background image

22

AVISO

Uso de un producto que presente signos de desgaste o daños

Efecto limitado

Examine el producto antes de cada uso para comprobar su funcionamiento y si presenta da­
ños o signos de desgaste.

No siga utilizando el producto si no funciona correctamente, ni si está desgastado o deterio­
rado.

AVISO

Uso indebido y modificaciones

Alteraciones o fallos en el funcionamiento y daños en el producto

Utilice el producto con cuidado y únicamente para el fin al que está destinado.

No modifique el producto de forma indebida.

5 Manejo

INFORMACIÓN

El periodo de tiempo que se puede llevar puesta la órtesis durante el día y el periodo de uso
dependen generalmente de las indicaciones del médico.

La primera adaptación y el primer uso del producto han de ser efectuados exclusivamente
por el personal técnico.

Instruya al paciente en el manejo y el cuidado del producto.

Indique al paciente que tiene que acudir inmediatamente a un médico en caso de que note
algún cambio fuera de lo común (p. ej., un aumento de las molestias).

5.1 Elección del tamaño

Seleccione el tamaño de la órtesis en función del contorno de la pelvis (véase la tabla de ta­
maños).

5.2 Ajuste y colocación

PRECAUCIÓN

Contacto directo de la piel con el producto

Irritación cutánea debida al roce o a la sudoración

No se ponga el producto directamente sobre la piel.

PRECAUCIÓN

Colocación incorrecta o demasiado apretada

Presiones locales y compresión de los vasos sanguíneos o de los nervios de esa región debidas
a una colocación incorrecta o demasiado apretada

Compruebe que el producto esté correctamente colocado.

1)  Coloque la órtesis. Al hacerlo, cerciórese de que la almohadilla del esternón y el arco para la

fijación de la pelvis quedan bien colocados. 

2)  Modifique  las  piezas  metálicas  con  la  mano  y  adáptelas  a  la  forma  del  paciente. 

Opcional:

utilice una grifa con bordes redondeados.

3)  Fije la posición del arco para la fijación de la pelvis en las uniones giratorias de ambos lados

del arco para la fijación de la pelvis empleando los tornillos suministrados (véase fig. 2).

4)  Atornille la almohadilla dorsal al cinturón abdominal a través de un adaptador desplazable y

céntrela (véase fig. 3).

Содержание 28R16

Страница 1: ...Instructions for use 8 Instructions d utilisation 12 Istruzioni per l uso 16 Instrucciones de uso 20 Gebruiksaanwijzing 24 Instrukcja u ytkowania 27 N vod k pou it 31 Upute za uporabu 35 Kullanma tali...

Страница 2: ...1 2 3 2...

Страница 3: ...4 5 6 7 3...

Страница 4: ...Beckenumfang Pelvic circumference Artikelnummer Gr e Article number Size cm 28R16 S 60 75 28R16 M 75 90 28R16 L 90 105 28R16 XL 105 115 28R16 XXL 115 125 4...

Страница 5: ...rnalpelotte 2 Seitenteil 3 Feststellhebel 4 Taillengurt 5 Beckenb gel 6 R ckenpelotte 7 Polsterset 2 2 Konstruktion Die Hyperextensionsorthese wird als Bausatz geliefert Die zur vorderen Rahmenkonstru...

Страница 6: ...chen technischen Sch den 4 2 Allgemeine Sicherheitshinweise VORSICHT Wiederverwendung an anderen Personen und mangelhafte Reinigung Hautirritationen Bildung von Ekzemen oder Infektionen durch Kontamin...

Страница 7: ...egen Lokale Druckerscheinungen und Einengungen an durchlaufenden Blutgef en und Nerven durch falsches oder zu festes Anlegen Stellen Sie das korrekte Anlegen und den korrekten Sitz des Produkts sicher...

Страница 8: ...assen Direkte Hitzeeinwirkung vermeiden z B durch Sonnenbestrah lung Ofen oder Heizk rperhitze 7 Entsorgung Das Produkt gem den geltenden nationalen Vorschriften entsorgen 8 Rechtliche Hinweise Alle r...

Страница 9: ...te foam The sternal support has a small pivoting mount so it automatically adapts to the required angle The back support is attached to the frame structure using the waist strap The locking lever enab...

Страница 10: ...heat NOTICE Contact with oils salves lotions or other products that contain oils or acids Insufficient stabilization due to loss of material functionality Do not expose the product to oils salves lot...

Страница 11: ...ith the sliding adapter piece and center it see fig 3 5 To adjust the length of the back band shorten or lengthen the waist strap on the end that can be loosened 6 Reposition the screws on the sternum...

Страница 12: ...mation in this document particularly due to improper use or unauthorized modification of the product 8 3 CE Conformity The product meets the requirements of Regulation EU 2017 745on medical devices Th...

Страница 13: ...3 2 Indications Fractures stables de la charni re thoraco lombaire T10 L2 sans d ficits neurologiques L indication est d termin e par le m decin 3 3 Contre indications 3 3 1 Contre indications absolu...

Страница 14: ...nnalit du produit la pr sence d usure ou de d t riorations avant chaque utilisation Cessez d utiliser le produit s il n est plus en tat de fonctionnement ou s il est us ou en dommag AVIS Usage non con...

Страница 15: ...ir ill 4 ou la position des glissi res la t rales voir ill 5 pour ajuster la circonf rence dans la zone de la poitrine Contr le V rifiez sur l orth se mise en place la pression la position et l ajuste...

Страница 16: ...oris e du produit 8 3 Conformit CE Ce produit r pond aux exigences du R glement UE 2017 745 relatif aux dispositifs m dicaux La d claration de conformit CE peut tre t l charg e sur le site Internet du...

Страница 17: ...3 Controindicazioni 3 3 1 Controindicazioni assolute Nessuna 3 3 2 Controindicazioni relative Nei seguenti casi si rende necessaria la consultazione del medico lesioni o patologie cutanee in fiammazi...

Страница 18: ...il medico a stabilire generalmente il tempo di impiego giornaliero e la durata di utilizzo La prima applicazione del prodotto e il relativo adattamento al corpo del paziente devono es sere eseguiti e...

Страница 19: ...licare l ortesi aprire la chiusura a leva sul lato sinistro dell ortesi e agganciare l impu gnatura mobile sul lato destro dell ortesi v fig 7 3 Fissare l ortesi al corpo chiudendo la chiusura a leva...

Страница 20: ...al fabricante y a las autoridades responsables en su pa s cualquier incidente grave relacionado con el producto especialmente si se tratase de un empeoramiento del es tado de salud Conserve este docum...

Страница 21: ...do de funcionamiento La rtesis descarga la parte delantera de los cuerpos vertebrales mediante una lordosis seg n el principio de los 3 puntos La estructura del armaz n limita los movimientos en el pl...

Страница 22: ...com n p ej un aumento de las molestias 5 1 Elecci n del tama o Seleccione el tama o de la rtesis en funci n del contorno de la pelvis v ase la tabla de ta ma os 5 2 Ajuste y colocaci n PRECAUCI N Cont...

Страница 23: ...rtesis puesta A continuaci n se ha de limpiar la rtesis siguiendo estas indicaciones 1 Retire el componente textil de la rtesis 2 El componente textil puede lavarse a mano con agua tibia a 30 C con u...

Страница 24: ...eel 1 Sternumpelotte 2 Zijdeel 3 Fixatiehendel 4 Tailleriem 5 Bekkenbeugel 6 Rugpelotte 7 Bekledingset 2 2 Constructie De hyperextensieorthese wordt geleverd in onderdelen De tot de frameconstructie a...

Страница 25: ...aarschuwing voor mogelijke ongevallen en letselrisico s LET OP Waarschuwing voor mogelijke technische schade 4 2 Algemene veiligheidsvoorschriften VOORZICHTIG Hergebruik voor andere personen en gebrek...

Страница 26: ...kale drukverschijnselen en afknellen van bloedvaten en zenuwen door verkeerd of te strak aanbrengen Zorg ervoor dat het product correct wordt aangebracht en goed op zijn plaats komt te zitten 1 Breng...

Страница 27: ...zonnestraling of de hitte van een kachel of radiator 7 Afvalverwerking Wanneer het product niet langer wordt gebruikt behandel het dan volgens de geldende nationale afvalverwerkingsvoorschriften 8 Ju...

Страница 28: ...ank Evazote Pelota mostka dopasowuje si automatycznie do wymaganej pozycji k towej za pomoc ma ego wspornika Pelot plec w nale y po czy poprzez pas taliowy z konstrukcj ramow D wignia ustalaj ca umo l...

Страница 29: ...ymi r d ami gor ca NOTYFIKACJA Kontakt ze rodkami zawieraj cymi t uszcz i kwas olejami ma ciami i balsamami Niewystarczaj ca stabilizacja wskutek zu ycia materia u Unika kontaktu produktu ze rodkami z...

Страница 30: ...taliowym poprzez przesuwny adapter i umie ci centralnie patrz ilustr 3 5 W celu ustalenia d ugo ci pasa plec w skr ci lub wyd u y pas taliowy na od czanym ko cu 6 Przestawi ruby na ramie mostka patrz...

Страница 31: ...jszym dokumencie Za szkody spowodowane wskutek nieprze strzegania niniejszego dokumentu szczeg lnie spowodowane wskutek nieprawid owego stoso wania lub niedozwolonej zmiany produktu producent nie odpo...

Страница 32: ...3 Kontraindikace 3 3 1 Absolutn kontraindikace Nejsou zn my 3 3 2 Relativn kontraindikace P i n sleduj c ch indikac ch je zapot eb poradit se s l ka em Ko n nemoci poran n k e z n t nab hl jizvy prov...

Страница 33: ...ou v n a prov d n zm n Zm ny funkce resp nefunk nost a po kozen produktu Pou vejte produkt pouze k ur en mu elu a dn o n j pe ujte Neprov d jte na produktu dn neodborn zm ny 5 Manipulace INFORMACE D l...

Страница 34: ...ev stran ort zy a zah kn te uvoln n chyt na prav stran ort zy viz obr 7 3 Zafixujte ort zu na t le zapnut m areta n p ky 6 i t n UPOZORN N Pou it patn ch istic ch prost edk Po kozen produktu v d sledk...

Страница 35: ...ja prijavite proizvo a u i nadle nom tijelu u svojoj zemlji Sa uvajte ovaj dokument Upute za uporabu pru aju vam va ne informacije za prilagodbu i postavljanje ortoze za hiperek stenziju 28R16 2 Opis...

Страница 36: ...je na mogu e opasnosti od nezgoda i ozljeda NAPOMENA Upozorenje na mogu a tehni ka o te enja 4 2 Op e sigurnosne napomene OPREZ Ponovna uporaba na drugoj osobi i nedovoljno i enje Nadra enost ko e stv...

Страница 37: ...tim podru jem usli jed pogre nog ili pre vrstog postavljanja Osigurajte pravilno nalijeganje i pravilan dosjed proizvoda 1 Stavite ortozu Pri stavljanju pazite na ispravan dosjed sternalne pelote i fi...

Страница 38: ...ene Sve pravne situacije podlije u odgovaraju em pravu dr ave u kojoj se koriste i mogu se zbog toga razlikovati 8 1 Lokalne pravne napomene Pravne napomene koje su isklju ivo primjenjive u pojedinim...

Страница 39: ...m Amac 3 1 Kullan m amac Ortez sadece s rt n ortetik tedavisi i in kullan l r ve sadece sa l kl cilt ile temas i in ng r lm t r Ortez endikasyona uygun ekilde kullan lmal d r 3 2 Endikasyonlar Torakol...

Страница 40: ...ve losyonlara maruz b rakmay n DUYURU A nm veya hasar g rm bir r n n kullan lmas S n rl etkinlik r n her kullan mdan nce fonksiyon a nma veya hasara kar kontrol ediniz Art k al r durumda olmayan a nm...

Страница 41: ...lar kayd r lmal bkz ek 5 Kontrol etme Yerle tirilmi olan ortez ile kontrol edilmelidir Pelotlar n ve kal a kulpunun bask s konumu ve uyum par as Bel kemerinin ve ortez er evesinin gerilimi ve do ru ko...

Страница 42: ...ilgili lkenin resmi dilinde yaz l d r 8 2 Sorumluluk retici r n e er bu dok manda a klanan a klama ve talimatlara uygun bir ekilde kullan ld ysa sorumludur Bu dok man n dikkate al nmamas ndan zellikle...

Страница 43: ...43 2 2 Evazote 3 3 1 3 2 10 2 3 3 3 3 1 3 3 2 3 4 4 4 1 4 2...

Страница 44: ...44 5 5 1 5 2...

Страница 45: ...45 1 2 3 2 4 3 5 6 4 5 1 6 2 7 3 6 1 2 30 C 3 4 7...

Страница 46: ...46 8 8 1 8 2 8 3 CE 2017 745 1 2020 06 16 28R16 2 2 1 1 1 2 3 4 5 6 7 2 2...

Страница 47: ...47 Evazote 3 3 1 3 2 10 2 3 3 3 3 1 3 3 2 3 4 3 4 4 1 4 2...

Страница 48: ...48 5 5 1 5 2...

Страница 49: ...49 1 2 3 2 4 3 5 6 4 5 1 6 2 7 3 6 1 2 30 C 3 4 7...

Страница 50: ...50 8 8 1 8 2 8 3 2017 745 CE 1 2020 06 16 28R16 2 2 1 1 1 2 3 4 5 6 7 2 2 Evazote...

Страница 51: ...51 3 3 1 3 2 BWK 10 LWK 2 3 3 3 3 1 3 3 2 3 4 4 4 1 4 2...

Страница 52: ...52 5 5 1 5 2 1 2 3 2 4 3 5 6 4 5 1 6 2 7 3...

Страница 53: ...53 6 1 2 30 C 3 4 7 8 8 1 20170430 12 8 2 8 3 CE 2017 745 CE...

Страница 54: ...54...

Страница 55: ...55...

Страница 56: ...647G216 all_INT 13 2006 Template Version 2016 11 23 FM480 SB_148x210 Ottobock SE Co KGaA Max N der Stra e 15 37115 Duderstadt Germany T 49 5527 848 0 F 49 5527 848 3360 healthcare ottobock de www ott...

Отзывы: