background image

23

Para evitar daños en el sistema mecánico, con el movimiento rotativo bloqueado el acoplamiento
(conexión del motor al componente de agarre) se desliza.

2.2 Posibilidades de combinación

Este  producto  solo  se  puede  combinar  con  componentes  del  sistema  protésico  Axon-Bus.  No
puede combinarse con componentes del sistema MyoBock de Ottobock ni con componentes de
otros fabricantes.

3 Uso previsto

3.1 Uso previsto

El  producto  debe  utilizarse  exclusivamente  para  la  exoprotetización  de  la  extremidad  superior  y
permite la pronación y supinación activas del componente de agarre Axon-Bus.

3.2 Condiciones de aplicación

El producto puede emplearse en combinación con componentes de agarre Axon-Bus con control
mioeléctrico del sistema protésico modular Axon-Bus de Ottobock en protetizaciones de antebra­
zo y de brazo a partir de un nivel de amputación transradial o transhumeral, o en caso de disme­
lia.
El  producto  ha  sido  diseñado  para  realizar  actividades  cotidianas  y  no  para  realizar  actividades
extraordinarias como, por ejemplo, deportes extremos (escalada libre, parapente, etc.).
Puede  consultar  las  condiciones  ambientales  permitidas  en  los  datos  técnicos  (véase  la
página 26).
El producto está previsto 

únicamente

 para la protetización de 

un

 único paciente. El fabricante

no autoriza el uso de este producto en más de una persona.

3.3 Contraindicaciones

Cualquier situación que contradiga o exceda las indicaciones comprendidas en los capítulos
"Seguridad" y "Uso previsto". 

3.4 Cualificación

La protetización con el producto podrá realizarla únicamente el personal técnico que haya obteni­
do la autorización de Ottobock tras superar la correspondiente formación.

4 Seguridad

4.1 Significado de los símbolos de advertencia

PRECAUCIÓN

Advertencias sobre posibles riesgos de accidentes y lesiones.

AVISO

Advertencias sobre posibles daños técnicos.

4.2 Estructura de las indicaciones de seguridad

PRECAUCIÓN

El encabezamiento denomina la fuente y/o el tipo de peligro

La introducción describe las consecuencias en caso de no respetar la indicación de seguridad.
En el caso de haber varias consecuencias, se distinguirán de la siguiente forma:
>

p. ej.: consecuencia 1 en caso de no respetar el aviso de peligro

>

p. ej.: consecuencia 2 en caso de no respetar el aviso de peligro

Este símbolo indica las actividades/acciones que deben respetarse/realizarse para evitar el
peligro.

Содержание AxonRotation 9S503

Страница 1: ...rsonale tecnico specializzato 17 Instrucciones de uso Personal t cnico especializado 22 Manual de utiliza o Pessoal t cnico 27 Gebruiksaanwijzing Vakmensen 32 Bruksanvisning Fackpersonal 37 Brugsanvis...

Страница 2: ...1 2...

Страница 3: ...sch korrekte K rperhaltung und reduziert die Notwendig keit unnat rlicher K rperausgleichsbewegungen Das Produkt kann nur in Verbindung mit der Axon Bus Systemkomponente AxonMaster 13E500 der Version...

Страница 4: ...tshinweise VORSICHT Die berschrift bezeichnet die Quelle und oder die Art der Gefahr Die Einleitung beschreibt die Folgen bei Nichtbeachtung des Sicherheitshinweises Sollte es mehrere Folgen geben wer...

Страница 5: ...m e Pflege des Produkts Besch digung des Produkts durch Verwendung falscher Reinigungsmittel Reinigen Sie das Produkt und die Kontakte ausschlie lich mit einem feuchten Tuch und mil der Seife 5 Liefer...

Страница 6: ...nt mer Aus dem Fehlen einer expliziten Kennzeichnung der in diesem Dokument verwendeten Marken kann nicht geschlossen werden dass eine Bezeichnung frei von Rechten Dritter ist 8 3 CE Konformit t Hierm...

Страница 7: ...jahr WW Herstellungswoche NNN fortlaufende Nummer Hersteller Schutz gegen Eindringen von festen Fremdk rpern mit einem Durchmesser 2 5 mm Schutz gegen Spr hwasser 10 2 Axon Die Bezeichnung Axon steht...

Страница 8: ...er Power is supplied to the product by the battery which comes integrated in the socket Control settings for the product can only be carried out when all Axon Bus components are con nected For further...

Страница 9: ...to observe the hazard This symbol identifies activities actions that must be observed carried out in order to avert the hazard 4 3 General safety instructions CAUTION Non observance of safety instruct...

Страница 10: ...roduct with the connecting cable 3 Position the product so that the arrow mark points in the direction of the ulna outside of the arm see fig 1 4 Screw the product to the lamination ring see fig 1 INF...

Страница 11: ...the requirements of the RoHS Directive 2011 65 EU on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic devices The full text of the regulations and requirements i...

Страница 12: ...on and automobile industries For the user this means enhanced safety and reliability because of a considerably reduced sensitivity to electromagnetic interference in comparison with conventional syste...

Страница 13: ...bles Ce produit est combinable exclusivement avec les composants du syst me proth tique Axon Bus Les composants du syst me Ottobock MyoBock ou les composants d autres fabricants ne peuvent pas tre uti...

Страница 14: ...se en r sultant Aucune manipulation autre que les op rations d crites dans les pr sentes instructions d utilisation ne doit tre effectu e sur le produit Seul le personnel sp cialis agr par Ottobock es...

Страница 15: ...tinuer b n ficier pleinement de la garantie Suite la maintenance des prestations SAV suppl mentaires par exemple une r paration peuvent tre n cessaires Ces prestations SAV suppl mentaires peuvent tre...

Страница 16: ...r de 90 max sans condensation Utilisation de 5 C 23 F 45 C 113 F Humidit relative de l air de 95 max sans condensation G n ralit s R f rence 9S503 Dur e de vie du produit 5 ans Pronation active partir...

Страница 17: ...esente documento prima di utilizzare il prodotto e osservare le in dicazioni per la sicurezza Istruire l utente sull utilizzo sicuro del prodotto Rivolgersi al fabbricante in caso di domande sul prodo...

Страница 18: ...ione esoscheletrica di arto superiore e consente la pronazione e la supinazione attive del componente di presa Axon Bus 3 2 Condizioni d impiego Il prodotto pu essere impiegato in combinazione con com...

Страница 19: ...o o la riparazione di componenti danneggiati possono essere effettuate solamente da personale tecnico autorizzato da Ottobock CAUTELA Distanza insufficiente da apparecchi di comunicazione ad alta freq...

Страница 20: ...ne A seconda dell entit e della validit della garanzia queste prestazioni addizionali del servizio assistenza possono essere eseguite gratuitamente oppure a pagamento previa presentazione del relativo...

Страница 21: ...ttiva a partire dalla posizione di ri poso 160 Supinazione attiva a partire dalla posizione di riposo 160 Momento di rotazione massimo 1 5 Nm Numero di giri a vuoto 25 giri minuto Angolo di rotazione...

Страница 22: ...e de un empeoramiento del es tado de salud Conserve este documento En lo sucesivo se har referencia al componente del sistema Axon Bus AxonRotation 9S503 nicamente como el producto Estas instrucciones...

Страница 23: ...c Puede consultar las condiciones ambientales permitidas en los datos t cnicos v ase la p gina 26 El producto est previsto nicamente para la protetizaci n de un nico paciente El fabricante no autoriza...

Страница 24: ...n de AF PRECAUCI N Estancia en las proximidades de fuentes de interferencias magn ticas o el ctricas in tensas p ej sistemas antirrobo detectores de metales Lesiones provocadas por un comportamiento...

Страница 25: ...or ins peccionar en el embalaje de la unidad de servicio previamente recibida 8 Aviso legal 8 1 Responsabilidad El fabricante se hace responsable si este producto es utilizado conforme a lo descrito e...

Страница 26: ...de ngulo 150 s Peso aprox 140 g 4 94 oz L mites de carga Carga vertical est tica m xima 700 N Carga vertical din mica m xima 200 N 10 Anexo 10 1 S mbolos utilizados Declaraci n de conformidad conforme...

Страница 27: ...sa de ao fabricante e ao rg o respons vel em seu pa s Guarde este documento O componente do sistema Axon Bus AxonRotation 9S503 ser denominado doravante de pro duto Este manual de utiliza o fornece in...

Страница 28: ...a pr tica de esportes radicais escalada livre parapente etc As condi es ambientais permitidas est o especificadas nos Dados T cnicos consulte a p gina 30 O produto destina se exclusivamente protetiza...

Страница 29: ...a dispositivos de comunica o RF CUIDADO Perman ncia em rea de fontes de forte interfer ncia el trica e magn tica p ex siste mas antifurto detectores de metal Les o decorrente do comportamento inespera...

Страница 30: ...ru es contidas neste documento O fabricante n o se responsabiliza por danos causados pela n o observ ncia deste documento especialmente aqueles devido utiliza o inadequada ou modifica o do produto sem...

Страница 31: ...a elimina o deste produto em lixo dom stico n o seletivo Uma elimina o contr ria s respectivas disposi es nacionais pode ter consequ ncias nocivas ao meio ambiente e sa de Favor observar as indica es...

Страница 32: ...zorging in het kader van het modulaire Ottobock Axon Bus prothesesysteem mogelijk Pronatie resp supinatie van de Axon Bus grijpcomponent is vanuit de neutrale stand mogelijk en vindt actief plaats Dez...

Страница 33: ...dan de informatie in het hoofd stuk Veiligheid en Beoogd gebruik 3 4 Kwalificatie Het product mag alleen worden toegepast door vakspecialisten die bij Ottobock een speciale opleiding hebben gevolgd e...

Страница 34: ...ommunicatie Blijf zoveel mogelijk uit de buurt van zowel zichtbare als verborgen diefstalbeveiligingssyste men bij de in en uitgangen van winkels metaaldetectoren bodyscanners voor personen bijv op lu...

Страница 35: ...aan het product is de fabrikant niet aansprakelijk 8 2 Handelsmerken Alle in dit document vermelde namen vallen zonder enige beperking onder de bepalingen van het daarvoor geldende merkenrecht en ond...

Страница 36: ...volgen hebben voor het milieu en de gezondheid Neem de aanwijzingen van de in uw land bevoegde instantie voor terugname en inzamelprocedures in acht Medisch hulpmiddel Serienummer YYYY WW NNN YYYY fab...

Страница 37: ...nv ndas i kombination med Axon Bus systemkomponent AxonMaster 13E500 i version 1 4 eller h gre Produkten f rs rjs med str m av batteriet som r integrerat i hylsan Inst llningar av produktens styrning...

Страница 38: ...n inte beaktas Med den h r symbolen markeras de aktiviteter tg rder som m ste beaktas vidtas f r att f r hindra faran 4 3 Allm nna s kerhetsanvisningar OBSERVERA Om s kerhetsanvisningarna inte f ljs P...

Страница 39: ...n med silikonfett 2 F rbind produkten med anslutningskabeln 3 Placera produkten s att markeringen pilen pekar mot ulna utsidan av armen se bild 1 4 Skruva fast produkten med ingjutningsringen se bild...

Страница 40: ...ng P f ljande webbadress kan du l sa direktiven och kraven i sin helhet http www ottobock com conformity 9 Tekniska uppgifter Omgivningsf rh llanden Lagring med och utan f rpackning 5 C 41 F till 40 C...

Страница 41: ...betydligt reducerad k nslighet f r elektromagnetisk st rningsstr lning 1 Forord Dansk INFORMATION Dato for sidste opdatering 2020 12 02 L s dette dokument opm rksomt igennem f r produktet tages i brug...

Страница 42: ...ingelser Produktet kan anvendes i kombination med myostyrede Axon Bus gribekomponenter fra det mo dulopbyggede Ottobock Axon Bus protesesystem fra transradial eller transhumeral amputations h jde elle...

Страница 43: ...duktet som f lge af en forstyrrelse i den interne data kommunikation Det anbefales derfor at overholde en minimumsafstand p 30 cm til RF kommunikationsud styr FORSIGTIG Ophold i omr der i n rheden af...

Страница 44: ...eden som du har modtaget forinden til forsendelse af komponenterne som skal efterses 8 Juridiske oplysninger 8 1 Ansvar Fabrikanten p tager sig kun ansvar hvis produktet anvendes i overensstemmelse me...

Страница 45: ...rejningsmoment 1 5 Nm Omdrejningstal i tomgang 25 o min Vinkeldrejning 150 sek V gt ca 140 g Belastningsgr nser Maksimal statisk vertikal belastning 700 N Maksimal dynamisk vertikal belastning 200 N 1...

Страница 46: ...bruksanvisningen gir deg viktig informasjon om bruk justering og h ndtering av produktet 2 Produktbeskrivelse 2 1 Funksjon Kombinert med en Axon Bus gripekomponent f eks Michelangelo h nden 8E500 gir...

Страница 47: ...produktet skal kun foretas av fagpersonell som er oppl rt og autorisert av Ottobock 4 Sikkerhet 4 1 Varselsymbolenes betydning FORSIKTIG Advarsel mot mulige ulykker og personskader LES DETTE Advarsel...

Страница 48: ...ppsskannere og metalldetektorer LES DETTE Feil pleie av produktet Skade p produktet p grunn av bruk av feil rengj ringsmiddel Produktet og kontaktene skal utelukkende rengj res med en fuktig klut og m...

Страница 49: ...r underlagt tredjeparts rettigheter selv om enkelte varemerker som er nevnt i dette dokumentet mangler en uttrykkelig angivelse av at det dreier seg om et varemerke 8 3 CE samsvar Herved erkl rer Otto...

Страница 50: ...e exchange of neuroplacement data Axon Bus er en innova sjon fra Ottobock for det eksoprotetiske omr det Et datakommunikasjonssystem som ble avledet fra sikkerhetsrelevante databuss systemer til luftf...

Страница 51: ...tuisi 2 2 Yhdistelm mahdollisuudet T m n tuotteen voi yhdist ainoastaan Axon Bus proteesij rjestelm n komponentteihin T t tuo tetta ei voida yhdist Ottobock MyoBock j rjestelm n tai ulkopuolisten valm...

Страница 52: ...asiakirjaan sis ltyv t turvaohjeet ja varotoimet HUOMIO Oma aloitteiset muutokset tuotteeseen Virhetoiminnon ja siit seuraavien proteesin odottamattomien toimintojen aiheuttama vammautu minen Tuotteel...

Страница 53: ...so Kuva 1 TIEDOT Kirist ruuvit tiukkaan k sin l k yt ruuvin lukitusaineita esim Loctite kierrelukitetta 7 Huolto S nn llinen huolto huoltotarkastus 24 kuukauden v lein on suositeltavaa jotta v ltet n...

Страница 54: ...ssa internet osoitteessa http www ottobock com conformity 9 Tekniset tiedot Ymp rist olosuhteet Varastointi pakkauksen kanssa ja ilman pak kausta 5 40 C 41 104 F Suhteellinen ilmankosteus enint 85 ei...

Страница 55: ...a autoteollisuuden turvallisuuden kannalta t rkeist v yl j rjestelmist K ytt j lle t m merkitsee lis turvallisuutta ja lis luotettavuutta sill se on huomattavasti v hemm n herkk s hk magneettiselle h...

Страница 56: ...s komponenty prot zov ho syst mu Axon Bus Kom ponenty syst mu MyoBock firmy Ottobock nebo komponenty jin ch v robc nelze pou vat v kom binaci s t mto produktem 3 Pou it k dan mu elu 3 1 el pou it Pro...

Страница 57: ...Produkt sm rozeb rat a opravovat resp opravy po kozen ch komponent sm b t prov d ny pouze odborn m person lem certifikovan m fou Ottobock POZOR P li mal odstup od VF komunika n ch za zen nap mobiln te...

Страница 58: ...odle rozsahu a platnosti z ruky bu bezplatn nebo placen podle p edchoz cenov kalkulace K dr b m a oprav m je nutno v dy zaslat n sleduj c komponenty Produkt nab je ka a nap jec zdroj Pro zasl n kompon...

Страница 59: ...13 F max 95 relativn vlhkost vzduchu nekonden zuj c V eobecn Ozna en 9S503 ivotnost produktu 5 let Aktivn pronace z neutr ln polohy 160 Aktivn supinace z neutr ln polohy 160 Maxim ln kroutic moment 1...

Страница 60: ...ti exoprotetiky jedn se o syst m pro p enos dat kter byl odvo zen od zabezpe en ch syst m datov ch sb rnic pou van ch v oblasti letectv a automobilov techniky Pro u ivatele to znamen v porovn n s konv...

Страница 61: ...61 Axon Bus Axon Bus 2 2 Axon Bus Ottobock MyoBock 3 3 1 Axon Bus 3 2 Axon Bus Myo Ottobock Axon Bus 64 3 3 3 4 Ottobock 4 4 1...

Страница 62: ...62 4 2 1 2 4 3 Ottobock Bluetooth WLAN 30...

Страница 63: ...63 5 AxonRotation 9S503 4 Torx M3x8 1 1 6 1 2 3 1 4 1 Loctite 7 24 8 8 1 8 2...

Страница 64: ...3 Otto Bock Healthcare Products GmbH RoHS 2011 65 http www ottobock com conformity 9 5 C 41 F 40 C 104 F 85 20 C 4 F 60 C 140 F 90 5 C 23 F 45 C 113 F 95 9S503 5 160 160 1 5 25 150 140 4 94 700 200 10...

Страница 65: ...65 YYYY WW NNN YYYY WW NNN 2 5 10 2 Axon Axon Adaptive exchange of neuroplacement data Axon Bus Ottobock 1 2020 12 02 9S503...

Страница 66: ...66 2 2 1 8E500 13E500 1 4 2 2 3 3 1 3 2 68 1 3 3 3 4 4 4 1...

Страница 67: ...67 4 2 1 1 2 4 3 WiFi 30 cm CT MRI...

Страница 68: ...9S503 AxonRotation 4 M3 x 8 1 1 6 1 2 3 1 4 1 7 24 8 8 1 8 2 8 3 Otto Bock Healthcare Products GmbH 2011 65 EU RoHS http www ottobock com conformityttp www ottobock com conformity 9 5 C 41 F 40 C 104...

Страница 69: ...69 20 C 4 F 60 C 140 F 90 5 C 23 F 45 C 113 F 95 9S503 5 160 160 1 5 Nm 25 RPM 150 140 g 4 94 700 N 200 N 10 10 1 YYYY WW NNN YYYY WW NNN 2 5 mm 10 2 Axon Axon Adaptive eXchange Of Neuroplacement data...

Страница 70: ...70...

Страница 71: ...71...

Страница 72: ...647G648 all_INT 05 2012 Template Version 148x210 20200616 FM480 Otto Bock Healthcare Products GmbH Brehmstra e 16 1110 Wien Austria T 43 1 523 37 86 F 43 1 523 22 64 info austria ottobock com www ott...

Отзывы: