background image

4

3.2 Einsatzbedingungen

Das Produkt kann in Kombination mit myogesteuerten Axon-Bus Greifkomponenten des modula­
ren  Ottobock  Axon-Bus  Prothesensystems  ab  Amputationshöhe  transradial  bzw.  transhumeral
oder bei Dysmelie bei Unterarm- bzw. Oberarmversorgungen eingesetzt werden.
Das Produkt wurde für Alltagsaktivitäten entwickelt und darf nicht für außergewöhnliche Tätigkei­
ten wie zum Beispiel Extremsportarten (Freiklettern, Paragleiten, etc.) eingesetzt werden.
Die zulässigen Umweltbedingungen sind den technischen Daten zu entnehmen (siehe Seite 6).
Das  Produkt  ist 

ausschließlich

  für  die  Versorgung  an 

einem

  Patienten  vorgesehen.  Der  Ge­

brauch des Produkts an einer weiteren Person ist von Seiten des Herstellers nicht zulässig.

3.3 Kontraindikationen

Alle Bedingungen, die den Angaben im Kapitel „Sicherheit“ und "Bestimmungsgemäße Ver­
wendung" widersprechen oder darüber hinausgehen. 

3.4 Qualifikation

Die  Versorgung  mit  dem  Produkt  darf  nur  von  Fachpersonal  vorgenommen  werden,  das  von
Ottobock durch entsprechende Schulung autorisiert wurde.

4 Sicherheit

4.1 Bedeutung der Warnsymbolik

VORSICHT

Warnung vor möglichen Unfall- und Verletzungsgefahren.

HINWEIS

Warnung vor möglichen technischen Schäden.

4.2 Aufbau der Sicherheitshinweise

VORSICHT

Die Überschrift bezeichnet die Quelle und/oder die Art der Gefahr

Die  Einleitung  beschreibt  die  Folgen  bei  Nichtbeachtung  des  Sicherheitshinweises.  Sollte  es
mehrere Folgen geben, werden diese wie folgt ausgezeichnet:
>

z.B.: Folge 1 bei Nichtbeachtung der Gefahr

>

z.B.: Folge 2 bei Nichtbeachtung der Gefahr

Mit  diesem  Symbol  werden  die  Tätigkeiten/Aktionen  ausgezeichnet,  die  beachtet/durchge­
führt werden müssen, um die Gefahr abzuwenden.

4.3 Allgemeine Sicherheitshinweise

VORSICHT

Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise

Personen-/Produktschäden durch Verwendung des Produkts in bestimmten Situationen.

Beachten  Sie  die  Sicherheitshinweise  und  die  angegebenen  Vorkehrungen  in  diesem  Be­
gleitdokument.

VORSICHT

Selbstständig vorgenommene Manipulationen am Produkt

Verletzung durch Fehlfunktion und daraus resultierenden unerwarteten Aktionen der Prothese.

Außer  den  in  dieser  Gebrauchsanweisung  beschriebenen  Arbeiten  dürfen  Sie  keine  Mani­
pulationen an dem Produkt durchführen.

Das Öffnen und Reparieren des Produkts bzw. das Instandsetzen beschädigter Komponen­
ten darf nur vom autorisierten Ottobock Fachpersonal durchgeführt werden.

Содержание AxonRotation Adapter 9S501

Страница 1: ...ale tecnico specializzato 16 Instrucciones de uso Personal t cnico especializado 21 Manual de utiliza o Pessoal t cnico 25 Gebruiksaanwijzing Vakmensen 30 Bruksanvisning Fackpersonal 34 Brugsanvisning...

Страница 2: ...1 2 3 2...

Страница 3: ...tion aus m g lich und erfolgen aktiv Diese Funktionen unterst tzen den Patienten bei seinen t glichen Aktivit ten mit h chstem Reha bilitationswert Das Produkt unterst tzt die physiologisch korrekte K...

Страница 4: ...ORSICHT Warnung vor m glichen Unfall und Verletzungsgefahren HINWEIS Warnung vor m glichen technischen Sch den 4 2 Aufbau der Sicherheitshinweise VORSICHT Die berschrift bezeichnet die Quelle und oder...

Страница 5: ...as Produkt am Schaft Beim Abziehen werden die Axon Bus Kontakte getrennt bzw beim Wiederanstecken automatisch verbunden VORSICHT Wechseln von Axon Bus Greifkomponenten im eingeschalteten Zustand Verle...

Страница 6: ...der jeweiligen Eigent mer Aus dem Fehlen einer expliziten Kennzeichnung der in diesem Dokument verwendeten Marken kann nicht geschlossen werden dass eine Bezeichnung frei von Rechten Dritter ist 10 3...

Страница 7: ...a gnetischen St rstrahlungen 1 Foreword English INFORMATION Date of last update 2020 12 22 Please read this document carefully before using the product and observe the safety notices Instruct the user...

Страница 8: ...ith components in the Axon Bus prosthetic system Components of the Ottobock MyoBock system or components from other manufacturers cannot be used with this product 3 Intended use 3 1 Indications for us...

Страница 9: ...escribed in these instructions for use are not permitted The product and any damaged components may only be opened and repaired by authorised qualified Ottobock personnel NOTICE Improper product care...

Страница 10: ...in for maintenance and repairs The product battery charger and power supply The shipping container for the loaner unit you receive must be reused for sending back the components requiring inspection 1...

Страница 11: ...ng to the applicable European directives Serial number YYYY WW NNN YYYY year of manufacture WW week of manufacture NNN sequential number Medical device Manufacturer 12 2 Axon The term Axon stands for...

Страница 12: ...version 1 4 ou version ult rieure L alimentation en nergie du produit est assur e par la batterie int gr e dans l embo ture Les param trages pour la commande du produit sont possibles uniquement lors...

Страница 13: ...ue n a pas t pris en compte par ex cons quence 2 si le risque n a pas t pris en compte Ce symbole d signe les activit s actions observer appliquer afin d carter le risque 4 3 Consignes g n rales de s...

Страница 14: ...Axon Bus par ex le composant de pr hension Axon Bus mettez le syst me proth tique Axon Bus hors tension en appuyant sur le bouton de la prise de charge 8 Nettoyage 1 En cas de salissures nettoyez le p...

Страница 15: ...n tiers 10 3 Conformit CE Le soussign Otto Bock Healthcare Products GmbH d clare que le pr sent produit est conforme aux prescriptions europ ennes applicables aux dispositifs m dicaux Le produit est c...

Страница 16: ...tionnels 1 Introduzione Italiano INFORMAZIONE Data dell ultimo aggiornamento 2020 12 22 Leggere attentamente il presente documento prima di utilizzare il prodotto e osservare le in dicazioni per la si...

Страница 17: ...nato esclusivamente con componenti del sistema protesico Axon Bus Questo prodotto non pu essere impiegato con componenti del sistema MyoBock di Ottobock o con componenti di altri produttori 3 Uso conf...

Страница 18: ...icurezza e alle misure riportate in questo documento di ac compagnamento CAUTELA Modifiche al prodotto eseguite di propria iniziativa Lesione derivante da malfunzionamento e conseguenti inattese azion...

Страница 19: ...rispetto degli intervalli di manutenzione d obbligo per tutti i prodotti duran te il periodo di garanzia Solo cos si usufruisce dell intera copertura della garanzia Durante la manutenzione potrebbe e...

Страница 20: ...Informazioni generali Codice 9S501 Vita utile prevedibile nel rispetto degli intervalli di manutenzione consigliati 5 anni Pronazione 360 24 posizioni d arresto Supinazione 360 24 posizioni d arresto...

Страница 21: ...vas del componente de agarre Axon Bus son posibles desde la posici n neutra Estas funciones ayudan al paciente en sus actividades diarias y le aportan un gran nivel de reha bilitaci n El producto fome...

Страница 22: ...4 Seguridad 4 1 Significado de los s mbolos de advertencia PRECAUCI N Advertencias sobre posibles riesgos de accidentes y lesiones AVISO Advertencias sobre posibles da os t cnicos 4 2 Estructura de l...

Страница 23: ...el producto los componentes de flexi n Axon Bus por ejemplo el adaptador AxonFlexion 9S500 Al hacerlo el producto perma nece en el encaje Al retirarse los componentes los contactos Axon Bus se separan...

Страница 24: ...rechos de los propietarios correspondientes Todas las marcas nombres comerciales o nombres de empresas que se indican en este docu mento pueden ser marcas registradas y est n sometidos a los derechos...

Страница 25: ...ra el usuario gracias a la notable reducci n de la sensibilidad frente a interferencias electromagn ticas en comparaci n con los sistemas convencionales 1 Pref cio Portugu s INFORMA O Data da ltima at...

Страница 26: ...o Este produto s pode ser combinado com componentes do sistema de pr tese Axon Bus Os componentes do sistema MyoBock da Ottobock ou componentes de outros fabricantes n o po dem ser utilizados com este...

Страница 27: ...mento anexo CUIDADO Manipula es do produto efetuadas por conta pr pria Les o devido a falhas de funcionamento e consequentes a es inesperadas da pr tese Com exce o dos trabalhos descritos neste manual...

Страница 28: ...nuten o durante o prazo de ga rantia v lido para todos os produtos S assim mantida a prote o integral da garantia No decorrer da manuten o podem se tornar necess rios servi os adicionais como um repar...

Страница 29: ...0 C 140 F no m x 90 de umidade relativa do ar n o condensante Opera o 5 C 23 F a 45 C 113 F no m x 95 de umidade relativa do ar n o condensante Aspectos gerais C digo 9S501 Vida til prevista em caso d...

Страница 30: ...s de Michelangelo Hand 8E500 maakt een verzorging in het kader van het modulaire Ottobock Axon Bus prothesesysteem mogelijk Pronatie resp supinatie van de Axon Bus grijpcomponent is vanuit de neutrale...

Страница 31: ...dan de informatie in het hoofd stuk Veiligheid en Beoogd gebruik 3 4 Kwalificatie Het product mag alleen worden toegepast door vakspecialisten die bij Ottobock een speciale opleiding hebben gevolgd e...

Страница 32: ...n de technische informatie 1 Bus en stekker in elkaar steken zie afb 1 2 Plaats de ovale plaat van het product op de ingelamineerde ingietring zie afb 2 3 Schroef de ovale plaat van het product vast a...

Страница 33: ...aan het product is de fabrikant niet aansprakelijk 10 2 Handelsmerken Alle in dit document vermelde namen vallen zonder enige beperking onder de bepalingen van het daarvoor geldende merkenrecht en ond...

Страница 34: ...er veiligheid en een grotere betrouwbaarheid dankzij de in vergelij king met traditionele systemen duidelijk geringere gevoeligheid voor elektromagnetische stoor stralingen 1 F rord Svenska INFORMATIO...

Страница 35: ...Bock systemet eller komponenter fr n andra tillverkare kan inte anv ndas med denna produkt 3 ndam lsenlig anv ndning 3 1 Avsedd anv ndning Produkten r uteslutande avsedd att anv ndas vid exoprotetisk...

Страница 36: ...kpersonal f r ppna och reparera produkten eller reparera ska dade komponenter ANVISNING Felaktig sk tsel av produkten Skador p produkten till f ljd av anv ndning av ol mpliga reng ringsmedel Reng r pr...

Страница 37: ...f rst f tt ta del av ett kostnadsf rslag F ljande komponenter ska alltid skickas in vid underh ll och reparation Produkten laddare och n taggregat Komponenterna som ska kontrolleras m ste skickas i sa...

Страница 38: ...gen Vikt ca 90 g 3 17 oz 12 Bilaga 12 1 Symboler som anv nds F rs kran om verensst mmelse enligt anv ndbara europeiska direktiv Serienummer YYYY WW NNN YYYY tillverknings r WW tillverkningsvecka NNN f...

Страница 39: ...n af unaturlige bev gelser til udligning af kropsholdningen Produktet kan kun anvendes i kombination med Axon Bus systemkomponenten AxonMaster 13E500 version 1 4 eller h jere Produktet forsynes med st...

Страница 40: ...som f lger f eks F lgevirkning 1 ved tilsides ttelse af risikofaktor f eks F lgevirkning 2 ved tilsides ttelse af risikofaktor Aktiviteter aktioner som skal overholdes gennemf res for at afv rge risik...

Страница 41: ...fra produktet med en fugtig klud og mild s be f eks Ottobock Derma Clean 453H10 1 N S rg for at v ske ikke tr nger ind i systemkomponenterne systemkomponenten 2 Aft r produktet med en fnugfri klud og...

Страница 42: ...rektivet 2011 65 EU om begr nsning af anvendelse af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr Den fulde ordlyd i direktivet og kravene kan findes p internetadressen http www ottobock com...

Страница 43: ...alles i det f lgende bare produkt Denne bruksanvisningen gir deg viktig informasjon om bruk justering og h ndtering av produktet Produktet skal bare tas i bruk i henhold til opplysningene i de vedlagt...

Страница 44: ...regnet til utrustning av n bruker Produsenten godkjenner ikke at produktet brukes p en annen person 3 3 Kontraindikasjoner Alle forhold som motsier eller g r utover opplysningene i kapitelet Sikkerhet...

Страница 45: ...e fig 1 2 Sett produktets ovale plate p den laminerte lamineringsringen se fig 2 3 Monter produktets ovale plate fast p lamineringsringen se fig 3 INFORMASJON Trekk til skruene for h nd ikke bruk skru...

Страница 46: ...e i den til enhver tid gjeldende varemerkelovgivningen og rettighetene til de enkelte eierne Alle varemerker handelsnavn eller firmanavn som benyttes i dette dokumentet kan v re regi strerte varemerke...

Страница 47: ...romagnetiske st ystr linger redu seres klart sammenlignet med tradisjonelle systemer 1 Esipuhe Suomi TIEDOT Viimeisimm n p ivityksen p iv m r 2020 12 22 Lue t m asiakirja huolellisesti l pi ennen tuot...

Страница 48: ...bock MyoBock j rjestelm n tai ulkopuolisten valmistajien komponent teihin 3 M r ystenmukainen k ytt 3 1 K ytt tarkoitus Tuote on tarkoitettu k ytett v ksi yksinomaan yl raajan ulkoiseen protetisointii...

Страница 49: ...bockin valtuutettu ammattihenkil st saa avata ja korjata tuotteen tai kunnostaa vaurioituneita komponentteja HUOMAUTUS Tuotteen ep asianmukainen hoito V r nlaisten puhdistusaineiden k yt n aiheuttama...

Страница 50: ...aina l hetett v seuraavat komponentit Tuote laturi ja verkkolaite Tarkastettavien komponenttien l hetyksess on k ytett v aiemmin vastaanotetun huoltoyksik n l hetyspakkausta 10 Oikeudelliset ohjeet 10...

Страница 51: ...sasentoa Paino n 90 g 3 17 oz 12 Liite 12 1 K ytetyt symbolit Vaatimustenmukaisuusvakuutus sovellettavien eurooppalaisten direktiivien mukai sesti Sarjanumero YYYY WW NNN YYYY valmistusvuosi WW valmis...

Страница 52: ...n co nej lep ch v sledk rehabilitace Produkt podporuje fyziologick dr en t la a redukuje pot ebu prov d n nep irozen ch kompen za n ch pohyb Produkt se m e pou vat jen ve spojen s Axon Bus syst mov m...

Страница 53: ...nebezpe V vodu jsou pops ny n sledky kter mohou nastat p i nerespektov n bezpe nostn ho pokynu Pokud by mohlo b t n sledk n kolik je to ozna eno takto nap 1 n sledek p i nerespektov n nebezpe nap 2 n...

Страница 54: ...zov syst m Axon Bus stisknut m tla tka v nab jec zd ce 8 i t n 1 P i za pin n o ist te produkt vlhk m hadrem a jemn m m dlem nap Ottobock Derma Cle an 453H10 1 N Dbejte na to aby do komponentu kompon...

Страница 55: ...11 65 ES upravuj c podm nky omezen pou v n ur it ch nebezpe n ch l tek v elektrick ch a elektronick ch za zen pln text sm rnic a po adavk je k dispozici na n sleduj c internetov adrese http www ottobo...

Страница 56: ...abezpe en ch syst m datov ch sb rnic pou van ch v oblasti letectv a automobilov techniky Pro u ivatele to znamen v porovn n s konven n mi syst my zv en bezpe nosti a spo lehlivosti syst mu d ky zna n...

Страница 57: ...57 2 2 Axon Bus Ottobock MyoBock 3 3 1 Axon Bus 3 2 Axon Bus Myo Ottobock Axon Bus 60 3 3 3 4 Ottobock 4 4 1 4 2 1 2...

Страница 58: ...58 4 3 Ottobock 5 1 AxonRotation Adapter 9S501 4 Torx M3x8 1 1 6 1 1 2 2 3 3 Loctite 7 Axon Bus AxonFlexion 9S500 Axon Bus...

Страница 59: ...59 Axon Bus Axon Bus Axon Bus Axon Bus Axon Bus 8 1 Ottobock Derma Clean 453H10 1 N 2 9 24 10 10 1 10 2...

Страница 60: ...2011 65 http www ottobock com conformity 11 5 C 41 F 40 C 104 F 85 20 C 4 F 60 C 140 F 90 5 C 23 F 45 C 113 F 95 9S501 5 360 24 360 24 90 3 17 12 12 1 YYYY WW NNN YYYY WW NNN 12 2 Axon Axon Adaptive e...

Страница 61: ...61 1 2020 12 22 Axon Bus 9S501 AxonRotation Adapter 2 2 1 8E500 13E500 1 4 2 2 3 3 1...

Страница 62: ...62 3 2 64 1 3 3 3 4 4 4 1 4 2 1 1 2 4 3...

Страница 63: ...63 5 1 9S501 AxonRotation Adapter 4 M3 x 8 1 1 6 1 1 2 2 3 3 Loctite 7 9S500 AxonFlexion Axon Bus Axon Bus Axon Bus 8 1 453H10 1 N 453 10 1 N 2 9 24...

Страница 64: ...hcare Products GmbH 2011 65 EU RoHS http www ottobock com conformityttp www ottobock com conformity 11 5 C 41 F 40 C 104 F 85 20 C 4 F 60 C 140 F 90 5 C 23 F 45 C 113 F 95 9S501 5 360 24 360 24 90 g 3...

Страница 65: ...65 12 2 Axon Axon Adaptive eXchange Of Neuroplacement data...

Страница 66: ...66...

Страница 67: ...67...

Страница 68: ...7G934 all_INT 03 2102 Template Version 2016 11 23 FM480 SB_148x210 Otto Bock Healthcare Products GmbH Brehmstra e 16 1110 Wien Austria T 43 1 523 37 86 F 43 1 523 22 64 info austria ottobock com www o...

Отзывы: