154 | Ottobock
17CF1
2.4 Skúška a založenie ortézy
V závislosti od potrebnej stability odrežte subkondylárny okraj ortézy. Pri relatívne stabilnom
kolennom kĺbe odporúčame okraj ortézy skrátiť až na výšku mediálneho tibiálneho plató (MTP).
INFORMÁCIA
Pri nestabilite kolenného kĺbu môže byť indikovaná kondylárna opora.
Sypkovina nesmie byť pri skúške zlepená. Na posúdenie sagitálnej konštrukcie odporúčame kon-
trolu pacienta s nasadenou ortézou na L.A.S.A.R. Posture. Záťažová línia lasera, ktorá sa pri tom
projektuje na nohu, by mala v najvýhodnejšom prípade dopadať 15 mm pred kompromisný bod
otáčania podľa Nieterta (obr. 20). Konštrukcia sa dá ovplyvniť zodpovedajúcou úpravou obuvi.
Skontrolujte, či ortéza lícuje a správne funguje. (obr. 21/22)
Na skúšku sa môže na miskovité diely nalepiť samolepiaci suchý zips. Zapínanie pod hlavou tíbie
spravidla postačuje. V prípade potreby sa môže dodatočné zapínanie umiestniť nad priehlavok.
Na zapínanie a polstrovanie sa môže použiť pás so suchým zipsom 623Z1, polstrovací pás 623P5,
froté polstrovacia textília 623P3 a samolepiaci polstrovací materiál 616T25. Na nalepenie sypkoviny
do dutín ortézy odporúčame kontaktné lepidlo Ottobock CP 636W71, čím sa zabráni zafarbeniu
pod priehľadnými plastovými materiálmi. Na výškové vyrovnanie a vyformovanie rovinnej nášľapnej
plochy na chodidlovom diele ortézy odporúčame termoplastický mikrokorok 620P4. Sagitálna po-
loha hotového modelu ortézy by mala byť po konštrukcii 90°. Zaistite skrutkové spoje prípravkom
Loctite 241(636K13).
Využívanie ortézy v aktívnom živote. (obr. 23)
2.5 Kontrola funkcie a opotrebovania
Kontrolu funkcie a opotrebovania odporúčame každých 6 mesiacov. Skontrolujte karbónovú pružinu,
či nedošlo k delaminácii alebo zlomeniam, a skontrolujte skrutkové spoje. Prípadne prispôsobte
tvar ortézy rastu pacienta.
3 Právne upozornenia
Všetky právne podmienky podliehajú príslušnému národnému právu krajiny používania a podľa
toho sa môžu líšiť.
3.1 Ručenie
Výrobca poskytuje ručenie, ak sa výrobok používa podľa pokynov v tomto dokumente. Výrobca
neručí za škody, ktoré boli spôsobené nedodržaním pokynov tohto dokumentu, najmä neodborným
používaním alebo nedovolenými zmenami výrobku.
3.2 Zhoda s CE
Výrobok spĺňa požiadavky európskej smernice 93/42/EHS pre medicínske výrobky. Na základe
klasifikačných kritérií pre medicínske výrobky podľa prílohy IX tejto smernice bol výrobok začlenený
do triedy I. Vyhlásenie o zhode preto vytvoril výrobca vo výhradnej zodpovednosti podľa prílohy VII
smernice.
Содержание 17CF1 Series
Страница 12: ...12 Ottobock 17CF1 20 21 22 23 ...
Страница 23: ...Ottobock 23 17CF1 20 22 21 23 ...
Страница 34: ...34 Ottobock 17CF1 20 22 21 23 ...
Страница 45: ...Ottobock 45 17CF1 20 22 21 23 ...
Страница 56: ...56 Ottobock 17CF1 20 22 21 23 ...
Страница 67: ...Ottobock 67 17CF1 20 22 21 23 ...
Страница 78: ...78 Ottobock 17CF1 20 22 21 23 ...
Страница 89: ...Ottobock 89 17CF1 20 21 22 23 ...
Страница 100: ...100 Ottobock 17CF1 22 23 20 21 ...
Страница 111: ...Ottobock 111 17CF1 22 23 20 21 ...
Страница 122: ...122 Ottobock 17CF1 20 21 22 23 ...
Страница 133: ...Ottobock 133 17CF1 20 22 21 23 ...
Страница 144: ...144 Ottobock 17CF1 20 22 21 23 ...
Страница 155: ...Ottobock 155 17CF1 20 21 22 23 ...
Страница 166: ...166 Ottobock 17CF1 20 21 22 23 ...
Страница 178: ...178 Ottobock 17CF1 22 23 20 21 ...
Страница 190: ...190 Ottobock 17CF1 21 20 22 23 ...
Страница 201: ...Ottobock 201 17CF1 20 22 21 23 ...
Страница 202: ......