background image

7

1 Champ d‘application 

Français

Les MovoHook 2Grip 10A70=* et 10A80=* sont 

exclusivement

 destinés 

à l‘appareillage exoprothétique des membres supérieurs. 
Ils servent à la réalisation d‘une prothèse de bras activée par traction. 
Les avantages d‘un crochet à traction mécanique :

Résistant à l‘effet d‘oxydation
Préhension précise même pour les objets de petite dimension
Fonctions multiples de préhension

Attention !

Prudence en manipulant le crochet à traction mécanique „hook“. 
L‘aspect anguleux et partiellement pointu du contour de cet outil 
de travail peut occasionner des blessures à soi-même et aux 
autres du fait d‘une manipulation maladroite. 

La question de savoir dans quelle mesure l‘utilisateur d‘une prothèse de 
bras est apte à conduire un véhicule requiert une réponse nuancée. En 
effet, cela dépend du type d‘appareillage (degré d‘amputation, unilaté-
rale ou bilatérale, caractéristiques du moignon, mode d‘assemblage de 
la prothèse) et des capacités individuelles de l‘utilisateur de la prothèse 
de bras. En règle générale, Otto Bock recommande de faire adapter le 
véhicule en équipements appropriés (par ex. la colonne de direction) par 
une entreprise spécialisée. Il convient de s‘assurer que conduire avec 
un crochet à traction mécanique ne présente aucun risque. 

2 Description et fonction

10A70=*  Crochet „hook“ en aluminium 

10A80=*  Crochet „hook“ en acier inoxydable

Tous les types de crochet „hook“ sont disponibles dans les versions :

*=LM12×1,5  gauche avec filetage métrique

*=RM12×1,5  droit avec filetage métrique

*=L1/2"-20 

gauche avec filetage en pouce

*=R1/2"-20 

droit avec filetage en pouce

Le MovoHook 2Grip s‘ouvre à l‘aide d‘un bandage à traction mécanique. 



Содержание MovoHook 2Grip

Страница 1: ...Hook 2Grip 7 MovoHook 2Grip 9 MovoHook 2Grip 11 MovoHook 2Grip 13 MovoHook 2Grip 15 MovoHook 2Grip 17 MovoHook 2Grip 19 MovoHook 2Grip 21 MovoHook 2Grip 23 MovoHook 2Grip 25 MovoHook 2Grip 27 MovoHook...

Страница 2: ...2 3 1 2 A A...

Страница 3: ...Tr ger einer Armprothese zum F hren eines Kraft fahrzeuges in der Lage ist kann pauschal nicht beantwortet werden Dies h ngt von der Art der Versorgung Amputationsh he einseitig oder beidseitig Stumpf...

Страница 4: ...getauscht werden 3 Haftung Die Otto Bock HealthCare GmbH im Folgenden Hersteller genannt haf tet nur wenn die vorgegebenen Be und Verarbeitungshinweise sowie die Pflegeanweisungen und Wartungsinterval...

Страница 5: ...d on a case by case basis Factors include the type of fitting amputation level unilateral or bilateral residual limb conditions or design of the prosthesis and the amputee s individual abilities For m...

Страница 6: ...laced by Otto Bock Service 3 Liability Otto Bock Healthcare GmbH hereafter referred to as manufacturer as sumes liability only if the user complies with the processing operating and maintenance instru...

Страница 7: ...apte conduire un v hicule requiert une r ponse nuanc e En effet cela d pend du type d appareillage degr d amputation unilat rale ou bilat rale caract ristiques du moignon mode d assemblage de la proth...

Страница 8: ...nte de Otto Bock 3 Responsabilit La responsabilit de la Soci t Otto Bock HealthCare GmbH ci apr s d nomm e le fabricant ne peut tre engag e que si les consignes de fa brication d usinage d entretien a...

Страница 9: ...do di guidare un veicolo non si pu dire a priori Ci dipende infatti dal tipo di protesi altezza dell amputazione mono o bilaterale dalle condizioni del moncone dalla costruzione stessa della protesi e...

Страница 10: ...Bock HealthCare GmbH in seguito denominata il Produttore concede la garanzia esclusivamente nel caso in cui vengano osservate le indicazioni sulla lavorazione ed elaborazione nonch sulle operazioni e...

Страница 11: ...pregunta de hasta qu punto es capaz el usuario de una pr tesis de brazo de conducir un veh culo no se puede contestar de forma gen rica Depender del tipo de protetizaci n nivel de amputaci n unilater...

Страница 12: ...ponsabilidad Otto Bock HealthCare GmbH llamado en lo sucesivo el fabricante asu mir la garant a s lo cuando se hayan observado tanto las indicaciones de preparaci n y procesamiento como las instruccio...

Страница 13: ...de condu o de um portador de uma pr tese de bra o n o pode ser resolvida de modo generalizado Depende do tipo de tratamento altura da amputa o unilateral ou bilateral condi es do coto concep o da pr...

Страница 14: ...se desnecess ria Se necess rio as pe as de desgaste podem ser substitu das junto do Servi o de Assist ncia da Otto Bock 3 Responsabilidade A Otto Bock HealthCare GmbH adiante denominada fabricante ape...

Страница 15: ...edschap bestaat er bij onvoorzichtige omgang met de haak re el gevaar voor eigenverwonding of verwonding van derden Of en in hoeverre de drager van een armprothese in staat is om een gemotoriseerd voe...

Страница 16: ...langwerpige voorwerpen wor den vastgezet b v een vijl zonder heft afb 3 pos A 2 1 Onderhoud en reparatie De MovoHook 2Grip is door moderne glijlagers onderhoudsvrij Versleten onderdelen kunnen zo nod...

Страница 17: ...rkan H g precisionsf rm ga ven vid grepp av sm f rem l M ngsidiga gripfunktioner Varning Var f rsiktig vid anv ndning av en hook Genom den kantiga och delvis vassa konturen av detta arbetsverktyg kan...

Страница 18: ...voHook 2Grip r underh llsfri genom de nya glidlagren F rslitningsdelar kan vid behov bytas ut av Otto Bock Myo Service 3 Ansvar Otto Bock HealthCare GmbH som i det f ljande kallas tillverkare ansvarar...

Страница 19: ...skade sig selv eller andre ved ubehj lpsom h ndtering Om og hvor vidt brugeren af en armprotese er i stand til at k re bil kan ikke besvares generelt Dette er afh ngigt af forsyningens type amputation...

Страница 20: ...Otto Bock HealthCare GmbH i f lgende n vnt producent er kun ansvarlig hvis de angivne be og forarbejdningshenvisninger som ogs produktets pleje og serviceintervaller overholdes Producenten g r udtryk...

Страница 21: ...Faktorer som m tas med i vurderingen er f eks type tilpasning amputasjonsh yde ensidig eller bilateralt stumpens tilstand protesens utforming samt den enkeltes ferdigheter og funksjon sevne For oppn...

Страница 22: ...vice 3 Ansvar Produsenten Otto Bock Healthcare GmbH vil kun v re ansvarlig dersom brukeren f lger instruksjonene for preparering bruk og vedlikehold av produktet samt overholder serviceintervallene Pr...

Страница 23: ...edzi na pytanie czy i na ile osoba korzystaj ca z protezy r ki jest w stanie prowadzi pojazdy mechanicz ne Zale y to od rodzaju zaopatrzenia wysoko amputacji amputacja jednostronna czy obustronna wygl...

Страница 24: ...w zu ytych 3 Odpowiedzialno Firma Otto Bock HealthCare Products GmbH zwana poni ej Producentem ponosi odpowiedzialno tylko wtedy je eli przestrzegane b d wyznaczone wskaz wki odno nie przetwarzania o...

Страница 25: ...m ry je u ivatel prot zy horn kon etiny schopn dit motorov vozidlo nelze jednozna n zodpov d t Z vis to na zp sobu vybaven v ka amputace jednostrann i oboustrann stav pah lu zp sob stavby prot zy a in...

Страница 26: ...su Otto Bock 3 Odpov dnost za kodu Spole nost Otto Bock HealthCare GmbH d le jen v robce ru za v robek jen tehdy byly li dodr eny stanoven pokyny a p edpisy pro zpracov n a opracov n v robku a pokud b...

Страница 27: ...27 1 MovoHook 2Grip 10A70 10A80 Otto Bock 2 10A70 10A80 LM12 1 5 RM12 1 5 L1 2 20 R1 2 20...

Страница 28: ...28 MovoHook 2Grip 100 mm 1 2 3 10A71 10A81 100 C 2 1 MovoHook 2Grip Otto Bock 3 Otto Bock HealthCare GmbH Otto Bock...

Страница 29: ...29 4 CE 93 42 IX Otto Bock VII 1 MovoHook 2Grip 10A70 10A80 Otto Bock...

Страница 30: ...30 2 10A70 10A80 LM12 1 5 RM12 1 5 L1 2 20 R1 2 20 MovoHook 2Grip 100 1 A 2 A 3 A 2 1 MovoHook 2Grip Otto Bock 3 Otto Bock HealthCare GmbH...

Страница 31: ...31 Otto Bock 4 93 42 IX I Otto Bock VII...

Страница 32: ...stadt Germany Phone 49 5527 848 0 Fax 49 5527 72330 healthcare ottobock de www ottobock com Otto Bock has been certified by the German Society for the Certification of Quality Assurance Systems DQS in...

Отзывы: