijkers vast.

2* - BELANGRIJK: Het is essentieel dat de planken correct geplaatst worden, vooral aan de onderkant (waar de druk van het water het sterkst is).

PLAATSING VAN EEN KROMGETROKKEN PLANK: zelfs al zijn de planken verpakt op pallets, dan kunnen sommige daarvan toch kromtrekken. Dat is 

volkomen normaal, aangezien hout een levend materiaal is. Om een kromgetrokken plank te monteren, zet u een van de zijkanten van de plank vast en 

laat deze goed aansluiten. Trek de andere kant recht met behulp van 2 houten wiggen en een handspanklem. Zorg ervoor dat de planken goed aansluiten 

door ze vast te kloppen met de moker en het hulpstuk.

2a -  Het in elkaar zetten, in hoofdlijnen. Maak daarbij gebruik van het hulpstuk om de balken in elkaar te bevestigen. De lipjes dienen om de balken correct uit te lijnen als ze met elkaar 

worden verbonden, maar als ze afwezig zijn of kleine scheurtjes vertonen heeft dat geen gevolgen voor de mechanische weerstand van het hout of voor de stevigheid en de bouw 

van het zwembad.

2b - Breng de eerste rij balken op de juiste hoogte aan.

2c - Duw tegen de uiteinden van de wanden aan, om zo de constructie aan het frame te hechten.

2d - Controleer de afmetingen met behulp van een meetlint (10 m) en ga verder met het monteren van de balken, tot aan de 5de rij.

2e - Plaats de balk met de instroomopening op de 6de rij. Deze kan rechts of links van de skimmer worden geplaatst.

2f -  Plaats de onderste balk waar de skimmer moet komen op de 8de rij. Voltooi de montage van de constructie door alle bovenste balken tegen elkaar aan te zetten; controleer de 

uitlijning van de onderste en bovenste balken van de skimmer.

8

Montage van de zwembadrand (zie pagina 28)

9

Zorg er bij gebruik van een veiligheidszeil voor dat de rvs trap in het midden van de zwembadrand wordt geplaatst.

•  Die Montage auf Betonplatten ist zwingend erforderlich und unerlässlich für die Garantie. Dicke: Mindestens 20 cm. Achten Sie darauf, dass 

die Betonplatte absolut glatt und eben ist.

•  De aanwezigheid van een betonnen fundering is een voorwaarde voor het verkrijgen van garantie. Dikte: minimaal 20 cm Zorg ervoor dat de 

fundering volkomen egaal en waterpas is.

Controleer alvorens met de werkzaamheden te beginnen of u inderdaad alle benodigde onderdelen in huis hebt, uitgaande van de 

onderdelenlijst op blz. 9.

Zorg voordat u verder gaat met de volgende stap dat de betonnen fundering zorgvuldig wordt aangeveegd en dat splinters of scherven in de 

wanden met schuurpapier worden weggewerkt , zodat alle steunen er precies en glad op kunnen aansluiten.

Содержание ubbink Azura 400x750 - H130 cm

Страница 1: ...By Notice de montage Montageanleitung Opbouwinstructie Note of assembly Prospecto de montaje Avviso di montaggio 400x750 H130 cm PISCINES ZWEMBADEN POOLS SWIMMING POOLS PISCINAS PISCINE...

Страница 2: ...pool construction ES Estas instrucciones de montaje est n disponibles para su descarga en los idiomas franc s alem n holand s ingl s espa ol e italiano en Internet en www outsideliving com Bedienungs...

Страница 3: ...gtes Betreten Ihres Schwimmbades zu verhindern Bitte lassen Sie im unbeaufsichtigten Becken oder in der unmittelbaren N he kein Spielzeug zur ck Halten Sie das Wasser bitte dauerhaft klar und rein Bit...

Страница 4: ...children do not allow running or boisterous games around the edges of the pool do not allow any child who is not a strong swimmer and is unaccompanied to get into the pool without a life jacket on it...

Страница 5: ...e in acqua imparate le azioni di salvataggio e soprattutto quelle specifiche per i bambini vietate i tuffi o i salti in presenza di bambini piccoli vietate la corsa e i giochi vivaci ai bordi della pi...

Страница 6: ...l d mont ou remont par un tiers La casse des pi ces socle de pompe couvercle de pr filtre embout cannel utilisation de la pompe sec d terioration de la pompe due son immersion innondation du local tec...

Страница 7: ...asure microporeuse compatible avec le traitement autoclave pour pr server sa couleur d origine si vous le souhaitez Stockage et montage de votre piscine Si vous ne souhaitez pas monter votre piscine i...

Страница 8: ...BINK Piscine 400x750 H130 cm IMPORTANT Le SAV ne sera trait qu avec les points de vente Pi ces obligatoires pour appliquer la garantie Ticket de caisse preuve d achat Photo de la pi ce abim e ou du pr...

Страница 9: ...6 MGE M 7100215 Margelle ext rieure moyenne 28x145x1653 5 MGI L 7514851 Margelle int rieure longue 28x145x5039 2 MGE L 7514852 Margelle ext rieure longue 28x145x5163 2 7514149 Sac de sable 25 Kg 3 R 7...

Страница 10: ...demontiert oder wieder zusammengesetzt wurden Bruch von Teilen Pumpenuntergestell Vorfilterdeckel Rillenspitze Verwendung der Pumpe ohne Wasser Sch den an der Pumpe durch Eintauchen z B berschwemmung...

Страница 11: ...kompatibel ist um auf Wunsch die urspr ngliche Farbe zu erhalten Lagerung und Montage Ihres Pools Wenn Sie Ihren Pool nicht sofort installieren m chten ist es notwendig Ihre Verpackung richtig ohne si...

Страница 12: ...ntie Kassenticket Kaufbeleg Foto des besch digten Teils oder des aufgetretenen Problems Garantieformular unten vollst ndig ausgef llt Seriennummer Beispiel f r ein strukturelles Problem Beispiel f r e...

Страница 13: ...L 7514851 innere Randplatte lang 28x145x5039 2 MGE L 7514852 u erer Bohlen lang 28x145x5163 2 7514149 Sandsack 25 Kg 3 R 7514016 Profil PVC Linerlock 2 06 m 10 7514750 Edelstahl Leiter 3 Stufen 1 BM H...

Страница 14: ...Het materiaal gedemonteerd of opnieuw gemonteerd is door een derde Onderdelen sokkel van de pomp deksel van het voorfilter geribbelde slangtuit zijn beschadigd pomp droog laten lopen verminderde werki...

Страница 15: ...an U kunt als u liever de originele kleur wilt behouden altijd nog een laag microporeuze houtbeits aanbrengen mits die geschikt is voor gebruik in combinatie met een autoclaafbehandeling Opslag en mon...

Страница 16: ...en om aanspraak te kunnen maken op de garantie Kassabon aankoopbewijs Foto van het beschadigde onderdeel Garantiebewijs hieronder op de juiste wijze ingevuld Serienummer Winkel Klant Plaats Adres Cont...

Страница 17: ...MGI L 7514851 Binnenste bovenrand lang 28x145x5039 2 MGE L 7514852 Buitenste bovenrand lang 28x145x5163 2 7514149 Zak zand 25 kg 3 R 7514016 Profiel pvc Linerlock 2 06 m 10 7514750 Trap van RVS 3 tred...

Страница 18: ...and or power plug Equipment dismantled or reassembled by a third party Breakage of parts pump base prefilter cover fluted tip use of the dry pump Damage to the pump due to its immersion flooding of th...

Страница 19: ...to preserve its original colour if you wish Storage and assembly of your pool If you do not wish to install your pool immediately it is necessary to store your package properly without unpacking it in...

Страница 20: ...s of sale Mandatory parts to apply the warranty Checkout ticket proof of purchase Photo of the damaged part or problem encountered Warranty form below duly completed Serial number Store Client City Ad...

Страница 21: ...145x1653 5 MGI L 7514851 Long inner edge 28x145x5039 2 MGE L 7514852 Long outer edge 28x145x5163 2 7514149 Sand bag 25 kg 3 R 7514016 PVC profile Linerlock 2 06 m 10 7514750 Stainless steel ladder 3 s...

Страница 22: ...tapa del prefiltro boquilla ranurada etc El uso de la bomba en seco El deterioro de la bomba debido a su inmersi n por ejemplo inundaci n de la sala t cnica El deterioro debido a las heladas EST N GAR...

Страница 23: ...te microporoso compatible con el tratamiento de autoclave para conservar el color original si as lo desea Almacenamiento y montaje de la piscina Si no quiere montar la piscina inmediatamente debe guar...

Страница 24: ...aplicar la garant a Recibo de compra comprobante de compra Foto de la pieza estropeada o del problema que haya encontrado Tarjeta de garant a completa N de serie Tienda Cliente Ciudad Direcci n Contac...

Страница 25: ...interior grande 28x145x5039 2 MGE L 7514852 Borde exterior grande 28x145x5163 2 7514149 Bolsa de arena 25 Kg 3 R 7514016 Perfil de PVC Linerlock 2 06 m 10 7514750 Escalera de acero inoxidable de 3 pe...

Страница 26: ...rispetto delle istruzioni di montaggio del produttore Deterioramento dovuto al gelo SONO COMPRESI NELLA GARANZIA SONO ESCLUSI DALLA GARANZIA Garanzia di 2 anni su impermeabilit e tenuta delle saldatur...

Страница 27: ...re un mordente con formula microporosa compatibile con il trattamento in autoclave per preservarne il colore originale Conservazione e montaggio della piscina Nel caso in cui non si desideri installar...

Страница 28: ...400x750 H130 cm IMPORTANTE le richieste di assistenza al servizio post vendita SPV sono trattate soltanto con i punti vendita Elementi necessari per l applicazione della garanzia Scontrino Prova di ac...

Страница 29: ...rdo esterno lungo 28x145x5163 2 7514149 Sacco di sabbia 25 Kg 3 R 7514016 Profilo in PVC Linerlock da 2 06 ml 10 7514750 Scala in acciaio inox a 3 gradini 1 BM H 7514011 Trave di supporto IPE 120 zinc...

Страница 30: ...30 400x750 H130 cm 20 cm minimum mindestens 20 cm minimaal 20 cm 20 cm minimum 20 cm como m nimo 20 cm minimo 1300 750 cm 400 cm 29 5 m2...

Страница 31: ...vorrichtung Plane Alarm Absperrung Halfingebouwde installatie op betonnen bodemplaat LET OP veiligheidsvoorziening verplicht afdekzeil alarm hek Half buried installation on concrete slab NOTE Compulso...

Страница 32: ...e s r de s curiser les parois lat rales Terrain naturel Nappe d tanch it HDPE Graviers drainants Dalle b ton Drain en p riph rie de la dalle H risson de pierres stabilis es Anti racines Graviers drain...

Страница 33: ...ge Grobsplit Betonplatte Drainage Rohre Sauberkeitsschicht aus Kies und Schotter Anti Wurzel Gewebe Drainage Grobsplitt Bringen Sie auf der Au enwand eine isolierende Kunststofffolie nicht im Lieferum...

Страница 34: ...n steenslag Anti wortelweefsel Grove split voor drainage Aanbrengen van de waterdichte folie niet meegeleverd om het regenwater af te voeren De hoogte van de folie moet overeenkomen met de diepte van...

Страница 35: ...nd crushed stone Anti root tissue Crushed gravel for drainage Install the waterproofing sheet not provided on the outer sides of the pool to drain off rainwater The height of the liner must correspond...

Страница 36: ...mpermeabilizaci n no viene incluida sobre la pared exterior para drenar el agua de lluvia La altura de la pel cula debe corresponder al nivel del terrapl n El lado de las motas se ci e a la estructura...

Страница 37: ...la membrana impermeabilizzante non fornita sulla parete esterna per drenare le acque piovane L altezza della membrana deve corrispondere al livello del terrapieno Il lato bugnato viene appoggiato alla...

Страница 38: ...ermet d viter l crasement des rainures du bois c est pourquoi on l appelle pi ce martyre Sie finden in Ihrem Frachtst ck ein St ck Holz von etwa 30 cm L nge das zwischen Hammer und den Bohlen Ihres Be...

Страница 39: ...efoulement 5m Joints d tanch it Poser un joint rectangulaire sur le cadre skimmer en s assurant de sa bonne adh rence Au refoulement poser le joint li ge A au contact de la paroi puis superposer l un...

Страница 40: ...asten Sie den Skimmerrahmen 5k Schneiden Sie dasVlies au erhalb des Rahmens ab 5l Gleiches gilt f r den Auslass 5m Dichtungen Legen Sie eine rechteckige Dichtung auf jeden Skimmerrahmen und achten Sie...

Страница 41: ...van het frame weg 5l Doe hetzelfde met de instroomopening 5m Pakkingen Plaats een rechthoekige pakking op het frame van de skimmer en zorg ervoor dat deze goed vastzit Leg bij de instroomopening de p...

Страница 42: ...rial and error 5k Cut the felt outside the frame 5l Proceed in the same way with the discharge 5m Seals Place a rectangular joint on the skimmer frame making sure it adheres well At the outlet place t...

Страница 43: ...por el exterior del marco 5l Realice los mismos pasos con la descarga 5m Juntas de impermeabilizaci n Coloque una junta rectangular sobre el marco del skimmer garantizando una buena adherencia En la...

Страница 44: ...ll esterno della cornice 5l Ripetere l operazione per il foro di mandata 5m Guarnizioni Applicare una guarnizione rettangolare sopra alla cornice dello skimmer assicurandosi che aderisca correttamente...

Страница 45: ...sol Vorbereitung der Bodenplatte Voorbereiden van de ondergrond Preparing the ground Preparaci n de la base de hormig n Preparazione del terreno 1b 1c 1e 1 6 cm 6 cm 2 1d 10 cm 18 cm 1a 18 cm 20 cm 4...

Страница 46: ...46 2 Montage paroi Montage der Seitenw nde Opbouw van de wanden Erecting the sides of the pool Montaje de la pared Montaggio delle pareti OK NO 2 2b 2a 2c 2d A B C D 2e...

Страница 47: ...enforts de paroi Verschraubung der Konsolen Bevestigen van de draagsteunen Screwing in the brackets Atornillado de las consolas y de los refuerzos de pared Avvitamento mensole e rinforzi della parete...

Страница 48: ...Montage des renforts de parois Montage der Wandverst rkungen Monteren van de steunbalken Putting up the supports for the sides of the pool Montaje de los refuerzos de las paredes Montaggio dei rinfor...

Страница 49: ...49 4f B 4g B 4h 4e 5a 5b 5c 5 Pr paration des parois Vorbereitung der Seitenw nde Voorbereiden van de wanden Preparing the sides of the pool Preparaci n de las paredes Preparazione delle pareti 5d...

Страница 50: ...50 3 mm OK NO OK NO 5e 5f 5g 5h 5i...

Страница 51: ...51 5j 5k 5l 5m A B...

Страница 52: ...stallation von Vlies und Schwimmbadfolie Aanbrengen van vilt en folie Installing the felting underlay and the liner Instalaci n del fieltro y del revestimiento Installazione del feltro e del rivestime...

Страница 53: ...immer Zuschnitt der D se und des Skimmers Uitsnijden van instroomopening en skimmer Cutting the liner and fitting the backwash inlet nozzle and the skimmer Recorte para tobera y skimmer Taglio per con...

Страница 54: ...i o schegge naturali o derivanti da un installazione scorretta 8a Positionner les margelles int rieures en laissant un joint de dilatation de 5 mm 8 mm entre chaque aboutement de margelle 8b D tail de...

Страница 55: ...joining plates and fully tighten up the bolts 8l Fix the hinges on to the coping above the skimmer after you have done the pre drilling with a 2 mm drill bit 8a Atornillar los bordes interiores 8b De...

Страница 56: ...56 8g 8h 8i 5 8 mm 5 8 mm 8j 8k 8l DMI E DMP 9 Echelles Leitern Trappen The ladders Escaleras Scale 9a 9b...

Страница 57: ...UNSUPERVISED YOUR CHILD IS IN DANGER SENZA SORVEGLIANZA IL VOSTRO BAMBINO IN RERICOLO OHNE AUFSICHT IHR KIND IST IN GEFAHR ZONDER TOEZICHT KAN UW KIND GEVAAR LOPEN SIN VIGILANCIA SU NI O ESTA EN PELI...

Страница 58: ...E Desag es Uscita WASTE Scarichi Sortie Skimmer Austritt Skimmer Uitgang skimmer Skimmer outflow Salida skimmer Uscita skimmer Entr e pompe Eintritt Pumpe Ingang pomp Pump inlet Entrada bomba Ingresso...

Страница 59: ...ux qui doivent tre utilis s et stock s exclusivement selon les indications des fabricants Ne pas m langer les produits chimiques entre eux Entreposer les produits emballages bien ferm s dans un local...

Страница 60: ...1 pr sence d algues 2 vieillissement acc l r de la ligne d eau sous l influence du soleil et des produits oxydants 1 corriger le pH faire un traitement choc et filtrer en continu pendant 48H faire un...

Страница 61: ...teinander vermischen Die Chemikalien in gut verschlossenen Verpackungen an einem k hlen und bel fteten Raum lagern sie nicht dem direkten Sonnenlicht aussetzen Falls ein Beh lter f r die Dosierungen v...

Страница 62: ...1 den pH Wert korrigieren eine Schockbehandlung durchf hren und w hrend 48 h fortlaufend filtern eine maschinelle Reinigung durchf hren 2 ein Entkalkungsmittel einf hren und die Flecken abb rsten die...

Страница 63: ...en opgeslagen Meng chemische producten niet met elkaar Sla de producten in gesloten verpakking op in een koele en voldoende geventileerde ruimte Stel ze niet aan direct zonlicht bloot Als u een kopje...

Страница 64: ...een shock chlorering toe laat het filter continu lopen gedurende 48 uur en voer een mechanische schoonmaak uit 2 pas een anti aanslagmiddel toe verwijder de vlekken met een borstel en zuig de aanslag...

Страница 65: ...are dangerous products that must be stored and used only as directed by the manufacturers Do not mix chemical products with each other Store products in tightly closed containers in a cool and well ve...

Страница 66: ...e of the water due to sun and oxidising products 1 Correct the pH level Carry out a high power cleaning treatment and run the filter for 48 hours non stop have the pool cleaned by machine 2 Use a desc...

Страница 67: ...ones de los fabricantes respectivos y no deben mezclarse con otros productos qu micos Almacene los productos en envases herm ticamente cerrados en un lugar fresco y ventilado y no los exponga a la luz...

Страница 68: ...entre 7 y 7 4 Verdes 1 presencia de algas 2 envejecimiento acelerado de la superficie del agua debido al sol o a los productos oxidantes 1 corregir el pH hacer un tratamiento intensivo y filtrar cont...

Страница 69: ...le indicazioni dei produttori Non mischiare tra di loro i prodotti chimici Depositare i prodotti con gli imballaggi ben chiusi in un locale fresco a areato e non esporli alla luce diretta del sole In...

Страница 70: ...lla linea d acqua sotto l influsso del sole e dei prodotti ossidanti 1 correggere il pH fare un trattamento drastico e filtrare di continuo per 48 ore effettuare una pulizia meccanica 2 passare un dis...

Страница 71: ...ch ein Bild von Ihrem Pool Aarzel niet om ons een foto van uw zwembad toe te sturen Feel free to send us a picture of your pool No dude en enviarnos una foto de su piscina possibile inviare la foto de...

Страница 72: ...vt outsideliving com Assistance d aide au montage uniquement pour France Belgique Luxembourg Notre service d assistance est disponible du Lundi au Samedi de 9h00 18h00 except jours f ri s au num ro in...

Отзывы: