Oster Aliado Reversa OBL234X Скачать руководство пользователя страница 10

19

18

CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LA BATIDORA DE VASO 

OSTER CON MOTOR REVERSIBLE

DESPUÉS DE SU USO:

1.    Gire el vaso en sentido contrario a las agujas del reloj, levante el vaso de la base, 

retire la tapa y vacíe el vaso. 

2.    Si es preciso, utilice una espátula de goma para rebañar los alimentos de las 

paredes del vaso.

LIMPIEZA

Libere la cuchilla especial de 6 puntas de la base del vaso girando la base del vaso en 
sentido contrario a las agujas del reloj.

La tapa del vaso, el tapón de llenado y la cuchilla pueden lavarse en lavavajillas. Lave la tapa del vaso, el 
tapón de llenado y la cuchilla en el compartimento superior del lavavajillas.

También puede lavar las piezas con agua caliente y jabón. Enjuáguelas bien y séquelas. Limpie la base 

pasándole un paño suave y húmedo. No sumerja nunca la base de perfil bajo en ningún líquido. Compruebe 

las piezas conforme las vaya montando de nuevo.

ALMACENAMIENTO

Vuelva a montar la batidora de vaso para almacenarla. Deje la tapa parcialmente abierta para evitar que se 

retengan olores.

ADVERTENCIA: No meta nunca el vaso de la batidora ni ninguna otra pieza en un horno 

microondas. No conserve nunca alimentos o bebidas en el vaso.

CONSEJOS DE BATIDO

Líquidos

Ponga los líquidos en el vaso en primer lugar, a no ser que en la receta se indique lo contrario.

Utilización del orificio para alimentos de la tapa del vaso

No retire la tapa durante su uso. Si lo hace, los alimentos podrían salirse del vaso; 

abra el tapón de llenado para añadir ingredientes pequeños.

Alimentos o líquidos calientes

ADVERTENCIA: Al batir ALIMENTOS CALIENTES, retire el tapón 

de llenado de la tapa del vaso con el fin de dejar salir el vapor. 

Incline la tapa en dirección contraria a usted para cubrir parcialmente la 

apertura. Aleje de la apertura de la tapa las manos u otras partes del cuerpo 

expuestas para evitar quemaduras. 

Cuando bata LÍQUIDOS CALIENTES, retire el tapón de llenado de la tapa 

del vaso, comience con una velocidad baja y auméntela gradualmente. No 

añada líquido por encima del nivel de tazas indicado (1 l). Mantenga siempre las manos alejadas del 

vapor. No bata líquidos hirviendo en la batidora de vaso. 

Cantidades de ingredientes

No llene el vaso de la batidora por encima de la línea de llenado máximo de 

1,25 l (5 tazas)

. Llenarlo en 

exceso podría ser peligroso y dañar la batidora. Si desea batir más cantidad, prepare los ingredientes por 

lotes. Batir cantidades superiores puede sobrecargar el motor.

Preguntas frecuentes

¿Por qué no se enciende la batidora?

• Asegúrese de que la base está conectada a una toma de alimentación activa.

• Asegúrese de que se enciende la luz roja después de pulsar el botón de encendido/apagado.

¿Cómo puedo evitar que gotee líquido?

Compruebe si está correctamente montada la anilla de junta entre la cuchilla del vaso y el vaso.

SERVICIO POSVENTA Y PIEZAS DE REPUESTO

En el caso de que el aparato no funcione y esté en garantía, devuelva el producto al lugar del que lo adquirió para obtener otro de 

sustitución. Tenga en cuenta que deberá presentar un justificante de compra válido. Para obtener asistencia adicional, póngase en contacto 

con nuestro Departamento de Atención al Consumidor en el teléfono:

Reino Unido: 0800 028 7154 | España: 0900 81 65 10 | Francia: 0805 542 055. Para el resto de países, llame al 
+44 800 028 7154.

La llamada puede estar sujeta a tarifas internacionales. Como alternativa, envíe un correo electrónico a:  

[email protected]

.

ELIMINACIÓN DE RESIDUOS

Los productos eléctricos no deben desecharse junto a los residuos domésticos. Recicle el producto si hay disponibles instalaciones de 
reciclaje. Envíenos un correo electrónico a [email protected] para obtener más información sobre reciclaje y RAEE.

   

OBL234X_20MLM1 (EMEA).indd   18-19

OBL234X_20MLM1 (EMEA).indd   18-19

2/20/20   10:08

2/20/20   10:08

Содержание Aliado Reversa OBL234X

Страница 1: ...nder Mixeur Oster Aliado Reversa Batidora de vaso Oster Aliado Reversa Frullatore Oster Aliado Reversibili Oster Aliado Reversa Blender OBL234X OBL234X_20MLM1 EMEA indd 1 OBL234X_20MLM1 EMEA indd 1 2 20 20 10 08 2 20 20 10 08 ...

Страница 2: ...h 4 Français French 10 Español Spanish 15 Italiano Italian 20 Português Portuguese 25 4 5 6 7 2 1 3 b f d a c e CONTROL PANEL OBL234X_20MLM1 EMEA indd 2 3 OBL234X_20MLM1 EMEA indd 2 3 2 20 20 10 08 2 20 20 10 08 ...

Страница 3: ...e that all attachments are securely and correctly fitted before operating the appliance Allow moving parts to come to a stop and unplug the appliance before changing or cleaning accessories Avoid contact with moving parts Keep hands and utensils out of the jug while blending to prevent personal injury or damage to the blender A rubber spatula may be used only when the blender is not running and th...

Страница 4: ...STER BLENDER WITH REVERSIBLE MOTOR AFTER USE 1 Lift the jug from the base remove the lid and empty the jug 2 If necessary use a rubber spatula to scrape foods away from the sides of the jar CLEANING Release the Special 6 Point Blade with Jug Bottom from the bottom of the jug by turning the jug bottom counterclockwise The jug lid jug lid cap and blade are dishwasher safe Use the top rack of the dis...

Страница 5: ...isposed of immediately If the terminals in the plug are not marked or if you are unsure about the installation of the plug please contact a qualified electrician This symbol indicates that this unit is a Class II appliance and therefore an earth connection is not required AFTER SALES SERVICE REPLACEMENT PARTS In the case the appliance does not operate but is under warranty return the product to th...

Страница 6: ...mmêle se coince ou se comprime N utilisez pas l appareil s il est tombé s il présente des signes visibles de dommages ou en cas de fuite Assurez vous que tous les accessoires sont solidement et correctement assemblés avant d utiliser l appareil GUIDE DES PIÈCES ASSEMBLAGE 1 Retournez le bol de sorte que l orifice de petite taille soit orienté vers le haut 2 Retournez la lame spéciale à 6 pales ave...

Страница 7: ...ez sur la touche d alimentation pour éteindre le mixeur ENTRETIEN DU MIXEUR OSTER À MOTEUR RÉVERSIBLE APRÈS UTILISATION 1 Tournez le bol dans le sens anti horaire soulevez le du bloc moteur enlevez le couvercle et videz le bol 2 Si besoin est raclez l intérieur du bol à l aide d une spatule en caoutchouc NETTOYAGE Pour déverrouiller la lame spéciale à 6 pales avec fond de bol tournez le fond du bo...

Страница 8: ...rse sobre superficies que puedan estar calientes como una cocina eléctrica o de gas ni en las proximidades de estas Nunca permita que el cable de alimentación quede colgando del borde de una superficie de trabajo que entre en contacto con superficies calientes que presente nudos o que quede atrapado No utilice el aparato si este ha caído al suelo o presenta signos visibles de daños o goteo Asegúre...

Страница 9: ... no se utiliza durante varios minutos Se apagarán todas las luces cuando la unidad se apague automáticamente UTILIZACIÓN DE LOS CONTROLES MANUALES Los controles manuales son Velocidad 3 Velocidad alta Velocidad 2 Velocidad media Velocidad 1 Velocidad baja Funcionamiento manual máximo Funcionamiento manual Funcionamiento manual bajo Funcionamiento manual inverso 1 Pulse el botón de alimentación par...

Страница 10: ...tras partes del cuerpo expuestas para evitar quemaduras Cuando bata LÍQUIDOS CALIENTES retire el tapón de llenado de la tapa del vaso comience con una velocidad baja y auméntela gradualmente No añada líquido por encima del nivel de tazas indicado 1 l Mantenga siempre las manos alejadas del vapor No bata líquidos hirviendo en la batidora de vaso Cantidades de ingredientes No llene el vaso de la bat...

Страница 11: ...are l apparecchio verificare che tutti gli elementi collegati siano inseriti in modo sicuro e corretto Prima di sostituire o pulire gli accessori attendere l arresto completo di tutte le parti in movimento e scollegare l apparecchio COMPONENTI ASSEMBLAGGIO 1 Capovolgere la caraffa in modo che la piccola apertura si trovi in alto 2 Capovolgere la speciale lama a 6 punte e collocarla nella parte inf...

Страница 12: ...orario sollevare la caraffa dalla base rimuovere il coperchio e svuotare la caraffa 2 Qualora necessario utilizzare una spatola di gomma per grattar via i residui di alimenti dai lati della caraffa PULIZIA Rilasciare la speciale lama a 6 punte con base per la caraffa dalla parte inferiore della caraffa ruotando quest ultima in senso antiorario Il coperchio della caraffa il tappo la lama sono lavab...

Страница 13: ...uperfície quente como forno a gás ou elétrico Nunca deixe o cabo pendurado sobre a extremidade de uma bancada de trabalho superfícies quentes nem permita que fique com nós preso ou pisado Não utilize o aparelho se o tiver deixado cair se houver alguns sinais visíveis de danos ou se estiver a derramar Certifique se de que todas as peças estão encaixadas de forma segura e correta antes de operar o u...

Страница 14: ...tomaticamente se não for utilizado por um período de vários minutos Todas as luzes apagam se quando a unidade é desligada automaticamente UTILIZAÇÃO DOS CONTROLOS MANUAIS Os controlos manuais incluem Velocidade 3 Alta velocidade Velocidade 2 Média velocidade Velocidade 1 Baixa velocidade Impulso máximo Impulso Impulso mínimo Impulso inverso 1 Prima o botão de alimentação para ligar a produto A luz...

Страница 15: ...ndária do jarro e comece a uma velocidade lenta depois aumente gradualmente para uma velocidade mais rápida Não adicione líquidos acima do nível 1L do copo Mantenha as mãos sempre afastadas do vapor Não misture líquidos a ferver na liquidificadora Quantidades de ingredientes Não encha o jarro de liquidificação além da linha de enchimento 1 25 Litros 5 copos O enchimento excessivo pode criar perigo...

Страница 16: ...OBL234X_20MLM1 EMEA indd 30 31 OBL234X_20MLM1 EMEA indd 30 31 2 20 20 10 08 2 20 20 10 08 ...

Страница 17: ...carton due to continuing product development Made in China 2020 Jarden Consumer Solutions Europe Limited Tous droits réservés Jarden Consumer Solutions Europe Limited 5400 Lakeside Cheadle Royal Business Park Cheadle SK8 3GQ Royaume Uni Newell Poland Services Sp z o o Plac Andersa 7 Poznan 61 894 Pologne Jarden Consumer Solutions Europe Limited et Newell Poland Services Sp z o o sont des filiales ...

Отзывы: