Oster Aliado Reversa OBL234X Скачать руководство пользователя страница 11

21

20

IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA

Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare questo prodotto. 

1.    L'apparecchio non deve essere utilizzato da bambini. I bambini non devono giocare con 

l'apparecchio. Tenere l'apparecchio e il relativo cavo al di fuori della portata di bambini. 

2.   L'apparecchio può essere utilizzato da individui con ridotte capacità fisiche, 

sensoriali o mentali, o privi di esperienza, se sotto supervisione oppure qualora 
siano state loro impartite istruzioni in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio e 
qualora comprendano i rischi che ne possono derivare. 

3.    Non azionare l'apparecchio se il cavo o la presa sono danneggiati, dopo funzionamenti 

difettosi, o in caso di danni di altro tipo. Nel caso in cui il cavo di alimentazione sia 
danneggiato, deve essere sostituito dalla casa produttrice, dal servizio di assistenza o 

da persone debitamente qualificate al fine di evitare possibili rischi. 

4.   Al fine di evitare scosse elettriche, non collocare né immergere il cavo, le spine o 

la base del motore in acqua o altri liquidi. Lavare la caraffa, la lama, la guarnizione 
e l'anello di bloccaggio in acqua tiepida saponata. Consultare la pagina 23 per le 
istruzioni relative alla pulizia. 

5.    I bordi delle lame sono estremamente taglienti; adottare la debita cautela durante il 

maneggiamento o la pulizia. 

6.    Scollegare sempre l'apparecchio dalla presa elettrica se lasciato incustodito e prima 

delle operazioni di montaggio, smontaggio o pulizia. Per scollegare l’apparecchio, 
spegnere tutti i comandi, quindi scollegare dall’alimentazione elettrica. Non tirare il 
cavo per scollegare l’apparecchio. 

7.   Non utilizzare mai il presente apparecchio per fini diversi dalla sua destinazione 

d'uso. L'uso improprio può provocare lesioni. Il presente apparecchio è destinato 
esclusivamente all'uso domestico. Non utilizzare l'apparecchio all'aperto. 

8.    Non tentare mai di aggirare l’interblocco. 
9.    Il frullatore e i relativi accessori non devono essere utilizzati in modo continuativo 

per più di 

2 minuti. 

10.  Prestare attenzione se si versa un liquido caldo nel frullatore in quanto potrebbe 

espulso a causa di un improvviso aumento del vapore. 

11.  ATTENZIONE: al fine di evitare pericoli dovuti all’involontaria reimpostazione 

del cutout termico, l’apparecchio non deve essere alimentato per mezzo di un 
dispositivo di commutazione esterno, come ad esempio un timer, né collegato a un 
circuito che viene regolarmente acceso e spento dall’utility.

L'apparecchio non deve essere collocato sopra o in prossimità di superfici potenzialmente calde (come cucine a gas o elettriche). 

Evitare sempre che il cavo di alimentazione penzoli sopra il bordo di un piano di lavoro, tocchi superfici calde oppure si attorcigli, resti 

intrappolato o schiacciato. 
Non utilizzare l'apparecchio nel caso in cui sia stato fatto cadere o presenti segni visibili di danneggiamento o di perdite. 

Prima di azionare l'apparecchio, verificare che tutti gli elementi collegati siano inseriti in modo sicuro e corretto. 

Prima di sostituire o pulire gli accessori, attendere l'arresto completo di tutte le parti in movimento e scollegare l'apparecchio. 

COMPONENTI

ASSEMBLAGGIO

1.    Capovolgere la caraffa in modo che la piccola apertura si trovi  

in alto.

2.    Capovolgere la speciale lama a 6 punte e collocarla nella parte 

inferiore della caraffa. 

3.    Collocare l’estremità aperta della parte inferiore della caraffa  

sopra quest’ultima. Ruotare in senso orario per stringere. 

Assicurarsi che la parte inferiore della caraffa sia ben fissata alla 

caraffa prima dell’utilizzo. 

4.   Far scorrere la caraffa nella base.

5.    Collegare il cavo di alimentazione a una presa domestica standard della stessa tensione indicata sulla 

targhetta del frullatore. Ora tutto è pronto per iniziare.

UTILIZZO DELLE IMPOSTAZIONI PRE-PROGRAMMATE

Selezionare la funzione Frullati o Robot da cucina premendo l’apposito pulsante. 
1.    Premere il pulsante di accensione   per accendere il prodotto. La spia di 

accensione si illumina, per indicare che il prodotto è attivo e pronto per l’uso.

2.   Aggiungere gli ingredienti nella caraffa.
3.   Fissare il coperchio e il tappo del coperchio della caraffa.
4.    Premere uno dei due pulsanti delle impostazioni pre-programmate, scegliendo  

quello adatto alla ricetta.

1. Tappo dosatore della caraffa/misurino 
2. Coperchio della caraffa 
3. Caraffa in vetro Borosilicato

®

 termoresistente da 1,25 

litri (5 tazze) 

4. Anello di tenuta
5. Lama speciale a 6 punte con base per la caraffa
6. Base motrice con collare della caraffa incorporato 
7. Pannello di controllo

PANNELLO DI CONTROLLO 

a. Impostazioni pre-programmate 
  - Pulsante Frullati
  - Pulsante Robot da cucina
b. Velocità manuali 1, 2 e 3
c. Pulsante Impulso
d. Pulsante Impulso a ritroso
e. Pulsante di accensione 
f.  Pulsante di avvio/arresto 

Evitare il contatto con le parti in movimento. Evitare di introdurre mani e utensili nella caraffa durante la miscelazione al fine di 

evitare lesioni personali o danni al frullatore. È possibile utilizzare una spatola di gomma solo quando il frullatore non è in funzione e 
l'apparecchio è scollegato dall'alimentazione. 
Non utilizzare il frullatore senza aver prima inserito il coperchio e il tappo alimentatore. 
Non cercare mai di inserire il gruppo lame nell'unità motrice se non è presente la caraffa. 
Non cercare mai di inserire o rimuovere la caraffa dall'unità motrice mentre il motore è in funzione. 
Non miscelare liquidi gassati in quanto ciò potrebbe provocare rischi dovuti a un'eccessiva pressione. 
Il presente apparecchio è destinato esclusivamente all'uso domestico. Non utilizzare l'apparecchio per usi diversi da quello previsto. Non 
utilizzare l'apparecchio all'aperto. 
Utilizzare esclusivamente accessori o connettori consigliati dalla casa produttrice. 
Controllare sempre di avere le mani asciutte prima di maneggiare la presa o di accendere l'apparecchio. 

Utilizzare sempre l'apparecchio su una superficie stabile, sicura, asciutta e piana. 

OBL234X_20MLM1 (EMEA).indd   20-21

OBL234X_20MLM1 (EMEA).indd   20-21

2/20/20   10:08

2/20/20   10:08

Содержание Aliado Reversa OBL234X

Страница 1: ...nder Mixeur Oster Aliado Reversa Batidora de vaso Oster Aliado Reversa Frullatore Oster Aliado Reversibili Oster Aliado Reversa Blender OBL234X OBL234X_20MLM1 EMEA indd 1 OBL234X_20MLM1 EMEA indd 1 2 20 20 10 08 2 20 20 10 08 ...

Страница 2: ...h 4 Français French 10 Español Spanish 15 Italiano Italian 20 Português Portuguese 25 4 5 6 7 2 1 3 b f d a c e CONTROL PANEL OBL234X_20MLM1 EMEA indd 2 3 OBL234X_20MLM1 EMEA indd 2 3 2 20 20 10 08 2 20 20 10 08 ...

Страница 3: ...e that all attachments are securely and correctly fitted before operating the appliance Allow moving parts to come to a stop and unplug the appliance before changing or cleaning accessories Avoid contact with moving parts Keep hands and utensils out of the jug while blending to prevent personal injury or damage to the blender A rubber spatula may be used only when the blender is not running and th...

Страница 4: ...STER BLENDER WITH REVERSIBLE MOTOR AFTER USE 1 Lift the jug from the base remove the lid and empty the jug 2 If necessary use a rubber spatula to scrape foods away from the sides of the jar CLEANING Release the Special 6 Point Blade with Jug Bottom from the bottom of the jug by turning the jug bottom counterclockwise The jug lid jug lid cap and blade are dishwasher safe Use the top rack of the dis...

Страница 5: ...isposed of immediately If the terminals in the plug are not marked or if you are unsure about the installation of the plug please contact a qualified electrician This symbol indicates that this unit is a Class II appliance and therefore an earth connection is not required AFTER SALES SERVICE REPLACEMENT PARTS In the case the appliance does not operate but is under warranty return the product to th...

Страница 6: ...mmêle se coince ou se comprime N utilisez pas l appareil s il est tombé s il présente des signes visibles de dommages ou en cas de fuite Assurez vous que tous les accessoires sont solidement et correctement assemblés avant d utiliser l appareil GUIDE DES PIÈCES ASSEMBLAGE 1 Retournez le bol de sorte que l orifice de petite taille soit orienté vers le haut 2 Retournez la lame spéciale à 6 pales ave...

Страница 7: ...ez sur la touche d alimentation pour éteindre le mixeur ENTRETIEN DU MIXEUR OSTER À MOTEUR RÉVERSIBLE APRÈS UTILISATION 1 Tournez le bol dans le sens anti horaire soulevez le du bloc moteur enlevez le couvercle et videz le bol 2 Si besoin est raclez l intérieur du bol à l aide d une spatule en caoutchouc NETTOYAGE Pour déverrouiller la lame spéciale à 6 pales avec fond de bol tournez le fond du bo...

Страница 8: ...rse sobre superficies que puedan estar calientes como una cocina eléctrica o de gas ni en las proximidades de estas Nunca permita que el cable de alimentación quede colgando del borde de una superficie de trabajo que entre en contacto con superficies calientes que presente nudos o que quede atrapado No utilice el aparato si este ha caído al suelo o presenta signos visibles de daños o goteo Asegúre...

Страница 9: ... no se utiliza durante varios minutos Se apagarán todas las luces cuando la unidad se apague automáticamente UTILIZACIÓN DE LOS CONTROLES MANUALES Los controles manuales son Velocidad 3 Velocidad alta Velocidad 2 Velocidad media Velocidad 1 Velocidad baja Funcionamiento manual máximo Funcionamiento manual Funcionamiento manual bajo Funcionamiento manual inverso 1 Pulse el botón de alimentación par...

Страница 10: ...tras partes del cuerpo expuestas para evitar quemaduras Cuando bata LÍQUIDOS CALIENTES retire el tapón de llenado de la tapa del vaso comience con una velocidad baja y auméntela gradualmente No añada líquido por encima del nivel de tazas indicado 1 l Mantenga siempre las manos alejadas del vapor No bata líquidos hirviendo en la batidora de vaso Cantidades de ingredientes No llene el vaso de la bat...

Страница 11: ...are l apparecchio verificare che tutti gli elementi collegati siano inseriti in modo sicuro e corretto Prima di sostituire o pulire gli accessori attendere l arresto completo di tutte le parti in movimento e scollegare l apparecchio COMPONENTI ASSEMBLAGGIO 1 Capovolgere la caraffa in modo che la piccola apertura si trovi in alto 2 Capovolgere la speciale lama a 6 punte e collocarla nella parte inf...

Страница 12: ...orario sollevare la caraffa dalla base rimuovere il coperchio e svuotare la caraffa 2 Qualora necessario utilizzare una spatola di gomma per grattar via i residui di alimenti dai lati della caraffa PULIZIA Rilasciare la speciale lama a 6 punte con base per la caraffa dalla parte inferiore della caraffa ruotando quest ultima in senso antiorario Il coperchio della caraffa il tappo la lama sono lavab...

Страница 13: ...uperfície quente como forno a gás ou elétrico Nunca deixe o cabo pendurado sobre a extremidade de uma bancada de trabalho superfícies quentes nem permita que fique com nós preso ou pisado Não utilize o aparelho se o tiver deixado cair se houver alguns sinais visíveis de danos ou se estiver a derramar Certifique se de que todas as peças estão encaixadas de forma segura e correta antes de operar o u...

Страница 14: ...tomaticamente se não for utilizado por um período de vários minutos Todas as luzes apagam se quando a unidade é desligada automaticamente UTILIZAÇÃO DOS CONTROLOS MANUAIS Os controlos manuais incluem Velocidade 3 Alta velocidade Velocidade 2 Média velocidade Velocidade 1 Baixa velocidade Impulso máximo Impulso Impulso mínimo Impulso inverso 1 Prima o botão de alimentação para ligar a produto A luz...

Страница 15: ...ndária do jarro e comece a uma velocidade lenta depois aumente gradualmente para uma velocidade mais rápida Não adicione líquidos acima do nível 1L do copo Mantenha as mãos sempre afastadas do vapor Não misture líquidos a ferver na liquidificadora Quantidades de ingredientes Não encha o jarro de liquidificação além da linha de enchimento 1 25 Litros 5 copos O enchimento excessivo pode criar perigo...

Страница 16: ...OBL234X_20MLM1 EMEA indd 30 31 OBL234X_20MLM1 EMEA indd 30 31 2 20 20 10 08 2 20 20 10 08 ...

Страница 17: ...carton due to continuing product development Made in China 2020 Jarden Consumer Solutions Europe Limited Tous droits réservés Jarden Consumer Solutions Europe Limited 5400 Lakeside Cheadle Royal Business Park Cheadle SK8 3GQ Royaume Uni Newell Poland Services Sp z o o Plac Andersa 7 Poznan 61 894 Pologne Jarden Consumer Solutions Europe Limited et Newell Poland Services Sp z o o sont des filiales ...

Отзывы: