background image

3

 Therapieprodukt

 Produto terapêutico

 Therapy aid

 Therapieproduct

 Produit thérapeutique

 Terapiprodukt

 Prodotto terapeutico

 Terapiprodukt

 Producto terapéutico

 Terapiprodukt

• Bedienungsanleitung beachten!
• Observe instructions for use!
• Respecter les instructions de service!
• Osservare le istruzioni d’uso!
• Seguir las instrucciones para el uso!
• Leia as instruções de utilização
  atentamente!
• Let op de gebruiksaanwijzing!
• Betjeningsvejledningen skal
  overholdes!
• Iaktta bruksanvisningen!
• Følg bruksanvisningen!
• Lue käyttöohje läpi!

• Nur im Innenbereich verwenden!
• For indoor use only!
• N’utiliser qu’à l’intérieur !
• Utilizzare solamente all‚interno!
• Emplear solamente en el interior!
• O produto é destinado apenas à
  utilização em interiores!
• Alleen binnen gebruiken!
• Kun til brug inden døre!
• Får endast användas inomhus !
• Må kun brukes innendørs !
• Käytä vain sisätiloissa!

• 

Nur unter Aufsicht von Fachpersonal verwenden!

• 

Use under supervision of expert staff only!

• 

N’utiliser que sous la surveillance de personnel

  spécialisé !

• 

Utilizzare solamente sottoposto a soverglianza di

   personale specializzato!

• 

Emplear solamente sometido a vigilancia de personal

  especializado!

• 

Utilize somente sob vigilância de pessoal qualificado!

• 

Alleen onder toezicht van vakkundig personeel

  gebruiken!

• 

Må kun anvendes under opsyn af fagpersonale!

• 

Får endast användas under uppsyn av fackpersonal!

• 

Må kun brukes under oppsyn av fagpersonell!

• 

Käytä vain hoitohenkilökunnan läsnäollessa!

• 

Nicht auf schrägem Untergrund verwenden !

• 

Do not use on sloping surface!

• 

Ne pas utiliser sur sol incliné !

• 

Non utilizzare su fondamento pendente!

• 

No emplear sobre fondo inclinado!

• 

Não utilize sobre superfícies inclinadas!

• 

Niet op een schuine ondergrond gebruiken!

• 

Må ikke anvendes på skråt underlag!

• 

Får ej användas på sluttande underlag !

• 

Må ikke brukes på skrått underlag !

• 

Älä käytä vinolla pohjalla!

• 

Nicht auf unebenem Untergrund verwenden !

• 

Do not use on uneven surface!

• 

Ne pas utiliser sur sol irrégulier !

• 

Non utilizzare su fondamento accidentato!

• 

No emplear sobre fondo accidentado!

• 

Não utilize sobre superfícies acidentadas!

• 

Niet op een oneffen ondergrond gebruiken!

• 

Må ikke anvendes på ujævnt underlag!

• 

Får ej användas på ojämnt underlag !

• 

Må ikke brukes på ujevnt underlag !

• 

Älä käytä epätasaisella pohjalla!

Содержание Nurmi

Страница 1: ...Q U A L I T Y F O R L I F E Nurmi Instructions for Use 9...

Страница 2: ...A 4 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 2 A A A A A B C D B B A C B B D A B A B C A B C A B C D...

Страница 3: ...olamente sottoposto a soverglianza di personale specializzato Emplear solamente sometido a vigilancia de personal especializado Utilize somente sob vigil ncia de pessoal qualificado Alleen onder toezi...

Страница 4: ...ning och uppst llning 5 Justerings och anpassningsm jligheter 6 Tillbeh r i alfabetisk ordning Varukorg 6 B ckenpelotter 6 Parkeringsbroms 6 Ryggdyna 6 Extra h g h llarbygel med underarmsdyna och hand...

Страница 5: ...pecialistl kare eller ortoped konsulteras Konformitetsf rklaring Otto Bock HealthCare GmbH f rklarar som tillverkare och ensam ansvarig att den h r produkten verensst mmer med kraven i direktiv 93 42...

Страница 6: ...enten f sidost d st d fr n l ret och ned till b ckenregionen B ckenpelottens skyddas mot att vridas ur sitt l ge och dess bredd st lls in genom att h llarskruvarna dras t D rut ver kas friktionsmotst...

Страница 7: ...sl set r speciellt l mligt i b rjan av terapin med NURMI modeller eftersom den f rb ttrade styrbarheten ocks kr ver en h gre koordinationsf rm ga hos anv ndaren Med hj lp av riktningsl set kan man all...

Страница 8: ...kta eller utbytta delar r v r egendom 7 terbetalning eller kreditering kan bara komma ifr ga om vi inte har m jlighet att reparera produkten inom en rimlig tid eller om vi inte kan s tta den i funktio...

Страница 9: ...npacking and setting up 10 Possible adjustments and adaptations 11 Accessories Carrying basket 11 Hip pads 11 Posterior pad 11 Wheel lock system 11 Extra high grab rails with padded forearm rests and...

Страница 10: ...cturer with sole responsibility that this product is in conformity with the requirements of Directive 93 42 EEC Set up and use of the basic version NURMI is a posterior walker which means that unlike...

Страница 11: ...at of the grab rail tube Wheel lock system The wheel lock system enables the patient both to regulate braking and to prevent the NURMI walker from rolling away To activate the wheel lock system squeez...

Страница 12: ...it halfway round until the locking pin stops on top of the supporting socket 14 B To activate the lock please proceed in reverse order See to it that the retaining bolt catches of the retaining latch...

Страница 13: ...2421 Modell 2431 Minimum grip height 43 56 72 Maximum grip height 56 76 85 Distance between grips 40 5 42 5 51 Overall length 60 70 80 Overall width 56 60 65 Weight 5 5 5 6 5 Load capacity 25 40 55 F...

Страница 14: ...9 55 27 848 1304 1562 1590 1594 3663 Fax 49 55 27 848 1676 e mail reha ottobock de Internet http www ottobock com Versandanschrift f r R cksendungen Adress for Returns Otto Bock HealthCare GmbH Rehabi...

Отзывы: