Déroulement de l’alignement de base
+ = décalage vers l’avant / – = décalage vers l’arrière (par rapport à la ligne
d’alignement)
Pos.
Reliez l’adaptateur d’emboîture et l’ancre à couler (au moyen d’adaptateurs
doubles si besoin) en vous aidant de leurs instructions d’utilisation respec
tives.
Lors de la fabrication de la prothèse définitive, fixez l’emboîture définitive sur
l’ancre à couler conformément au chapitre « Consignes relatives au position
nement et au collage de l’emboîture définitive sur l’ancre à couler » (consulter
la page 42).
Lors de la fabrication de la prothèse de test, fixez l’emboîture de test sur
l’ancre à couler conformément au chapitre « Consignes relatives au position
nement et au collage de l’emboîture de test sur l’ancre à couler » (consulter
la page 41). En outre, vous devez respecter les consignes de positionnement
suivantes :
Positionnez le bord proximal de l’adaptateur test à
40 mm
sous le pli du ge
nou.
Positionnez le point de référence de l’alignement
de l’emboîture de pro
thèse (pli du genou) par rapport à la semelle en vous aidant de la distance pli
du genou-sol.
Réglez l’angle
β
déterminé pour la flexion de l’emboîture.
Position a–p de la marque
sur la semelle par rapport à la ligne
d’alignement
:
+30 – 35 mm
Rotation externe du pied :
0°
Tracé de la ligne d’alignement frontale
:
• Bord latéral de la rotule
• Milieu du pied prothétique
5.2.1 Montage de l’adaptateur d’emboîture sur l’adaptateur de pied
INFORMATION
Positionnement de l’adaptateur d’emboîture sur l’adaptateur test
L’adaptateur d’emboîture peut être placé à trois positions différentes (en
décalage de
12 mm
du côté latéral, au milieu, en décalage de
12 mm
du
côté médial) sur l’adaptateur test.
39
Содержание 4R208
Страница 2: ...1 2 3 4 2...
Страница 3: ...40 mm 30 35mm 1 2 3 5 4 5 0 6 7 6 15 mm 1 2 7 L A S A R Posture 0 90 8 3...
Страница 4: ...9 10 4 mm 5 mm 11 12 4...
Страница 5: ...10 mm 13 14 30 Nm 15 16 5...
Страница 170: ...170...
Страница 171: ...171...