Oster Aliado Reversa OBL234X Скачать руководство пользователя страница 4

7

6

5.    To change your selection, press Stop followed by another Pre-Programmed  

Setting button.

6.    Once the program is finished the product automatically stops. 

 

Please note:

 You may press the Start / Stop button to end the program at any time.  

Press the Start / Stop button to start a new cycle from the beginning.

7.   Press the   power button to turn the product off.

This product is pre-programmed to turn off automatically if not used for a period of  
several minutes. All lights will turn off when the unit automatically powers down.

USING THE MANUAL CONTROLS 

The Manual Controls include:
• Speed “3” - High speed 
• Speed “2” - Medium speed
• Speed “1” - Low speed
• Max Pulse - Pulse 
• Low Pulse - Reverse Pulse 

1.   Press the   power button to turn the product on. The power light  

will illuminate, meaning the product is active and ready to use.

2.  Put the ingredients into the jug.
3.  Secure the lid and the jug lid cap.

USING THE MANUAL SPEED “1/2/3” BUTTONS 

1.    Press the “1/2/3” Speed button to run the product at a  

low/medium/high speed. 

2.   Press the Start / Stop button to start the operation. 
3.   Press the Start / Stop button to pause the operation at any time.  
4.   Press the 

 power button to turn the product off.

USING THE PULSE BUTTON 

1.   Press and hold the Pulse Button. 
2.   Release the pulse button to stop. 
3.   Press the   power button to turn the product off.

USING THE REVERSE PULSE BUTTON 

1.   Press and hold the Reverse Pulse Button.
2.   Release the pulse button to stop. 
3.   Press the   power button to turn the product off.

CARING AND MAINTAINING YOUR OSTER BLENDER WITH REVERSIBLE MOTOR

AFTER USE:

1.    Lift the jug from the base, remove the lid and empty the jug. 
2.    If necessary, use a rubber spatula to scrape foods away from the sides of the jar.

CLEANING

Release the Special 6-Point Blade with Jug Bottom, from the bottom of the jug by turning  
the jug bottom counterclockwise.

The jug lid, jug lid cap and blade are dishwasher safe. Use the top rack of the dishwasher for the jug lid, jug 
lid cap, and blade.

You can also wash the parts in warm, soapy water. Rinse well and dry. Wipe the base with a soft, damp cloth 

to clean. Never submerge the low profile base in a liquid. Check the parts as you put them back together.

STORING

Reassemble the blender for storage. Leave the lid open a gap so no odors are retained.

WARNING: Never put the jug, or any other parts, in a microwave oven. Never store foods or 
drinks in the jug.

BLENDING TIPS

Liquids

Put liquids into the jug first, unless the recipe says otherwise.

Using the jug lid food chute

Do not remove the lid while in use. Food may splatter if you do. Instead, open the jug lid cap to add smaller 
ingredients.

Working with Hot Foods or Liquids

WARNING: When you work with HOT FOODS, remove the jug lid  
food chute to vent steam. Tilt the lid away from you partially  

covering the opening. Keep hands and other exposed skin away from  
the lid opening to prevent possible burns. 

When you work with HOT LIQUIDS, remove the jug lid food chute and  
start at a low speed, and then gradually increase to a faster speed. Do  
not add liquid over the cup (1L) level. Always keep hands away from  
steam. Do not blend boiling liquids in the blender. 

OBL234X_20MLM1 (EMEA).indd   6-7

OBL234X_20MLM1 (EMEA).indd   6-7

2/20/20   10:08

2/20/20   10:08

Содержание Aliado Reversa OBL234X

Страница 1: ...nder Mixeur Oster Aliado Reversa Batidora de vaso Oster Aliado Reversa Frullatore Oster Aliado Reversibili Oster Aliado Reversa Blender OBL234X OBL234X_20MLM1 EMEA indd 1 OBL234X_20MLM1 EMEA indd 1 2 20 20 10 08 2 20 20 10 08 ...

Страница 2: ...h 4 Français French 10 Español Spanish 15 Italiano Italian 20 Português Portuguese 25 4 5 6 7 2 1 3 b f d a c e CONTROL PANEL OBL234X_20MLM1 EMEA indd 2 3 OBL234X_20MLM1 EMEA indd 2 3 2 20 20 10 08 2 20 20 10 08 ...

Страница 3: ...e that all attachments are securely and correctly fitted before operating the appliance Allow moving parts to come to a stop and unplug the appliance before changing or cleaning accessories Avoid contact with moving parts Keep hands and utensils out of the jug while blending to prevent personal injury or damage to the blender A rubber spatula may be used only when the blender is not running and th...

Страница 4: ...STER BLENDER WITH REVERSIBLE MOTOR AFTER USE 1 Lift the jug from the base remove the lid and empty the jug 2 If necessary use a rubber spatula to scrape foods away from the sides of the jar CLEANING Release the Special 6 Point Blade with Jug Bottom from the bottom of the jug by turning the jug bottom counterclockwise The jug lid jug lid cap and blade are dishwasher safe Use the top rack of the dis...

Страница 5: ...isposed of immediately If the terminals in the plug are not marked or if you are unsure about the installation of the plug please contact a qualified electrician This symbol indicates that this unit is a Class II appliance and therefore an earth connection is not required AFTER SALES SERVICE REPLACEMENT PARTS In the case the appliance does not operate but is under warranty return the product to th...

Страница 6: ...mmêle se coince ou se comprime N utilisez pas l appareil s il est tombé s il présente des signes visibles de dommages ou en cas de fuite Assurez vous que tous les accessoires sont solidement et correctement assemblés avant d utiliser l appareil GUIDE DES PIÈCES ASSEMBLAGE 1 Retournez le bol de sorte que l orifice de petite taille soit orienté vers le haut 2 Retournez la lame spéciale à 6 pales ave...

Страница 7: ...ez sur la touche d alimentation pour éteindre le mixeur ENTRETIEN DU MIXEUR OSTER À MOTEUR RÉVERSIBLE APRÈS UTILISATION 1 Tournez le bol dans le sens anti horaire soulevez le du bloc moteur enlevez le couvercle et videz le bol 2 Si besoin est raclez l intérieur du bol à l aide d une spatule en caoutchouc NETTOYAGE Pour déverrouiller la lame spéciale à 6 pales avec fond de bol tournez le fond du bo...

Страница 8: ...rse sobre superficies que puedan estar calientes como una cocina eléctrica o de gas ni en las proximidades de estas Nunca permita que el cable de alimentación quede colgando del borde de una superficie de trabajo que entre en contacto con superficies calientes que presente nudos o que quede atrapado No utilice el aparato si este ha caído al suelo o presenta signos visibles de daños o goteo Asegúre...

Страница 9: ... no se utiliza durante varios minutos Se apagarán todas las luces cuando la unidad se apague automáticamente UTILIZACIÓN DE LOS CONTROLES MANUALES Los controles manuales son Velocidad 3 Velocidad alta Velocidad 2 Velocidad media Velocidad 1 Velocidad baja Funcionamiento manual máximo Funcionamiento manual Funcionamiento manual bajo Funcionamiento manual inverso 1 Pulse el botón de alimentación par...

Страница 10: ...tras partes del cuerpo expuestas para evitar quemaduras Cuando bata LÍQUIDOS CALIENTES retire el tapón de llenado de la tapa del vaso comience con una velocidad baja y auméntela gradualmente No añada líquido por encima del nivel de tazas indicado 1 l Mantenga siempre las manos alejadas del vapor No bata líquidos hirviendo en la batidora de vaso Cantidades de ingredientes No llene el vaso de la bat...

Страница 11: ...are l apparecchio verificare che tutti gli elementi collegati siano inseriti in modo sicuro e corretto Prima di sostituire o pulire gli accessori attendere l arresto completo di tutte le parti in movimento e scollegare l apparecchio COMPONENTI ASSEMBLAGGIO 1 Capovolgere la caraffa in modo che la piccola apertura si trovi in alto 2 Capovolgere la speciale lama a 6 punte e collocarla nella parte inf...

Страница 12: ...orario sollevare la caraffa dalla base rimuovere il coperchio e svuotare la caraffa 2 Qualora necessario utilizzare una spatola di gomma per grattar via i residui di alimenti dai lati della caraffa PULIZIA Rilasciare la speciale lama a 6 punte con base per la caraffa dalla parte inferiore della caraffa ruotando quest ultima in senso antiorario Il coperchio della caraffa il tappo la lama sono lavab...

Страница 13: ...uperfície quente como forno a gás ou elétrico Nunca deixe o cabo pendurado sobre a extremidade de uma bancada de trabalho superfícies quentes nem permita que fique com nós preso ou pisado Não utilize o aparelho se o tiver deixado cair se houver alguns sinais visíveis de danos ou se estiver a derramar Certifique se de que todas as peças estão encaixadas de forma segura e correta antes de operar o u...

Страница 14: ...tomaticamente se não for utilizado por um período de vários minutos Todas as luzes apagam se quando a unidade é desligada automaticamente UTILIZAÇÃO DOS CONTROLOS MANUAIS Os controlos manuais incluem Velocidade 3 Alta velocidade Velocidade 2 Média velocidade Velocidade 1 Baixa velocidade Impulso máximo Impulso Impulso mínimo Impulso inverso 1 Prima o botão de alimentação para ligar a produto A luz...

Страница 15: ...ndária do jarro e comece a uma velocidade lenta depois aumente gradualmente para uma velocidade mais rápida Não adicione líquidos acima do nível 1L do copo Mantenha as mãos sempre afastadas do vapor Não misture líquidos a ferver na liquidificadora Quantidades de ingredientes Não encha o jarro de liquidificação além da linha de enchimento 1 25 Litros 5 copos O enchimento excessivo pode criar perigo...

Страница 16: ...OBL234X_20MLM1 EMEA indd 30 31 OBL234X_20MLM1 EMEA indd 30 31 2 20 20 10 08 2 20 20 10 08 ...

Страница 17: ...carton due to continuing product development Made in China 2020 Jarden Consumer Solutions Europe Limited Tous droits réservés Jarden Consumer Solutions Europe Limited 5400 Lakeside Cheadle Royal Business Park Cheadle SK8 3GQ Royaume Uni Newell Poland Services Sp z o o Plac Andersa 7 Poznan 61 894 Pologne Jarden Consumer Solutions Europe Limited et Newell Poland Services Sp z o o sont des filiales ...

Отзывы: