background image

26

Zavírá se samočinně přes pár pružin. Maximální úchopová vzdálenost je 
cca. 100 mm. To umožňuje uchopení větších a obtížně manipulovatelných 
předmětů.

Úchopovou sílu je možné zvolit pomocí páru pružin ve dvou úrovních. Pokud 
je páka pružiny nastavena proximálně, je úchopová síla menší (obr. 1, poz. 
A). Tato poloha je vhodná pro běžné každodenní používání. Umožňuje pra-
covní činnost, při které dochází k úspoře sil.

Pokud je páka pružiny nastavena distálně, je úchopová síla větší (obr. 2, 
poz. A).

Ve vybrání mezi oběma částmi háku lze ukotvit různé podlouhlé předměty, 
např pilník bez rukojeti (obr. 3, poz. A).

2.1 Údržba a oprava

Pracovní hák MovoHook 2Grip nevyžaduje díky novým kluzným ložiskům 
nové konstrukce údržbu. Opotřebované součásti lze v případě potřeby 
vyměnit v rámci servisu Otto Bock.

3 Odpovědnost za škodu

Spoleènost Otto Bock HealthCare GmbH, dále jen výrobce, ruèí za výrobek 
jen tehdy, byly-li dodrženy stanovené pokyny a pøedpisy pro zpracování a 
opracování výrobku a pokud byla výrobku poskytnuta pøedepsaná péèe a 
údržba. Výrobce výslovnì poukazuje na to, že tento výrobek je nutno používat 
pouze s konstrukèními díly schválenými výrobcem (viz návody k obsluze a 
katalogy). Za škody zpùsobené konstrukèními díly a zpùsoby použití, které 
nebyly výrobcem, nenese výrobce žádnou odpovìdnost.

Demontáž a opravy tohoto výrobku smí provádìt pouze odborný personál 
s oprávnìním od firmy Otto Bock.

4 Shoda CE

Tento výrobek splňuje požadavky směrnice č. 93/42/EHS pro zdravotnické 
prostředky. Na základě kritérií pro klasifikaci zdravotnických prostředků dle 
Přílohy IX této směrnice byl tento výrobek zařazen do Třídy I. Proto bylo 
prohlášení o shodě vydáno společností Otto Bock ve výhradní odpovědnosti 
dle Přílohy VII této směrnice.

Содержание MovoHook 2Grip

Страница 1: ...Hook 2Grip 7 MovoHook 2Grip 9 MovoHook 2Grip 11 MovoHook 2Grip 13 MovoHook 2Grip 15 MovoHook 2Grip 17 MovoHook 2Grip 19 MovoHook 2Grip 21 MovoHook 2Grip 23 MovoHook 2Grip 25 MovoHook 2Grip 27 MovoHook...

Страница 2: ...2 3 1 2 A A...

Страница 3: ...Tr ger einer Armprothese zum F hren eines Kraft fahrzeuges in der Lage ist kann pauschal nicht beantwortet werden Dies h ngt von der Art der Versorgung Amputationsh he einseitig oder beidseitig Stumpf...

Страница 4: ...getauscht werden 3 Haftung Die Otto Bock HealthCare GmbH im Folgenden Hersteller genannt haf tet nur wenn die vorgegebenen Be und Verarbeitungshinweise sowie die Pflegeanweisungen und Wartungsinterval...

Страница 5: ...d on a case by case basis Factors include the type of fitting amputation level unilateral or bilateral residual limb conditions or design of the prosthesis and the amputee s individual abilities For m...

Страница 6: ...laced by Otto Bock Service 3 Liability Otto Bock Healthcare GmbH hereafter referred to as manufacturer as sumes liability only if the user complies with the processing operating and maintenance instru...

Страница 7: ...apte conduire un v hicule requiert une r ponse nuanc e En effet cela d pend du type d appareillage degr d amputation unilat rale ou bilat rale caract ristiques du moignon mode d assemblage de la proth...

Страница 8: ...nte de Otto Bock 3 Responsabilit La responsabilit de la Soci t Otto Bock HealthCare GmbH ci apr s d nomm e le fabricant ne peut tre engag e que si les consignes de fa brication d usinage d entretien a...

Страница 9: ...do di guidare un veicolo non si pu dire a priori Ci dipende infatti dal tipo di protesi altezza dell amputazione mono o bilaterale dalle condizioni del moncone dalla costruzione stessa della protesi e...

Страница 10: ...Bock HealthCare GmbH in seguito denominata il Produttore concede la garanzia esclusivamente nel caso in cui vengano osservate le indicazioni sulla lavorazione ed elaborazione nonch sulle operazioni e...

Страница 11: ...pregunta de hasta qu punto es capaz el usuario de una pr tesis de brazo de conducir un veh culo no se puede contestar de forma gen rica Depender del tipo de protetizaci n nivel de amputaci n unilater...

Страница 12: ...ponsabilidad Otto Bock HealthCare GmbH llamado en lo sucesivo el fabricante asu mir la garant a s lo cuando se hayan observado tanto las indicaciones de preparaci n y procesamiento como las instruccio...

Страница 13: ...de condu o de um portador de uma pr tese de bra o n o pode ser resolvida de modo generalizado Depende do tipo de tratamento altura da amputa o unilateral ou bilateral condi es do coto concep o da pr...

Страница 14: ...se desnecess ria Se necess rio as pe as de desgaste podem ser substitu das junto do Servi o de Assist ncia da Otto Bock 3 Responsabilidade A Otto Bock HealthCare GmbH adiante denominada fabricante ape...

Страница 15: ...edschap bestaat er bij onvoorzichtige omgang met de haak re el gevaar voor eigenverwonding of verwonding van derden Of en in hoeverre de drager van een armprothese in staat is om een gemotoriseerd voe...

Страница 16: ...langwerpige voorwerpen wor den vastgezet b v een vijl zonder heft afb 3 pos A 2 1 Onderhoud en reparatie De MovoHook 2Grip is door moderne glijlagers onderhoudsvrij Versleten onderdelen kunnen zo nod...

Страница 17: ...rkan H g precisionsf rm ga ven vid grepp av sm f rem l M ngsidiga gripfunktioner Varning Var f rsiktig vid anv ndning av en hook Genom den kantiga och delvis vassa konturen av detta arbetsverktyg kan...

Страница 18: ...voHook 2Grip r underh llsfri genom de nya glidlagren F rslitningsdelar kan vid behov bytas ut av Otto Bock Myo Service 3 Ansvar Otto Bock HealthCare GmbH som i det f ljande kallas tillverkare ansvarar...

Страница 19: ...skade sig selv eller andre ved ubehj lpsom h ndtering Om og hvor vidt brugeren af en armprotese er i stand til at k re bil kan ikke besvares generelt Dette er afh ngigt af forsyningens type amputation...

Страница 20: ...Otto Bock HealthCare GmbH i f lgende n vnt producent er kun ansvarlig hvis de angivne be og forarbejdningshenvisninger som ogs produktets pleje og serviceintervaller overholdes Producenten g r udtryk...

Страница 21: ...Faktorer som m tas med i vurderingen er f eks type tilpasning amputasjonsh yde ensidig eller bilateralt stumpens tilstand protesens utforming samt den enkeltes ferdigheter og funksjon sevne For oppn...

Страница 22: ...vice 3 Ansvar Produsenten Otto Bock Healthcare GmbH vil kun v re ansvarlig dersom brukeren f lger instruksjonene for preparering bruk og vedlikehold av produktet samt overholder serviceintervallene Pr...

Страница 23: ...edzi na pytanie czy i na ile osoba korzystaj ca z protezy r ki jest w stanie prowadzi pojazdy mechanicz ne Zale y to od rodzaju zaopatrzenia wysoko amputacji amputacja jednostronna czy obustronna wygl...

Страница 24: ...w zu ytych 3 Odpowiedzialno Firma Otto Bock HealthCare Products GmbH zwana poni ej Producentem ponosi odpowiedzialno tylko wtedy je eli przestrzegane b d wyznaczone wskaz wki odno nie przetwarzania o...

Страница 25: ...m ry je u ivatel prot zy horn kon etiny schopn dit motorov vozidlo nelze jednozna n zodpov d t Z vis to na zp sobu vybaven v ka amputace jednostrann i oboustrann stav pah lu zp sob stavby prot zy a in...

Страница 26: ...su Otto Bock 3 Odpov dnost za kodu Spole nost Otto Bock HealthCare GmbH d le jen v robce ru za v robek jen tehdy byly li dodr eny stanoven pokyny a p edpisy pro zpracov n a opracov n v robku a pokud b...

Страница 27: ...27 1 MovoHook 2Grip 10A70 10A80 Otto Bock 2 10A70 10A80 LM12 1 5 RM12 1 5 L1 2 20 R1 2 20...

Страница 28: ...28 MovoHook 2Grip 100 mm 1 2 3 10A71 10A81 100 C 2 1 MovoHook 2Grip Otto Bock 3 Otto Bock HealthCare GmbH Otto Bock...

Страница 29: ...29 4 CE 93 42 IX Otto Bock VII 1 MovoHook 2Grip 10A70 10A80 Otto Bock...

Страница 30: ...30 2 10A70 10A80 LM12 1 5 RM12 1 5 L1 2 20 R1 2 20 MovoHook 2Grip 100 1 A 2 A 3 A 2 1 MovoHook 2Grip Otto Bock 3 Otto Bock HealthCare GmbH...

Страница 31: ...31 Otto Bock 4 93 42 IX I Otto Bock VII...

Страница 32: ...stadt Germany Phone 49 5527 848 0 Fax 49 5527 72330 healthcare ottobock de www ottobock com Otto Bock has been certified by the German Society for the Certification of Quality Assurance Systems DQS in...

Отзывы: