background image

8

DEUTSCH

ABBILDUNG 1

A.  SmartDosing

®

 Einstellrad

B.  Oberer Gurt (Dynamic Force Strap / DFS)
C.  Unterer Gurt (Dynamic Force Strap / DFS)

D. Gurteinstell-Clips

E.  Polyzentrisches Gelenk

F.  Wadengurt

G. Knieknappen-Markierung

INDIKATIONEN

•  Leichte bis moderate unikompartimentäre Gonarthrose
•  Normale Aktivitäten im Alltag
•  Verwendbar auch bei degenerativen Meniskusrissen, bei denen eine 

Entlastung von Vorteil ist.

WARNHINWEIS

Patienten mit peripherer Gefäßerkrankung, Neuropathie oder 
empfindlicher Haut wird eine eingehende ärztliche Untersuchung 
empfohlen. Bei Auftreten von Rötungen sollte die Orthese nur 
eingeschränkt getragen werden. Wenn die Haut beginnt, sich an die 
Orthese zu gewöhnen, kann sie langsam länger getragen werden.

Der Unloader

®

 FIT ist individuell anpassbar, um den Knieschmerz zu 

lindern. Änderungen an den Flexions- und Extensions-Stopps, an den 
DFS-Gurten und an der Schalenkontur dürfen ausschließlich von einem 
Orthopädietechniker vorgenommen werden.

ERSTE EINSTELLUNG UND ANPASSUNG
Abbildung 2: Anlegen

•  Einstellrad herausziehen, um es freizugeben.
•  Die Hände auf das Gelenk und den proximalen Rand legen und die 

Orthese sanft über das Knie hochziehen.

Abbildung 3: Positionierung

•  Richten Sie die Orthese am Bein des Patienten so aus, dass sich die 

Patella in der Mitte der Knieknappe befindet.

•  Abbildung 4: Wadengurt
•  Den Gurt nach Bedarf kürzen, indem Sie die Krokodilklemme 

abnehmen, den Gurt auf die gewünschte Länge schneiden und die 
Klemme wieder einsetzen. Über dem dicksten Teil des Wadenmuskels 
festziehen. Stellen Se sicher, dass die Orthese sich beim Festziehen 
nicht am Bein dreht.

Abbildung 5: DFS-Gurte

•  Das SmartDosing

®

 Einstellrad drücken und im Uhrzeigersinn drehen, 

bis der Gurteinstell-Clip auf der 0-Markierung steht.

•  Am stehenden Patienten die Länge der beiden DFS-Gurte einstellen, 

indem Sie diese von den Gurteinstell-Clips lösen, auf die korrekte 
Länge zuschneiden und wieder einsetzen. Bei einer geeigneten Länge 
erhalten Sie eine bequeme Passform ohne Spannung.

•  Die DFS-Gurte festziehen, indem Sie das SmartDosing

®

 Einstellrad 

bei stehendem Patienten mit leicht gebeugtem Knie im 
Uhrzeigersinn drehen.

•  Eine korrekte Länge des DFS-Gurts ermöglicht ein korrektes Maß an 

Entlastung, wobei das SmartDosing

®

 Einstellrad auf 5 eingestellt 

Содержание UNLOADER FIT

Страница 1: ...Instructions for Use UNLOADER FIT...

Страница 2: ...8 FR NOTICE D UTILISATION 10 ES INSTRUCCIONES PARA EL USO 12 IT ISTRUZIONI PER L USO 14 NO BRUKSANVISNING 16 DA BRUGSANVISNING 18 SV BRUKSANVISNING 20 EL 22 FI K YTT OHJEET 25 NL GEBRUIKSAANWIJZING 2...

Страница 3: ...4 A B D D E G F C 1 2 3 4 5...

Страница 4: ...5 6 7...

Страница 5: ...race on patient s leg with patella centered within kneecap mark Figure 4 Calf Strap Trim strap as needed by detaching alligator clip cutting to ideal length and reattaching clip Tighten above thickest...

Страница 6: ...t of hinge 4 Insert desired extension stop 5 Secure with retaining screw Do not over tighten 6 To add a flexion stop follow steps 1 and 2 insert flexion stop then follow step 5 WASHING INSTRUCTIONS Ha...

Страница 7: ...erausziehen um es freizugeben Die H nde auf das Gelenk und den proximalen Rand legen und die Orthese sanft ber das Knie hochziehen Abbildung 3 Positionierung Richten Sie die Orthese am Bein des Patien...

Страница 8: ...rd muss die Spannung des DFS Gurts entsprechend nachjustiert werden BEWEGUNSGRADIUS RANGE OF MOTION NDERN 1 Das Kondylenpolster vom Gelenk rollen um die Schraube freizugeben 2 Halteschraube l sen 3 0...

Страница 9: ...r la molette SmartDosing vers le haut pour la d senclencher Placer les mains sur l articulation et sur l extr mit proximale puis enfiler doucement l orth se sur le genou Figure 3 Positionnement Placer...

Страница 10: ...EMENT 1 Soulever le coussin condylien de l articulation afin d acc der la vis 2 Retirer la vis de fixation 3 Faire glisser la but e 0 hors de l articulation 4 Ins rer la but e d extension souhait e 5...

Страница 11: ...has Coloque las manos en la articulaci n y el borde proximal y tire suavemente del soporte hacia arriba sobre la rodilla Figura 3 Posicionamiento Alinee el soporte en la pierna del paciente centrando...

Страница 12: ...O 1 Retire la almohadilla del c ndilo de la articulaci n para exponer el tornillo 2 Retire el tornillo de retenci n 3 Deslice el tope de 0 para retirarlo de la articulaci n 4 Inserte el tope de extens...

Страница 13: ...rilasciare Mettere le mani sulla cerniera e sul bordo prossimale e tirare delicatamente il tutore sopra al ginocchio Figura 3 Posizionamento Allineare il tutore sulla gamba del paziente con la rotula...

Страница 14: ...re dalla cerniera il cuscinetto condilare 2 Rimuovere la vite di fissaggio 3 Portare su 0 l arresto della cerniera 4 Inserire l arresto dell estensione desiderato 5 Bloccare con la vite di fissaggio n...

Страница 15: ...ster st tten p pasientens ben med patella kneskjellet sentrert innenfor markeringen for knesk len Figur 4 Ankelrem Trim remmen etter behov ved fjerne krokodilleklemmen klippe til den ideelle lengden o...

Страница 16: ...Skyv 0 stoppen ut av hengslen 4 Sett inn nsket ekstensjonsstopp 5 Fest med festeskruen Ikke stram for mye 6 For legge til en fleksjonsstopp f lg trinnene 1 og 2 sett inn nsket fleksjonsstopp og f lg d...

Страница 17: ...Placering Just r placeringen af skinnen p patientens ben s kn skallen sidder centreret inden for kn skalsm rket Figur 4 L gremmen Tilpas remmen efter behov ved at afmontere aligator clips en forkorte...

Страница 18: ...skruen 3 Skub 0 graders stoppet ud af h ngslet 4 Inds t det nskede ekstensionsstop 5 Fastg r med holdeskruen OVERSP ND IKKE 6 F lg trin 1 og 2 for tilf jelse af fleksionsstop Inds t det nskede fleksio...

Страница 19: ...pp st det ver kn et Figur 3 Positionering Justera in st det p patientens ben med kn sk lsm rket mitt ver kn sk len Figur 4 Vadrem Remmens l ngd kan justeras efter behov genom att lossa p krokodilkl mm...

Страница 20: ...ort skruven 3 Skjut ut 0 stoppet ur g ngj rnet 4 S tt i nskat extensionsstopp 5 Skruva i skruven igen Dra inte t f r h rt 6 F r att l gga till ett flexionstopp f lj steg 1 och 2 s tt in nskat flexions...

Страница 21: ...22 1 A SmartDosing B DFS Dynamic Force Strap C DFS Dynamic Force Strap D E F G Unloader FIT DFS 2 3 4 5 DFS SmartDosing 0 DFS DFS SmartDosing DFS SmartDosing 5...

Страница 22: ...23 SmartDosing 10 DFS 6 7 DFS ROM RANGE OF MOTION 0 5 10 15 30 90 DFS 1 2 3 0 4 5 6 1 2 5...

Страница 23: ...ortoosi polven yli Kuva 3 asemointi Sijoita ortoosi potilaan jalkaan keskitt en polvilumpio patellamerkin kohdalle Kuva 4 pohjehihna Tarvittaessa s d hihnaa irrottamalla hauenleukasolki leikkaamalla h...

Страница 24: ...ruuvin 2 Irrota kiinnitysruuvi 3 Liu uta 0 rajoitin ulos ortoosinivelest 4 Lis haluamasi ojennuksenrajoitin 5 Kiinnit kiinnitysruuvilla l kirist liikaa 6 Taivutuksenrajoittimen lis misesi seuraa vaihe...

Страница 25: ...e voorzichtig over de knie Afbeelding 3 Positionering Lijn de brace uit op het been van de pati nt met de patella gecentreerd op het knieschijfmerkje Afbeelding 4 Kuitband Trim de band zo nodig bij do...

Страница 26: ...schroef bloot te leggen 2 Verwijder de borgschroef 3 Schuif de 0 stop uit het scharnier 4 Plaats de gewenste extensiestop 5 Zet hem voorzichtig vast met de borgschroef Niet te vast aandraaien 6 Volg d...

Страница 27: ...suavemente sobre o joelho Figura 3 Posicionamento Alinhe a joelheira na perna de paciente com a patela centrada sobre a marca da r tula Figura 4 Tirante do g meo Ajuste o tirante conforme necess rio...

Страница 28: ...condiliana da articula o de forma a expor o parafuso 2 Retire o parafuso de fixa o 3 Retire o bloqueio de 0 da articula o 4 Insira o bloqueio de extens o desejado 5 Fixe o cuidadosamente com o parafus...

Страница 29: ...30 1 A B DFS C DFS D E F G Unloader FIT DFS 2 3 4 5 DFS 0 DFS DFS DFS 5 10 DFS 6...

Страница 30: ...31 7 DFS ROM 0 5 10 15 30 90 DFS 1 2 3 0 4 5 6 1 2 5...

Страница 31: ...32 1 G H DFS I DFS J K L M Unloader FIT 2 3 4 5 DFS 0 DFS DFS 5 DFS 10 DFS 6 7 DFS ROM 0 5 10 15 30...

Страница 32: ...33 90 DFS 1 2 3 0 4 5 6 1 2 5...

Страница 33: ...34 1 A SmartDosing B Dynamic Force Strap DFS C Dynamic Force Strap DFS D E F G Unloader FIT DFS 2 3 4 Alligator Alligator 5 DFS SmartDosing 0 DFS SmartDosing DFS DFS SmartDosing 5 SmartDosing 10...

Страница 34: ...35 DFS 6 7 DFS ROM 0 5 10 15 30 90 DFS 1 2 3 0 4 5 6 1 2 5...

Страница 35: ...varsel Dette produktet er utformet og testet basert p at det brukes av n enkelt pasient Det er ikke beregnet p brukes av flere pasienter Ta kontakt med legen din umiddelbart dersom det oppst r problem...

Страница 36: ...herlands ssur Asia Tel 800 3539 3668 2F W16 B Tel 31 499 462840 No 1801 Hongmei Road info europe ossur com 200233 Shanghai China Tel 86 21 6127 1700 ssur Deutschland GmbH asia ossur com Augustinusstra...

Отзывы: