background image

25

INFORMAÇÃO

Na utilização diária, a unidade de carregamento completa pode permanecer ligada à tomada.

b)  Expor a articulação do joelho na área da conexão de ficha (Fig. 3).
c)  Expor a tomada do carregador da articulação do joelho (Remoção da tampa protectora do 

conector (fig. 4) ou deslocação da cobertura plástica). Inserir a ficha do carregador com o 

entalhe para a frente na tomada prevista do carregador da articulação electrónica do joelho 

(Fig. 5). Por favor não usar a força, pois as conexões nunca devem ser forçadas. 

Os díodos 

verde e adicionalmente o amarelo mostram que a bateria está a ser carregada correcta-
mente

.

d) Quando o díodo amarelo apagar automaticamente, indica que a bateria atingiu a sua carga 

máxima. Ao desconectar a ficha do carregador efectua-se automaticamente um pequeno 

teste, significando que o joelho está pronto para o uso.

INFORMAÇÃO

O carregador e o adaptador CA aquecem durante o processo de carregamento!

 CUIDADO

Penetração de sujidade e humidade. 

A penetração de sujidade e de humidade na tomada de 

carregamento da articulação de joelho pode provocar curto-circuitos no sistema electrónico e 

consequentemente falhas funcionais da articulação. Isto pode resultar na queda do paciente.
Recolocar a tampa de protecção da ficha após o processo de carregamento (consultar a Fig. 3)!

Tempo de carregamento e autonomia do 
acumulador:

Tempo de car-

regamento:

Capacidade

4,5 horas

45  horas  (bateria  carrega-

da)

1,5 horas

aprox. 15 horas

20 min.

aprox. 5 horas

Os valores indicados de carga e capacidade 

da bateria poderão variar, já que com uma 

capacidade maior da bateria aumentam tam-

bém o tempo de carga e de utilização.

Por favor observar os seguintes sinais lu-
minosos (díodos). Ao utilizar o carregador 
4E50-2:

Sinal (díodo LED)

Função

díodo verde ligado carregador de baterias 

pronto para operar

díodo amarelo li-

gado

a articulação electró-

nica do joelho está a 

carregar

díodo amarelo 

pisca

acumulador atingiu  

50% da carga máxima 

díodo amarelo des-

ligado

acumulador recarre-

gado; processo encer-

rado

5 Recomendações

A articulação electrónica do joelho pode permanecer ligada ao carregador, mesmo quando o 

díodo amarelo apaga. Não é possível danificar a bateria desta maneira. Um recarregamento 

parcial não influencia a vida útil da bateria, já que neste tipo de bateria não existe o „efeito me-

mória“. Recomenda-se carregar a bateria diariamente, durante o período da noite. A bateria só 

pode ser recarregada a uma temperatura superior a 0 °C. No caso de temperaturas baixas o 

carregamento é interrompido para prevenir danos na bateria.

  q

Содержание 4E50-2

Страница 1: ...o 18 PT Manual de utiliza o Pessoal t cnico 23 NL Gebruiksaanwijzing Vakmensen 27 SV Bruksanvisning Fackpersonal 31 DA Brugsanvisning Faguddannet personale 35 PL Instrukcja u ytkowania Personel fachow...

Страница 2: ...2 1 5 3 4 A B 2 6...

Страница 3: ...von Schmutz und Feuchtigkeit Das Eindringen von Schmutz und Feuchtigkeit kann zu Fehlfunktionen bzw zum Defekt des Ladeger tes f hren Dadurch kann eine einwand freie Ladefunktion nicht gew hrleistet w...

Страница 4: ...rothese aufgeladen werden VORSICHT Fehler beim Laden des Gelenks Sollte der Patient bei angestecktem Ladeger t gehen kann dies zum Sturz f hren da er am Kabel h ngenbleiben kann Die Prothese vor dem L...

Страница 5: ...sultierend zu Fehlfunktionen des Gelenks f hren Das kann einen Sturz des Patienten zur Folge haben Die Steckerschutzkappe nach dem Ladevorgang unbedingt wieder einstecken siehe Abb 3 Ladezeit und Akku...

Страница 6: ...r Anleitung zu pflegen Das ffnen und Reparieren des Ladeger tes 4E50 2 darf nur von autorisiertem Ottobock Fach personal durchgef hrt werden 9 Warenzeichen Alle innerhalb des vorliegenden Begleitdokum...

Страница 7: ...trol or malfunction of the charger NOTICE Penetration of dirt and humidity Penetration of dirt and humidity can lead to faulty control or malfunction of the charger This makes impossible to ensure an...

Страница 8: ...electronic knee joint CAUTION Incorrect behaviour while charging the joint If the patient walks while the battery charger is connected to the prosthesis he can get caught on the cable and fall Take o...

Страница 9: ...the protective plug after the recharging see fig 3 Charging Time and Battery Capacity Charging time Capacity 4 5 hours 45 hours of use full battery 1 5 hours approx 15 hours of use 20 minutes approx 5...

Страница 10: ...espective owners Should trademarks in this accompanying document fail to be explicitly identified as such this does not justify the conclusion that the denotation in question is free of third party ri...

Страница 11: ...de d g ts visibles AVIS Surcharge thermique L utilisation du chargeur des temp ratures inf rieures 0 C peut entra ner des dysfonctionnements et des d fectuosit s de celui ci Cela peut compromettre la...

Страница 12: ...La tension d alimentation du bloc d alimentation 757L16 du chargeur 4E50 2 s tend sur une gamme allant de 100 V 240 V et celle de sa fr quence d alimentation sur une gamme allant de 50 Hz 60 Hz Pour...

Страница 13: ...ction La DEL verte le chargeur est pr t fon ctionner La DEL jaune le genou lectronique est en cours de charge La DEL jaune la accumulateur est char g e 50 La DEL jaune le charge est achev la accumulat...

Страница 14: ...ux ou noms de soci t s peuvent constituer des marques d pos es et sont soumis aux droits du propri taire concern L absence de certification explicite des marques cit es dans cette brochure ne peut pas...

Страница 15: ...ricabatteria verificate che sia privo di danni visibili AVVISO Eccessiva sollecitazione termica L utilizzo del caricabatteria in un ambito di temperatura infe riore a 0 C pu comportarne malfunzionamen...

Страница 16: ...o all arresto della flessione Il trasformatore 757L16 del caricabatteria 4E50 2 funziona con una tensione di alimentazione compresa tra 100 V e 240 V e con una frequenza di alimentazione compresa tra...

Страница 17: ...verde acceso caricabatteria pronto per l uso LED giallo acceso ginocchio elettronico in ricarica LED giallo lam peggia accumulatore carico al 50 LED giallo spento ricarica completata accumulatore comp...

Страница 18: ...gistrati e sono soggetti ai diritti dei relativi proprietari L assenza di un contrassegno esplicito dei marchi utilizzati nel presente documento d accompagnamento non significa che un marchio non sia...

Страница 19: ...antes de cada uso AVISO Sobrecarga t rmica Si se utiliza el cargador a una temperatura inferior a 0 C se pueden causar fallos en el funcionamiento o defectos en el cargador lo que hace que no sea pos...

Страница 20: ...ga hasta el tope de la flexi n La fuente de alimentaci n 757L16 del cargador 4E50 2 trabaja con un margen de tensi n de entrada de 100 V a 240 V y con un margen de frecuencia de alimentaci n de 50 Hz...

Страница 21: ...el acumulador au menta Tener en cuenta durante la carga con el car gador 4E50 2 Diodos iluminaci n funci n ilum LED verde cargador disp funcio namiento ilum LED amarillo cargando la rodilla electr nic...

Страница 22: ...desmontar y reparar el cargador 4E50 2 9 Marcas registradas Todas las denominaciones mencionadas en este documento anexo est n sometidas en su totali dad a las disposiciones del derecho de marca vige...

Страница 23: ...de sujidade e humidade A penetra o de sujidade e de humidade poder re sultar em falhas funcionais ou na avaria do carregador Ottobock Assim n o ser poss vel garantir a fun o de carregamento perfeita C...

Страница 24: ...tese n o estiver a ser utilizada CUIDADO Erro no carregamento da articula o Se o paciente andar com o carregador colocado po der resultar em queda dado poder ficar preso no cabo Retirar a pr tese ante...

Страница 25: ...to pode resultar na queda do paciente Recolocar a tampa de protec o da ficha ap s o processo de carregamento consultar a Fig 3 Tempo de carregamento e autonomia do acumulador Tempo de car regamento Ca...

Страница 26: ...da do produto e mant lo conforme descrito nas instru es O carregador 4E50 2 s pode ser aberto e reparado pelo pessoal autorizado pela Ottobock 9 Marcas comerciais Todas as designa es mencionadas no pr...

Страница 27: ...vuil en vocht Het binnendringen van vuil en vocht kan ertoe leiden dat de Ottobock acculader niet goed meer functioneert of defect raakt U kunt er dan niet meer op vertrouwen dat het kniesysteem goed...

Страница 28: ...62 4 Gebruik van de accu Voor de energievoorziening is er een hoogwaardige lithium ionaccu ingebouwd die bij normaal gebruik voldoende capaciteit heeft voor n dag Na gebruik van de prothese moet de ac...

Страница 29: ...functioneel INFORMATIE De acculader en de netvoeding worden tijdens het opladen warm VOORZICHTIG Binnendringen van vuil en vocht Wanneer er vuil of vocht in de laadbus van het kniescharnier terechtko...

Страница 30: ...product wordt gebruikt onder de voorge schreven voorwaarden en voor het doel waarvoor het bestemd is De fabrikant adviseert met het product om te gaan volgens de daarvoor geldende regels en het te ond...

Страница 31: ...r ngandet av smuts eller fukt kan orsaka felaktiga funktio ner eller en defekt i batteriladdaren fr n Ottobock Detta skulle inneb ra att en felfri uppladd ningsfunktion inte l ngre kan garanteras Var...

Страница 32: ...nts skall batteriet laddas upp OBSERVERA Fara vid uppladdning av leden Skulle brukaren f rs ka g med batteriladdaren ansluten kan detta leda till att brukaren snubblar ver kabeln och faller G r det t...

Страница 33: ...hos brukaren Stick alltid fast kontaktskyddet igen efter att uppladdningsf rloppet avslutats se bild 3 Laddningstid och batterikapacitet Laddningstid Kapacitet 4 5 timmar 45 timmar batteri fullt 1 5...

Страница 34: ...dukten hanteras fackm ssigt och sk ts enligt anvisningen Ett ppnande och reparation av batteriladdaren 4E50 2 f r endast utf ras av Ottobock Myo Service 9 Varum rken Alla beteckningar som f rekommer i...

Страница 35: ...defekt p ladeapparatet BEM RK Indtr ngning af snavs og fugt Indtr ngning af snavs og fugt kan medf re fejlfunktioner eller de fekt p Ottobock ladeapparatet I s fald kan den up klagelige ladefunktion...

Страница 36: ...r kker til en dag s rger for energifor syningen Batteriet b r oplades efter anvendelse af protesen FORSIGTIG Fejl ved opladning af leddet Hvis patienten skulle g mens ladeapparatet er tilsluttet kan d...

Страница 37: ...tid og batterikapaciteter Opladningstid Kapacitet 4 5 timer 45 timer batteri fuldt 1 5 timer ca 15 timer 20 min ca 5 timer De angivne v rdier for opladningstid og batterikapacitet kan variere idet opl...

Страница 38: ...m de p g ldende indehavere har rettighederne til Mangler der en eksplicit m rkning af m rkerne der anvendes i n rv rende ledsagende doku ment kan det ikke udelukkes at en betegnelse er fri for tredjem...

Страница 39: ...uderze Przedka dorazowymu yciem nale ydokona wzrokowejkontroli adowarkipodk temuszkodze NOTYFIKACJA Przeci enia termiczne Przy stosowaniu adowarki w miejscach o temperaturze poni ej 0 C mo e doj do za...

Страница 40: ...otliwo ci zasilania od 50 Hz do 60 Hz W celu na adowania elektronicznego prze gubu kolanowego polecamy nast puj cy spos b post powania nale y po czy pojedy cze komponenty z jednostk aduj c jak przedst...

Страница 41: ...Elektroniczny przegub kolanowy mo e pozosta pod czony do adowarki nawet wtedy je li ta dioda jest zgaszona Prze adowanie lub uszkodzenie akumulatora jest wykluczone R wnie cz ciowe na adowanie nie wp...

Страница 42: ...nie mo na wykluczy e dany znak wolny jest od praw os b trzecich 10 Zgodno z CE Produkt spe nia wymagania Dyrektywy 93 42 EWG dla produkt w medycznych Zgodnie z kryteriami klasyfikacyjnymi dla produkt...

Страница 43: ...lterhel s Amennyiben az akkut lt t 0 C alatti h m rs kleten haszn lj k az ak kut lt meghib sodhat ill t nkremehet Ennek nyom n nem biztos that a kifog stalan t lt funkci 0 C alatti h m rs klet helyeke...

Страница 44: ...get 757L16 a t lt vel 4E50 2 1 bra B Kapcsolja ssze a t lt k belt 4X81 a t lt vel 4E50 2 1 bra A 2 bra Dugja a h l zati egys get a h l zati csatlakoz aljzatba A z ld LED vil g tani kezd a k sz l k ze...

Страница 45: ...rdek ben a t lt si folyamat megszakad Az elektronikus t rd z let t lthet 12 V os g pkocsi szivargy jt aljzatr l is ehhez meg kell ren delni a hozz val k belt 4X74 6 M szaki adatok T rol si s sz ll t s...

Страница 46: ...v n nehody a poran n VAROV N Varov n p ed mo n m nebezpe m v n nehody a t k ho poran n UPOZORN N Varov n p ed mo n m nebezpe m nehody a poran n OZN MEN Varov n p ed mo nost vzniku technick ch kod 1 el...

Страница 47: ...m stn ch p edpis m e m t kodliv dopad na ivotn prost ed a zdrav Dbejte na dodr ov n p edpis pro vracen a sb r odpadu vydan p slu n mi m stn mi org ny 3 Rozsah dod vky 1 ks 4E50 2 Nab je ka pro C Leg 1...

Страница 48: ...l tor pln nabit P i vyta en nab jec ho konek toru se provede kr tk autotest Pak je akumul tor p ipraven k provozu INFORMACE Nab je ka a nap jec zdroj se b hem nab jen zah vaj UPOZORN N Vniknut ne isto...

Страница 49: ...kodu V robce poskytne z ruku za jakost v robku pouze tehdy pokud se v robek pou v podle stano ven ch podm nek a k ur en m el m V robce doporu uje pou vat a udr ovat v robek pouze v souladu s n vodem k...

Страница 50: ...RMA IE P trunderea murd riei i a umezelii P trunderea murd riei i a umezelii poate duce la disfunc ionalit i ale nc rc torului Ottobock respectiv la defectarea acestuia n acest caz nu poate fi garanta...

Страница 51: ...u ion de nalt calitate a c rui autonomie de lucru este n condi ii normale de o zi Acumulatorul trebuie re nc rcat dup folosirea protezei ATEN IE Eroare la nc rcarea articula iei n cazul n care pacient...

Страница 52: ...e Dup aceasta dispozitivul este pe deplin func ional INFORMA IE nc rc torul i elementul de racordare la re ea se nc lzesc n timpul procesului de nc rcare ATEN IE P trunderea murd riei i a umezelii Inf...

Страница 53: ...pozitarea ca de euri a nc rc torului i a alimentatorului la gunoiul menajer V rug m respecta i prevederile corespunz toare valabile n ara dvs 8 Garan ie Produc torul ofer garantie numai n conditiile f...

Страница 54: ...punja u NAPOMENA Ulazak prljav tine i vlage Ulazak prljav tine i vlage mo e dovesti do kvara na Ottobock punja u Time se ne mo e osigurati besprijekorna funkcija punja a Obratite pozornost na to da ni...

Страница 55: ...napuniti nakon svakog kori tenja proteze OPREZ Gre ke prilikom punjenja zgloba Ukoliko korisnik hoda za vrijeme punjenja tj kada je punja priklju en postoji opasnost od pada Prije punjenja potrebno je...

Страница 56: ...ka punjenja potrebno je ponovno staviti za titno pokrivalo utika a vidi sl 3 Vrijeme punjenja i kapaciteti baterije Vrijeme punjenja Kapacitet 4 5 sati 45 sati baterija puna 1 5 sati otprilike 15 sati...

Страница 57: ...eporu a stru no rukovanje proizvodom te pridr avanje odgovaraju ih uputa o kori tenju Punja za baterije 4E50 2 mo e biti otvoren ili popravljan samo od strane ovla tenog Ottobock osoblja 9 Za titni zn...

Страница 58: ...ve nemin cihaza temas etmesi nlenmelidir Ottobock arj cihaz na kir ve nemin temas etmesi hatal fonksiyonlara veya arj cihaz n n hasar g rmesine neden olabilir Bu ekilde sorun suz bir arj fonksiyonu ga...

Страница 59: ...lan lmas ndan sonra arj edilmelidir DIKKAT Mafsal n arj edilmesi s ras nda hata E er hasta tak l arj cihaz ile y r rse bu kabloya tak l kalabilece inden dolay devrilmesine neden olabilir Protezi arj i...

Страница 60: ...ak n bkz ek 3 arj s resi ve ak kapasiteleri arj s resi Kapasite 4 5 saat 40 saat ak dolu 1 5 saat yakla k 15 saat 20 dakika yakla k 5 saat Tecr beler iki y ll k kullan mdan sonra 40 sa atlik kullan m...

Страница 61: ...bak m yap lmas n nerir 4E50 2 arj cihaz sadece yetkili Ottobock teknik personeli taraf ndan a lmal ve onar lmal d r 9 Marka Ekteki belgede ge en t m tan mlar y r rl kteki marka hukuku ve kendi sahipl...

Страница 62: ...62 I 04 02 2013 I I H I 1 C Leg 4E50 2 C Leg C Leg compact Ottobock 2 I I I Ottobock I I 0 C 0 C 5...

Страница 63: ...63 I Ottobock I 3 1 4E50 2 C Leg 1 757L16 1 4X81 1 647G262 4 H H 757L16 4E50 2 100 V 240 V 50 Hz 60 Hz 6...

Страница 64: ...64 757L16 4E50 2 1 4X81 4E50 2 1 A 2 I 3 4 5 I H 3 4 5 45 1 5 15 20 5 4E50 2 LED LED LED 50 LED...

Страница 65: ...65 5 0 C 12 V 4X74 6 40 C 70 C 10 95 0 C 40 C 10 95 100 240 V AC 50 60 Hz 7 93 42 1999 5 8 4E50 2 Ottobock 9 10 CE 93 42 IX Ottobock VII...

Страница 66: ...66 04 02 2013 1 C Leg 4E50 2 C Leg C Leg compact Ottobock 2...

Страница 67: ...67 0 0 5 3 1 4E50 2 C Leg 1 757L16 1 4X81 1 647G262 4...

Страница 68: ...68 757L16 4E50 2 100 240 50 60 6 a 757L16 4E50 2 1 B 4X81 4E50 2 1 A 2 b 3 c 4 5 d 3...

Страница 69: ...69 4 5 45 1 5 15 20 5 4E50 2 50 5 0 C 12 4X74 6 40 C 70 C 10 95 0 C 40 C 10 95 100 240 50 60 7 93 42 EWG 1999 5 EG 8 4E50 2...

Страница 70: ...70 9 10 93 42 IX I Ottobock VII 02 04 2013 1 4E50 2 C Leg C Leg 2...

Страница 71: ...71 0 0 5 3 1 4E50 2 C Leg 1 757L16 AC 1 4X81 1 647G262 4...

Страница 72: ...72 757L16 AC 100 240 V 50 60 Hz 6 a 757L16 AC B 4X81 1 A 2 AC LED b 3 c 4 5 LED d LED 3...

Страница 73: ...73 4 5 45 1 5 15 20 5 4E50 2 LED LED LED LED LED 50 LED 5 LED 0 32 F 4X74 12 6 40 C 70 C 10 95 0 C 40 C 10 95 100 240 V AC 50 60 Hz 7 EU 93 42 EEC 1999 5 EU AC 8 9...

Страница 74: ...74 9 CE IX VII 2013 02 04 1 C Leg 4E50 2 C Leg C Leg 2...

Страница 75: ...75 0 C 0 C 5 3 1 4E50 2 C Leg 1 757L16 1 4X81 1 647G262 4 757L16 100 240 50 60 6 a 757L16 1 B 4X81 4X81 1 1 A 2...

Страница 76: ...76 b 3 c 4 5 d 3 4 5 45 1 5 15 20 5 4E50 2 50 5 LED 0 C 4X74 12 6 40 C 70 C 10 95 0 C 40 C 10 95 100 240 V AC 50 60 Hz 7 93 42 EWG 1999 5 EG...

Страница 77: ...77 8 4E50 2 9 10 CE 93 42 EWG IX I VII...

Страница 78: ...78...

Страница 79: ...79...

Страница 80: ...Quality Management System in accordance with ISO 13485 Otto Bock Healthcare Products GmbH Kaiserstra e 39 1070 Wien Austria T 43 1 523 37 86 F 43 1 523 22 64 info austria ottobock com www ottobock com...

Отзывы: