background image

7

Einstellung der vorderen Sitz hö he

Die vordere Sitzhöhe läßt sich über das Lochmuster an der vorderen Sitz be fe sti gung ver än dern. Lösen Sie dazu die 

Schrauben (Abb.2, Pos A) am Rahmen. Stellen Sie die Sitzhöhe neu ein, indem Sie eine andere Bohrung an der Sitz-

 be fe sti gung wählen und ziehen die Schrau ben wieder fest an.

Einstellung der hinteren Sitzhöhe

Die hintere Sitzhöhe läßt sich über das Lochmuster an der hinteren Sitz be fe sti gung ver än dern. Ent fer nen Sie dazu 

die Antriebsradachsen (Abb.1, Pos A). Stellen Sie die Sitzhöhe neu ein, indem Sie eine andere Bohrung an der Sitz-

befestigung (Abb.10, Pos A) wählen und schrau ben die An triebs rä der wieder fest an.

Veränderung der Schwerpunktlage

Entfernen Sie hierzu die Schrauben (Abb.11, Pos A) an der Sitzschale. Stellen Sie den Schwer punkt neu ein, indem 

Sie eine andere Bohrung an der Sitzschale wäh len und schrau ben die Sitz scha le wieder fest an. Je 

weiter hinten Sie die Sitzschale befestigen, umso stärker werden die Lenkräder entlastet, wo durch sich die Wen dig -

keit des Rollstuhls erhöht. Der Rollstuhl läßt sich dann auch leichter auf zwei Räder ankippen, und 

Stufen können problemloser überquert werden.
Durch Versetzten der Sitzschale nach vorne wird die Gesamtstabilität des Rollstuhls ver grö ßert.

Beachten 

Sie bitte, daß der Rollstuhl in der hintersten Stellung der Sitzschale und bei un gün sti ger Kör per hal tung 

be reits auf ebener Fläche nach hinten umkippen kann.

Die Verwendung eines Kippschutzes ist unbedingt erforderlich.

Änderung des Sitzwinkels

Aus therapeutischen Gründen kann es sinnvoll sein, den voreingestellten Winkel der Sitz scha le in di vi du ell an zu -

pas sen. Zur Einstellung des Sitzwinkels verändern Sie die Position der vorderen oder hinteren Sitz be fe sti gung (sie-

he oben).

Montage des Kippschutzes

Stecken Sie den Kippschutz auf die dafür vorgesehene Aufnahme und stellen Sie sicher, daß die Stativfeder (Abb. 

12, Pos A) in der gewünschten Bohrung einrastet.

Einstellen der Bremse

Die Bremse ist richtig montiert, wenn der lichte Abstand x (Abb. 7, Pos A) zwischen Reifen und Brems an druck -

bol zen maximal 5 mm beträgt (technische Änderungen vorbehalten). Überprüfen Sie regelmäßig den korrekten Luft-

druck der Antriebsräder und die Wirksamkeit der Bremse. Der maximale Luftdruck beträgt 9 bar. 

Verwenden Sie bitte nur die original Antriebsräder, um eine ausreichende Bremswirkung sicherzustellen.

Reparatur, Wartung

Der Kinderrollstuhl MINNY ist mit der CE-Kennzeichnung versehen.
Hiermit stellt der Hersteller sicher, daß das Medizinprodukt insgesamt die Anforderungen der EU-Richtlinie 93/42/

EWG erfüllt.
Sollten dennoch am Rollstuhl Mängel auftreten, wenden Sie sich bitte an den zu stän di gen Fach händ ler.
Wenn der Rollstuhl verschmutzt ist, sollten Sie ihn mit einem milden Haushaltsreiniger säu bern.
Zusätzlich müssen einige Teile am Rollstuhl von Zeit zu Zeit gewartet werden, um eine rei bungs lo se Funktion zu ge-

währleisten.
Zwischen Lenkradgabel und Lenkrad sammeln sich häufig Haare oder Schmutzpartikel an, die mit der Zeit die Lenk-

räder schwergängiger machen.

Entfernen Sie das Lenkrad und reinigen Sie Gabel und Lenkrad gründlich mit einem mil den Haus halts rei ni ger. 

Sollte der Rollstuhl naß werden, ist es empfehlenswert, ihn anschließend wieder troc ken zu rei ben.

Benutzen Sie den Rollstuhl nicht im Salzwasser und vermeiden Sie nach Möglichkeit auch, daß Sand oder son s-

ti ge Schmutzpartikel die Lagerung Ihrer Räder angreifen können.

Besonders in der Anfangszeit oder nach Einstellarbeiten am Rollstuhl sollte die Fe stig keit der Schraub ver bidun gen 

überprüft werden. Sollte sich eine Schraubverbindung immer wieder lösen oder beschädigt sein, wenden Sie sich 

bitte an den zuständigen Fachhändler.

Содержание Minny

Страница 1: ...1 Minny Bedienungsanleitung 3 Instructions for Use 11 Otto Bock HealthCare GmbH 647H410 11 03 2 Printed in Germany ...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 A A B A A A A A 5 mm A A A A A A A A A B ...

Страница 3: ...g 6 Schiebegriff höhenverstellbar 6 Speichenschutz Greifreifen 6 Bremse 6 Sitzgurt 6 Einstellmöglichkeiten Montagehinweise 6 Höhenverstellung der Fußraste 6 Winkelverstellung des Fußbrettes 6 Einstellung der vorderen Sitzhöhe 7 Einstellung der hinteren Sitzhöhe 7 Veränderung der Schwerpunktlage 7 Änderung des Sitzwinkels 7 Montage des Kippschutzes 7 Einstellen der Bremse 7 Reparatur Wartung 7 Erwe...

Страница 4: ...Deformation Gelenkkontrakturen schäden Erkrankungen wie Herz und Kreislaufinsuffizienz Gleichgewichtsstörungen oder Kachexie Spina bifida Glasknochen Insbesondere wurde der MINNY für die Kinder konzipiert die sich in der Regel selbstständig im Rollstuhl bewegen können Bei der individuellen Versorgung sind außerdem Körpergröße und Körpergewicht max Zuladung 25 kg physische und psychische Verfassung...

Страница 5: ... ist das Hindernis durch Tragen von zwei Helfern zu überwinden Ist das Überwinden nur durch eine Hilfsperson möglich so müssen Kind und Rollstuhl nacheinander transportiert werden Beim Überwinden von Hindernissen z B Gehsteigkanten ist darauf zu achten daß das Fußbrett nicht auf der Stufe aufsetzt Achten Sie bitte darauf daß Sie als Begleitpersonen den Rollstuhl nur an fest montierten Bauteilen an...

Страница 6: ...cht gedrückt halten und den Schiebegriff nach oben herausziehen Speichenschutz Greifreifen Abb 6 verhindert daß man mit den Fingern in das laufende Rad kommt Gleichzeitig wird die Optik des Rollstuhls verbes sert Hinweis Den Speichenschutz gibt es nur in Verbindung mit Greifreifen Bremse Abb 7 Sitzgurt Abb 8 Einstellmöglichkeiten Montagehinweise Jede r Rollstuhlfahrer in besitzt eigene Vorstellung...

Страница 7: ...e he oben Montage des Kippschutzes Stecken Sie den Kippschutz auf die dafür vorgesehene Aufnahme und stellen Sie sicher daß die Stativfeder Abb 12 Pos A in der gewünschten Bohrung einrastet Einstellen der Bremse Die Bremse ist richtig montiert wenn der lichte Abstand x Abb 7 Pos A zwischen Reifen und Bremsandruck bolzen maximal 5 mm beträgt technische Änderungen vorbehalten Überprüfen Sie regelmäß...

Страница 8: ...er Felge indem Sie ihn von der dem Ventil gegenüberliegenden Seite vorsichtig von der Felge ziehen Achten Sie darauf daß Sie dabei die Felge nicht beschädigen Ersetzen Sie den alten Reifen durch einen neuen Untersuchen Sie das Felgenbett und die Reifenwand vor dem Wiedereinbau des Reifens auf Fremdkörper die die Panne verursacht haben könnte Reifen Stecken Sie das Ventil durch das in der Felge vor...

Страница 9: ...vorgegebenen Zweckbestimmung erfolgt 3 5 Veränderungen an einem Rollstuhl nicht über die von Otto Bock HealthCare vorgesehene Anpassung z B Einstellen der Länge der Beinstütze und die Nutzung des durch die Otto Bock HealthCare empfohlenen Zubehörs Baukastensystem hinausgehen 3 6 derjenige der Medizinprodukte repariert aufbereitet und dabei ausschließlich vom Hersteller freigegebene Ersatzteile Anb...

Страница 10: ...enkante Antriebsrad Gesamtbreite Min Max Differenz SB 20 40 49 SB 20 2 4 SB 24 5 mit Greifringen Sitzhöhe vorne Sitzhöhe vorne gemessen von der Oberkante Sitzschale vorne bis zum Boden ohne Sitzkissen Sitzhöhe vorne Min Max Differenz 30 35 Sitzhöhe vorne untere Position 1 5 Sitzhöhe vorne obere Position Sitzhöhe hinten Sitzhöhe hinten gemessen von der Oberkante Sitzschale hinten bis zum Boden ohne...

Страница 11: ... adjustable Push Handle 13 Spoke Protectors Push Rings 13 Wheel Lock 13 Lap Belt 13 Adjustability Assembly Instructions 13 Adjusting the Height of the Footrest 13 Adjusting the Angle of the Footplate 13 Adjusting the Anterior Seat Height 13 Adjusting the Posterior Seat Height 13 Changing the Center of Gravity 13 Changing the Seat Angle 15 Mounting the Anti tipper 15 Setting the Wheel Lock 15 Repai...

Страница 12: ...an move independently in a wheelchair Fitting considerations body height and weight maximal load is 25 kg 55 12 lbs physical and psychological limitations home conditions environment Declaration of Conformity Otto Bock as manufacturer with sole responsibility declares that the MINNY children s wheelchair conforms to the requirements of the 93 42 EEC Guidelines Delivery Preparing the Wheelchair for...

Страница 13: ...a lock please take the lack of break function into account The effectiveness of the lock and the general driving ease are dependent on adequate air pressure in the wheels Correctly inflated rear wheels and equal air pressure in both wheels considerably improve the maneuverability of the wheelchair Therefore make sure the wheels have the correct air pressure before you use the wheelchair The correc...

Страница 14: ...Adjusting the Height of the Footrest To adapt to the lower leg length the footrest bar is continuously adjustable Loosen the clamping screws first fig 9 Pos A Adjust to the desired lower leg length by sliding the footrest bar up or down Firmly re tighten the clamping screws Firmly re tighten the four clamping screws Adjusting the Angle of the Footplate To adjust the angle of the footplate loosen t...

Страница 15: ...ms with your wheelchair arise please contact the responsible wheelchair supplier To clean the wheelchair use a mild detergent Some components of the wheelchair need to be serviced from time to time to ensure smooth operation Hair or dirt particles may accumulate between the caster wheel and fork making it difficult for the caster wheels to rotate Remove the caster wheel and thoroughly clean the fo...

Страница 16: ... products are used in conformity with the functional purpose appropriate for such medical products 3 5 modifications on a wheelchair do not go beyond the adaptation intended by Otto Bock HealthCare e g adjust ing the legrest length and the use of the accessories recommended by Otto Bock HealthCare modular sys tem 3 6 medical products are repaired serviced exclusively using spare parts additional c...

Страница 17: ...t width 20 40 49 Seat width 20 2 4 Seat width 24 5 with push rings Anterior seat hight Anterior seat height measured from the upper anterior edge of the seating shell to the ground without seat cush ion Anterior seat height Min Max Difference 30 35 Anterior seat height lower position 1 5 Anterior seat height upper position Posterior seat height Posterior seat height measured from the upper posteri...

Страница 18: ...ax 49 5527 848 1676 reha ottobock de www ottobock com Versandanschrift für Rücksendungen Address for Returns Otto Bock HealthCare GmbH Lindenstraße 13 D 07426 Königsee Phone 49 36738 790 Fax 49 36738 79200 reha ottobock de Otto Bock HealthCare GmbH has been certified by the German Society for the Certification of Quality Assurance Systems DQS in accordance with DIN EN ISO 9001 standard reg no 779 ...

Отзывы: