background image

18

PRUDENCE

Mise en place incorrecte du produit ou serrage excessif

Pressions locales et compression des vaisseaux sanguins et des nerfs causées par une mise en
place incorrecte ou par un serrage excessif

Assurez-vous que le produit est mis en place correctement et qu’il est bien ajusté.

AVIS

Contact avec des produits gras et acides, des crèmes et des lotions

Stabilisation insuffisante en raison de la perte de fonctionnalité de la matière du produit

Évitez tout contact avec des produits gras et acides, des crèmes et des lotions.

5 Contenu de la livraison

Le contenu de la livraison est indiqué dans l’illustration 

1

 à la page 2.

Les références du produit et de ses variantes sont indiquées en caractères gras, les références
des composants du produit en caractères normaux.
Les composants du produit indiqués dans un cadre peuvent être commandés avec la référence
mentionnée dans l’en-tête du cadre.
Tout nombre entre parenthèses indiqué après la référence vous renseigne sur la quantité livrée.

6 Préparation à l’utilisation

2

 (Page 3) :   Ajustement de la dragonne pour aisselle

PRUDENCE

Utilisation du produit en cas d’allergie connue au chrome ou au nickel

Réaction allergique 

Évitez tout contact de la peau avec le produit en cas d’allergie connue au chrome ou au ni­
ckel.

Ajustez la dragonne pour aisselle comme montré dans l’illustration tout en respectant notam­
ment les points suivants :

 

PRUDENCE ! Nickel – 

En  cas  d’allergie  au  nickel,  ne  posez  pas  directement  la  boucle

(  21Y195=25) sur la peau.

 Placez l’anneau sur le patient comme indiqué dans l’illustration pour obtenir une transmis­

sion optimale de la force (point d’intersection des lignes des têtes humérales et de la colonne
vertébrale).

Si  nécessaire,  posez  le  câble  de  flexion    sur  l’anneau  comme  montré  dans  l’illustration
(passage du câble de flexion : sous l’aisselle).

 +   

INFORMATION : 

Exécutez ces points lors de la finition de la prothèse définitive. Ces

points s’appliquent également au câble de flexion.

PRUDENCE ! 

Faites  fondre  les  extrémités  de  la  sangle  raccourcie  avec  la  flamme  d’un  bri­

quet.

3

 (Page 4) : 

 Montage du raccord de sangle

Montez  les  raccords  de  sangle  comme  montré  dans  l’illustration  tout  en  respectant  notam­
ment les points suivants :

INFORMATION : 

La douille d’écartement 

 permet au raccord de sangle de s’adapter à chaque

mouvement.

Содержание 21A35-1

Страница 1: ...ns for use 12 Instructions d utilisation 16 Istruzioni per l uso 21 Instrucciones de uso 25 Manual de utiliza o 30 Gebruiksaanwijzing 34 Bruksanvisning 38 Brugsanvisning 43 Instrukcja u ytkowania 47 H...

Страница 2: ...21A36 2 21A38 21Y199 29C5 3x 21A35 1 21A35 2 21A38 21Y199 21A37 1 21A37 1 29C5 2x 21A36 1 21A36 2 647H455 647H455 503F3 2x 10Y31 1 10Y31 2 10Y32 1 10Y31 1 10Y31 2 10Y32 2 10Y32 2 503F3 1x 10Y31 1 10Y...

Страница 3: ...5 Herstellung der Gebrauchsf higkeit 5 Preparation for use 21Y195 25 Anpassen der Achselschlaufe Adapting the axilla loop VORSICHT Nickel CAUTION Nickel 70 mm 70 mm 2 3...

Страница 4: ...5 Herstellung der Gebrauchsf higkeit 5 Preparation for use Montieren des Gurtverbinders Mounting the strap buckle 503F3 21Y199 29C5 507S15 Alternatives Bauteil Alternative component 3 4...

Страница 5: ...der Gebrauchsf higkeit 5 Preparation for use Montieren des Bowdenzugs Mounting the bowden cable 21A37 1 29C5 Optional Entfernen des Greifzugs Removing the prehensile control cable Optional 21A17 3 8...

Страница 6: ...Mounting the pull cables Montieren des Greifzugs Mounting the prehensile control cable 21A8 10Y31 1 10Y31 2 10Y32 1 10Y32 2 647H13 736Y6 711F2 10Y3 Montieren des Beugezugs Mounting the flexion cable M...

Страница 7: ...eifzugs Using the prehensile control cable Anspannen Tensing Entlasten Relieving Verwenden Using des Sperrzugs the lock cable Schultersto Shoulder abduction Alternative Bewegung Alternative movement V...

Страница 8: ...der Herstellung der Prothese anzuwenden 1 1 Bedeutung der Warnsymbolik VORSICHT Warnung vor m glichen Unfall und Verletzungsgefahren HINWEIS Warnung vor m glichen technischen Sch den 1 2 Bedeutung de...

Страница 9: ...sches oder zu festes Anlegen Stellen Sie das korrekte Anlegen und den korrekten Sitz des Produkts sicher HINWEIS Kontakt mit fett und s urehaltigen Mitteln Salben und Lotionen Unzureichende Stabilisie...

Страница 10: ...Hybrid Prothese das Zugseil des Greifzugs wie in der Abbildung gezeigt entfernen 4 Seite 5 Montieren des Bowdenzugs Den Bowdenzug wie in der Abbildung gezeigt montieren und dabei insbesondere auf folg...

Страница 11: ...ckbringen Optimieren des Bandagenverlaufs F r einen optimalen Sitz der Kraftzugbandage den Bandagenverlauf mit Hilfe der Schnallen 21Y195 25 nachjustieren Bei Bedarf die Schnalle mit einer Naht am Gu...

Страница 12: ...he product Follow the safety instructions to avoid injuries and damage to the product Instruct the user in the proper and safe use of the product Please keep this document in a safe place This documen...

Страница 13: ...amputation The product may only be fitted by especially trained qualified person nel 4 General safety instructions CAUTION Reuse on other persons and improper cleaning Skin irritation formation of ecz...

Страница 14: ...rap buckle as shown in the figure noting the following points in particular INFORMATION The spacer sleeve allows the strap buckle to adapt to any movement During positioning ensure that the straps are...

Страница 15: ...as exercise and therapy These must be discussed with the attending doctor 6 Page 7 Practicing the motion sequence The body harness is designed so that the function of the prosthesis remains unaffected...

Страница 16: ...ording to the classification criteria out lined in Annex IX of the directive The declaration of conformity was therefore created by the man ufacturer with sole responsibility according to Annex VII of...

Страница 17: ...n acier plastifi 3 Utilisation conforme 3 1 Usage pr vu Le produit est exclusivement destin l appareillage proth tique des membres sup rieurs 3 2 Domaine d application Convient aux niveaux d amputatio...

Страница 18: ...de la dragonne pour aisselle PRUDENCE Utilisation du produit en cas d allergie connue au chrome ou au nickel R action allergique vitez tout contact de la peau avec le produit en cas d allergie connue...

Страница 19: ...n tout en respectant notamment les points suivants Montage du c ble de pr hension Montez les composants sur les c bles de traction de la sangle traction m canique et de la main proth tique outils adap...

Страница 20: ...isation d un d tergent inadapt Nettoyez le produit uniquement avec les d tergents autoris s Afin d viter les irritations cutan es lavez le prot ge aisselle tous les jours lavage la main avec une lessi...

Страница 21: ...ico in un officina ortopedica con conoscenze professionali adeguate in materia di protesizzazione di arti superiori INFORMAZIONE I componenti della protesi rappresentati nelle figure e la protesi stes...

Страница 22: ...mente CAUTELA Contatto con fonti di calore brace o fuoco Pericolo di lesioni p es ustioni e pericolo di danni al prodotto Non esporre il prodotto a fuoco brace o ad altre fonti di calore CAUTELA Appli...

Страница 23: ...gni movimento tramite il di stanziatore Durante il posizionamento verificare che le cinture siano stese come rappresentato in figu ra stesura del tirante di bloccaggio sopra la spalla e i tiranti non...

Страница 24: ...tellaggio pu dar luogo a tensioni muscolari pertanto necessario adottare provvedi menti di compensazione ad es esercizi e terapia che dovranno essere stabiliti insieme al medico curante 6 Pagina 7 ese...

Страница 25: ...mproprio o mo difiche non permesse del prodotto 11 2 Conformit CE Il prodotto conforme ai requisiti previsti dalla direttiva europea 93 42 CEE relativa ai prodotti medicali In virt dei criteri di clas...

Страница 26: ...de tracci n de hilo de perl n y las variantes 2 con un cable de acero revestido de pl stico 3 Uso previsto 3 1 Uso previsto El producto est exclusivamente indicado para protetizaciones de extremidad...

Страница 27: ...al n quel Adapte la correa axilar como se indica en la imagen teniendo especialmente en cuenta los si guientes pasos PRECAUCI N N quel En caso de hipersensibilidad al n quel no lleve la hebilla 21Y195...

Страница 28: ...s de hilo de perl n puede usarse el acoplador ros cado 10Y19 2 mientras que si el cable de bloqueo es de acero se puede usar el acoplador roscado 10Y19 1 En caso necesario se puede hacer un pasador en...

Страница 29: ...s de la pr tesis y en caso necesario vuelva a adaptarlos a las necesidades del paciente Revise el producto al menos una vez al a o para comprobar si funciona y est colocado co rrectamente 10 Eliminaci...

Страница 30: ...ficado dos s mbolos de advert ncia CUIDADO Aviso sobre potenciais riscos de acidentes e les es INDICA O Aviso sobre potenciais danos t cnicos 1 2 Significado dos pictogramas nas figuras 1 Numera o das...

Страница 31: ...egurar a coloca o e a posi o correta do produto INDICA O Contato com subst ncias contendo gorduras e cidos pomadas e lo es Estabiliza o insuficiente devido perda de fun o do material N o deixar o prod...

Страница 32: ...rado na figura 4 P gina 5 Instala o do cabo Bowden Instale o cabo Bowden como ilustrado na figura atentando principalmente aos seguintes pontos Passe o cabo Bowden sobre o cabo fixe o na fivela do cin...

Страница 33: ...te Relaxar levar o bra o protetizado para tr s Aperfei oamento da passagem do tirante Para a acomoda o ideal do tirante controlado por cabo reajuste a passagem do tirante com a ajuda das fivelas 21Y19...

Страница 34: ...gheidsvoorschriften in acht om persoonlijk letsel en schade aan het product te voorkomen Leer de gebruiker hoe hij correct en veilig met het product moet omgaan Bewaar dit document Dit document is gel...

Страница 35: ...geschikt voor de volgende amputatiezijden Tweezijdige amputatie Alleen mogelijk na aanpassing van het product door een speciaal daarvoor opgeleide vakspecialist 4 Algemene veiligheidsvoorschriften VO...

Страница 36: ...van deze riem onder de oksel door INFORMATIE Voer deze punten uit bij het gebruiksklaar maken van de definitieve prothese Deze punten zijn ook van toepassing op de riem met de buigkabel VOORZICHTIG B...

Страница 37: ...TIE Wanneer de arm recht omlaag hangt moet de buigkabel onder trekspanning staan 7 Gebruik INFORMATIE De eerste keer dat het product wordt aangepast en gebruikt dient dat te gebeuren onder begeleiding...

Страница 38: ...at schadelijke gevolgen hebben voor het milieu en de gezondheid Neem de aanwij zingen van de in het land van gebruik bevoegde instantie voor terugname en inzamelprocedures in acht 11 Juridische inform...

Страница 39: ...g p en best md ordningsf ljd 1 Numrering av delarna i en bild F lj s kerhetsf reskrifterna i avsnittet 2 Produktbeskrivning Trippelkontrollselen f r verarm och underarmsselen anv nds f r en kompletter...

Страница 40: ...everansen Leveransinneh llet finns p bild 1 p sidan 2 Produktens och produktvarianternas artikelnummer markeras med fetstil Produktdelarnas artikel nummer markeras med normal stil Produktdelarna som v...

Страница 41: ...nde punkter Montera gripkabeln Montera delarna p kroppsselens och handprotesens draglinor l mpligt verktyg perlonvajer 711F2 st lvajer 736Y6 Montera l skabeln Koppla ihop l skabeln med protesarmb gsle...

Страница 42: ...ll Efter att brukaren har haft en inv njningsperiod med protesen ska protesens inst llningar kon trolleras och eventuellt korrigeras p nytt efter brukarens behov Produktens funktion och passform b r k...

Страница 43: ...lingen af protesen 1 1 Advarselssymbolernes betydning FORSIGTIG Advarsel om risiko for ulykke og personskade BEM RK Advarsel om mulige tekniske skader 1 2 Piktogrammernes betydning i illustrationerne...

Страница 44: ...igtigt og sidder korrekt BEM RK Kontakt med fedt og syreholdige midler salver og lotioner Utilstr kkelig stabilisering p grund af funktionstab af materialet Produktet m ikke uds ttes for fedt og syreh...

Страница 45: ...ntr kket som vist i illustrationen og v r samtidig s rlig opm rksom p f l gende punkter Tr k bowdentr kket p kablet og fastg r det med en let h jredrejning i selesp ndet og fikser det evt med sekundli...

Страница 46: ...w dentr kket 4 p side 3 8 Reng ring BEM RK Anvendelse af forkerte reng ringsmidler Beskadigelse af produktet p grund af forkerte reng ringsmidler Produktet m kun reng res med de godkendte reng ringsmi...

Страница 47: ...35 2 Zawieszenie przedramienia 21A36 1 21A36 2 Omawiany produkt i niniejszy dokument s przeznaczone dla fachowego personelu w warsztacie ortopedycznym posiadaj cego fachow wiedz na temat zaopatrzenia...

Страница 48: ...e na innej osobie i nieprawid owe czyszczenie Podra nienia sk ry wypryski lub infekcje wskutek zaka enia zarazkami Produkt mo e by u ytkowany tylko przez jedn osob Produkt nale y regularnie czy ci PRZ...

Страница 49: ...asa czniki pas w zamontowa jak pokazano na ilustracji i przy tym szczeg lnie zwr ci uwag na poni sze punkty INFORMACJA Poprzez tulejk dystansow cznik pasa mo e dopasowa si do ka dego ruchu Podczas poz...

Страница 50: ...rac mi ni do sterowania zawieszenia ci g owego mo e doj do napi cia mi niowego Koniecznym przeciwdzia aniem jest pod j cie odpowiednich rodk w zaradczych np wiczenia i terapia po konsultacji z lekarze...

Страница 51: ...k nieprawid owego stoso wania lub niedozwolonej zmiany produktu producent nie odpowiada 11 2 Zgodno z CE Produkt spe nia wymogi dyrektywy europejskiej 93 42 EWG dla produkt w medycznych Na pod stawie...

Страница 52: ...atos ac lsodronnyal 3 Rendeltet sszer haszn lat 3 1 Rendeltet s A term k kiz r lag az fels v gtag protetikai ell t s ra szolg l 3 2 Alkalmaz si ter let Alkalmas a k vetkez amput ci s magass gokra 21A3...

Страница 53: ...a VIGY ZAT A term k haszn lata kr mmal vagy nikkellel szembeni ismert allergia eset n Allergi s reakci k Ker lje a term k b rrel t rt n rintkez s t kr mmal vagy nikkellel szembeni ismert allergia eset...

Страница 54: ...A reteszel von k t l felszerel se K sse ssze a reteszel von k telet a prot zis k ny k z let z r k tel vel T J KOZTAT Ha a reteszel von k t l perlonhuzal haszn lhatja a 10Y19 2 csavaros sszek t t ac ls...

Страница 55: ...t s optim lis fekv s t vente legal bb egyszer vizsg ltassa meg 10 rtalmatlan t s A term ket tilos a vegyes h ztart si szem tbe dobni Amennyiben nem az adott orsz g k rnyezet v delmi el r sai szerint...

Страница 56: ...gram na vyobrazen ch 1 slov n vyobrazen Odkaz na slo p slu n kategorie 1 slov n stanoven ho po ad 1 slov n d l na vyobrazen Dbejte na dodr ov n bezpe nostn ch upozorn n 2 Popis produktu T tahov pa n b...

Страница 57: ...nk nosti materi lu Nevystavujte tento produkt p soben prost edk mast a roztok obsahuj c ch tuky a kyseli ny 5 Rozsah dod vky Rozsah dod vky je uveden na vyobrazen 1 na stran 2 sla zbo produktu a jeho...

Страница 58: ...doprava jej upevn te v p ezce p sku a po p pad jej zafixujte vte inov m lepidlem Nam sto samojistn matice 29C5 lze pou t tak lamina n kotou 507S15 do kter ho se je t mus vy znout z vit M4 UPOZORN N 21...

Страница 59: ...r lovou mati ci na bowdenu 4 na stran 3 8 i t n UPOZORN N Pou it patn ch istic ch prost edk Po kozen produktu v d sledku pou it patn ch istic ch prost edk K i t n produktu pou vejte pouze schv len ist...

Страница 60: ...manl k bilgilerine sahip uzman personel i in ng r lm t r B LG ekillerde g sterilen protez bile enleri ve protezler genel i lem seyrini g sterme ama l rnek olarak kullan l r Hasta i in se ilmi olan pro...

Страница 61: ...r veya ate ile temas Yaralanma tehlikesi rn yanmalar ve r nde hasar tehlikesi r n a k ate kor veya di er s kaynaklar ndan uzak tutun D KKAT Yanl veya ok s k takma Yanl veya ok s k oturma dolay s yla d...

Страница 62: ...memesine dikkat edilmelidir Alternatif par a Ayar somunu 29C5 yerine ayr ca i erisine bir di li M4 daha a lmas gereken laminasyon halkas 507S15 kullan labilir DUYURU ekme ipine makasla ve akmak aleviy...

Страница 63: ...an m Omuz abd ksiyonu Omuz kay al alt lmal d r Alternatif hareket Uygulama yap lm st kol geriye al nmal ve ayn anda omuzlar ne al nmal d r Dirse i kontrol eden ku ak kullan m Germe Uygulama yap lm kol...

Страница 64: ...Sorumluluk retici r n e er bu dok manda a klanan a klama ve talimatlara uygun bir ekilde kullan ld ysa sorumludur Bu dok man n dikkate al nmamas ndan zellikle usul ne uygun kullan lmayan ve r nde izi...

Страница 65: ...65 1 2 1 1 1 2 1 2 3 3 1 3 2 21A35 1 21A35 2 21A36 1 21A36 2 4...

Страница 66: ...66 5 1 2 6 2 3 21Y195 25 3 4...

Страница 67: ...67 29C5 507S15 M4 4 5 4 5 Bowden Bowden Bowden 29C5 507S15 M4 21A17 3 8 21A6 5 6 711F2 736Y6 10Y19 2 10Y19 1 21A8 10 3 ErgoArm 21A207 7...

Страница 68: ...68 6 7 21Y195 25 Bowden 4 3 8 9 10...

Страница 69: ...69 11 11 1 11 2 CE 93 42 VII...

Страница 70: ...70...

Страница 71: ...71...

Страница 72: ...ck 647H455 12 1703 Template Version 2016 11 23 FM480 SB_148x210 Otto Bock HealthCare GmbH Max N der Stra e 15 37115 Duderstadt Germany T 49 5527 848 0 F 49 5527 72330 healthcare ottobock de www ottobo...

Отзывы: