background image

15

necessario, durante l'uso quotidiano.

•  Se la rotellina SmartDosing è stata regolata al valore massimo (10) e 

il paziente richiede un maggior sollievo dal dolore, le cinghie DFS 
dovranno essere ulteriormente accorciate.

Figura 6: Controllo FINALE

•  Verificare il posizionamento del tutore al termine della procedura di 

regolazione

Figura 7: Rimozione

•  Estrarre la rotellina per rilasciare e allentare le cinghie DFS e la 

cinghia per il polpaccio.

•  Rimuovere il tutore tirando delicatamente la cerniera.

REGOLAZIONE DELL’AMPIEZZA DI MOVIMENTO (ROM):

Il dispositivo è dotato di un arresto dell'estensione di 0°. Sono presenti 
ulteriori arresti dell'estensione di 5°, 10°, 15° e 30° . È incluso anche un 
arresto della FLESSIONE di 90°.

Nota:

 Se l'arresto dell'estensione viene modificato, la tensione della 

cinghia DFS deve essere regolata di conseguenza.

MODIFICA DELL’AMPIEZZA DI MOVIMENTO

1. Per accedere alla vite, staccare dalla cerniera il cuscinetto condilare.

2. Rimuovere la vite di fissaggio.
3. Portare su 0° l'arresto della cerniera.

4. Inserire l’arresto dell’estensione desiderato.

5. Bloccare con la vite di fissaggio (non stringere eccessivamente).
6. Per aggiungere l’arresto della flessione, seguire i passaggi 1 e 2, 

inserire l’arresto della flessione quindi seguire il passaggio 5.

ISTRUZIONI PER IL LAVAGGIO

Lavare a mano utilizzando sapone delicato e risciacquare 
abbondantemente. Per lavare in lavatrice, usare il sacchetto di lavaggio e 
il programma per il lavaggio delicato. Fare asciugare all'aria.

Non asciugare in asciugatrice né candeggiare

.

MANUTENZIONE

•  Per ragioni di sicurezza, la cerniera deve essere smontata solo da 

personale sanitario qualificato.

•  Rimuovere lo sporco dalla cerniera usando acqua pulita e/o aria 

compressa.

•  Nel caso il tutore venga usato in acqua salata o clorata, sciacquarlo 

accuratamente con acqua di rubinetto e lasciarlo asciugare all’aria. 
Per mantenere la cerniera, le guaine, le cinghie e i cuscinetti in ottime 
condizioni di funzionamento, effettuare una manutenzione regolare.

Содержание UNLOADER FIT

Страница 1: ...Instructions for Use UNLOADER FIT...

Страница 2: ...8 FR NOTICE D UTILISATION 10 ES INSTRUCCIONES PARA EL USO 12 IT ISTRUZIONI PER L USO 14 NO BRUKSANVISNING 16 DA BRUGSANVISNING 18 SV BRUKSANVISNING 20 EL 22 FI K YTT OHJEET 25 NL GEBRUIKSAANWIJZING 2...

Страница 3: ...4 A B D D E G F C 1 2 3 4 5...

Страница 4: ...5 6 7...

Страница 5: ...race on patient s leg with patella centered within kneecap mark Figure 4 Calf Strap Trim strap as needed by detaching alligator clip cutting to ideal length and reattaching clip Tighten above thickest...

Страница 6: ...t of hinge 4 Insert desired extension stop 5 Secure with retaining screw Do not over tighten 6 To add a flexion stop follow steps 1 and 2 insert flexion stop then follow step 5 WASHING INSTRUCTIONS Ha...

Страница 7: ...erausziehen um es freizugeben Die H nde auf das Gelenk und den proximalen Rand legen und die Orthese sanft ber das Knie hochziehen Abbildung 3 Positionierung Richten Sie die Orthese am Bein des Patien...

Страница 8: ...rd muss die Spannung des DFS Gurts entsprechend nachjustiert werden BEWEGUNSGRADIUS RANGE OF MOTION NDERN 1 Das Kondylenpolster vom Gelenk rollen um die Schraube freizugeben 2 Halteschraube l sen 3 0...

Страница 9: ...r la molette SmartDosing vers le haut pour la d senclencher Placer les mains sur l articulation et sur l extr mit proximale puis enfiler doucement l orth se sur le genou Figure 3 Positionnement Placer...

Страница 10: ...EMENT 1 Soulever le coussin condylien de l articulation afin d acc der la vis 2 Retirer la vis de fixation 3 Faire glisser la but e 0 hors de l articulation 4 Ins rer la but e d extension souhait e 5...

Страница 11: ...has Coloque las manos en la articulaci n y el borde proximal y tire suavemente del soporte hacia arriba sobre la rodilla Figura 3 Posicionamiento Alinee el soporte en la pierna del paciente centrando...

Страница 12: ...O 1 Retire la almohadilla del c ndilo de la articulaci n para exponer el tornillo 2 Retire el tornillo de retenci n 3 Deslice el tope de 0 para retirarlo de la articulaci n 4 Inserte el tope de extens...

Страница 13: ...rilasciare Mettere le mani sulla cerniera e sul bordo prossimale e tirare delicatamente il tutore sopra al ginocchio Figura 3 Posizionamento Allineare il tutore sulla gamba del paziente con la rotula...

Страница 14: ...re dalla cerniera il cuscinetto condilare 2 Rimuovere la vite di fissaggio 3 Portare su 0 l arresto della cerniera 4 Inserire l arresto dell estensione desiderato 5 Bloccare con la vite di fissaggio n...

Страница 15: ...ster st tten p pasientens ben med patella kneskjellet sentrert innenfor markeringen for knesk len Figur 4 Ankelrem Trim remmen etter behov ved fjerne krokodilleklemmen klippe til den ideelle lengden o...

Страница 16: ...Skyv 0 stoppen ut av hengslen 4 Sett inn nsket ekstensjonsstopp 5 Fest med festeskruen Ikke stram for mye 6 For legge til en fleksjonsstopp f lg trinnene 1 og 2 sett inn nsket fleksjonsstopp og f lg d...

Страница 17: ...Placering Just r placeringen af skinnen p patientens ben s kn skallen sidder centreret inden for kn skalsm rket Figur 4 L gremmen Tilpas remmen efter behov ved at afmontere aligator clips en forkorte...

Страница 18: ...skruen 3 Skub 0 graders stoppet ud af h ngslet 4 Inds t det nskede ekstensionsstop 5 Fastg r med holdeskruen OVERSP ND IKKE 6 F lg trin 1 og 2 for tilf jelse af fleksionsstop Inds t det nskede fleksio...

Страница 19: ...pp st det ver kn et Figur 3 Positionering Justera in st det p patientens ben med kn sk lsm rket mitt ver kn sk len Figur 4 Vadrem Remmens l ngd kan justeras efter behov genom att lossa p krokodilkl mm...

Страница 20: ...ort skruven 3 Skjut ut 0 stoppet ur g ngj rnet 4 S tt i nskat extensionsstopp 5 Skruva i skruven igen Dra inte t f r h rt 6 F r att l gga till ett flexionstopp f lj steg 1 och 2 s tt in nskat flexions...

Страница 21: ...22 1 A SmartDosing B DFS Dynamic Force Strap C DFS Dynamic Force Strap D E F G Unloader FIT DFS 2 3 4 5 DFS SmartDosing 0 DFS DFS SmartDosing DFS SmartDosing 5...

Страница 22: ...23 SmartDosing 10 DFS 6 7 DFS ROM RANGE OF MOTION 0 5 10 15 30 90 DFS 1 2 3 0 4 5 6 1 2 5...

Страница 23: ...ortoosi polven yli Kuva 3 asemointi Sijoita ortoosi potilaan jalkaan keskitt en polvilumpio patellamerkin kohdalle Kuva 4 pohjehihna Tarvittaessa s d hihnaa irrottamalla hauenleukasolki leikkaamalla h...

Страница 24: ...ruuvin 2 Irrota kiinnitysruuvi 3 Liu uta 0 rajoitin ulos ortoosinivelest 4 Lis haluamasi ojennuksenrajoitin 5 Kiinnit kiinnitysruuvilla l kirist liikaa 6 Taivutuksenrajoittimen lis misesi seuraa vaihe...

Страница 25: ...e voorzichtig over de knie Afbeelding 3 Positionering Lijn de brace uit op het been van de pati nt met de patella gecentreerd op het knieschijfmerkje Afbeelding 4 Kuitband Trim de band zo nodig bij do...

Страница 26: ...schroef bloot te leggen 2 Verwijder de borgschroef 3 Schuif de 0 stop uit het scharnier 4 Plaats de gewenste extensiestop 5 Zet hem voorzichtig vast met de borgschroef Niet te vast aandraaien 6 Volg d...

Страница 27: ...suavemente sobre o joelho Figura 3 Posicionamento Alinhe a joelheira na perna de paciente com a patela centrada sobre a marca da r tula Figura 4 Tirante do g meo Ajuste o tirante conforme necess rio...

Страница 28: ...condiliana da articula o de forma a expor o parafuso 2 Retire o parafuso de fixa o 3 Retire o bloqueio de 0 da articula o 4 Insira o bloqueio de extens o desejado 5 Fixe o cuidadosamente com o parafus...

Страница 29: ...30 1 A B DFS C DFS D E F G Unloader FIT DFS 2 3 4 5 DFS 0 DFS DFS DFS 5 10 DFS 6...

Страница 30: ...31 7 DFS ROM 0 5 10 15 30 90 DFS 1 2 3 0 4 5 6 1 2 5...

Страница 31: ...32 1 G H DFS I DFS J K L M Unloader FIT 2 3 4 5 DFS 0 DFS DFS 5 DFS 10 DFS 6 7 DFS ROM 0 5 10 15 30...

Страница 32: ...33 90 DFS 1 2 3 0 4 5 6 1 2 5...

Страница 33: ...34 1 A SmartDosing B Dynamic Force Strap DFS C Dynamic Force Strap DFS D E F G Unloader FIT DFS 2 3 4 Alligator Alligator 5 DFS SmartDosing 0 DFS SmartDosing DFS DFS SmartDosing 5 SmartDosing 10...

Страница 34: ...35 DFS 6 7 DFS ROM 0 5 10 15 30 90 DFS 1 2 3 0 4 5 6 1 2 5...

Страница 35: ...varsel Dette produktet er utformet og testet basert p at det brukes av n enkelt pasient Det er ikke beregnet p brukes av flere pasienter Ta kontakt med legen din umiddelbart dersom det oppst r problem...

Страница 36: ...herlands ssur Asia Tel 800 3539 3668 2F W16 B Tel 31 499 462840 No 1801 Hongmei Road info europe ossur com 200233 Shanghai China Tel 86 21 6127 1700 ssur Deutschland GmbH asia ossur com Augustinusstra...

Отзывы: