24
3.2 Conditions d’utilisation
Le produit est conçu pour une utilisation au cours des activités du quotidien. Il ne doit pas être
utilisé pour des activités au cours desquelles il est soumis à des conditions d’environnement et à
des sollicitations non autorisées (par ex. sports extrêmes).
Le produit est
exclusivement
prévu pour l’appareillage d’
un seul
patient. Le fabricant interdit
toute utilisation du produit sur une tierce personne.
Pour obtenir des informations sur les conditions d’environnement autorisées, consultez les carac
téristiques techniques (consulter la page 30).
3.3 Contre-indications
•
Toutes les conditions qui sont contraires aux indications figurant aux chapitres « Sécurité » et
« Utilisation conforme » ou vont au-delà.
3.4 Qualification
Seuls des orthoprothésistes formés par Ottobock à cet effet sont autorisés à appareiller un pa
tient avec le produit.
4 Sécurité
4.1 Signification des symboles de mise en garde
AVERTISSEMENT
Mise en garde contre les éventuels risques d’accidents et de blessures
graves.
PRUDENCE
Mise en garde contre les éventuels risques d’accidents et de blessures.
AVIS
Mise en garde contre les éventuels dommages techniques.
4.2 Structure des consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Le titre désigne la source et/ou le type de risque
L’introduction décrit les conséquences du non-respect de la consigne de sécurité. S’il s’agit de
plusieurs conséquences, ces dernières sont désignées comme suit :
>
par ex. : conséquence 1 si le risque n’a pas été pris en compte
>
par ex. : conséquence 2 si le risque n’a pas été pris en compte
►
Ce symbole désigne les activités/actions à observer/appliquer afin d’écarter le risque.
4.3 Consignes générales de sécurité
AVERTISSEMENT
Non-respect des consignes de sécurité
Dommages corporels/matériels dus à l’utilisation du produit dans certaines situations.
►
Respectez les consignes de sécurité et mesures mentionnées dans ce document.
PRUDENCE
Remplacement de composants prothétiques alors que le système est en marche
Blessure due à une erreur de commande ou à un dysfonctionnement des composants prothé
tiques.
►
Avant de changer des composants prothétiques (par ex. le composant de préhension),
veuillez mettre le produit hors tension.
Содержание 757B35 0
Страница 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 2...
Страница 3: ...9 10 3...
Страница 125: ...125 1 2020 12 22 MyoEnergy Integral 757B35 2 2 1 2 1 1 1 2 3 1 1 2 3 2 LED LED 1 2 3 3 1 2 3 4 1 2 5...
Страница 126: ...126 757B35 0 757B35 1 757B35 3 3 3 1 3 2 132 3 3 3 4 Ottobock 4 4 1 4 2 1 2...
Страница 127: ...127 4 3 Ottobock...
Страница 128: ...128 5 Ottobock DermaClean 453H10 1 Ottobock 4 4 132...
Страница 131: ...131 2 757B35 3 757B35 1 7 7 1 1 1 7 2 1 134 2 7 3 1 2 LED 7 4...
Страница 135: ...135 1 2020 12 22 MyoEnergy Integral 757B35 2 2 1 2 1 1 1 2 3 1 2 1 2 3 2 1 2 3 3 1 2 3 4 1 2 5...
Страница 136: ...136 757B35 0 757B35 1 757B35 3 3 3 1 3 2 143 3 3 3 4 Ottobock 4 4 1 4 2 1 2...
Страница 137: ...137 4 3 Ottobock...
Страница 138: ...138 5 Ottobock DermaClean 453H10 1 Ottobock 4 4...
Страница 139: ...139 143 Ottobock Bluetooth WLAN...
Страница 141: ...141 4 757B35 3 757B35 1 8 5 1 10 2 757B35 3 757B35 1 7 7 1 1 1 7 2 1 144 2 7 3 1 2 7 4...
Страница 145: ...145 1 2 3 7 1 9E420 1 x MyoLino Link 2 x MyoLino Link 2 x MyoLino Link 1 2020 12 22 757B35 MyoEnergy Integral 2 2 1...
Страница 146: ...146 2 1 1 1 2 3 1 2 1 2 3 2 LED LED 1 2 3 3 1 2 3 4 1 2 5 757B35 0 757B35 1 757B35 3 3 3 1 3 2 1 152 3 3 3 4 4 4 1...
Страница 147: ...147 4 2 1 1 2 4 3...
Страница 148: ...148 5 453H10 1 453 10 1 4 4...
Страница 149: ...149 152 CT MRI WiFi...
Страница 151: ...151 2 757B35 3 757B35 1 7 7 1 1 1 7 2 1 154 2 7 3 1 1 2 LED 7 4...
Страница 154: ...154 11 2 11 2 1 LED LED 50 LED 11 2 2 1 2 LED 3 7in1 9E420 1 2 2...
Страница 155: ...155...