background image

21

2. Utiliser les adaptateurs appropriés pour connecter le genou au pied et 

appliquer la bonne hauteur du centre du genou. 

3. Positionner le genou de sorte que la ligne de référence d'alignement 

passe par le tube médian (A)

4. Sur le côté externe de l'emboîture, placer une première marque au 

milieu de l'emboîture au niveau de la tubérosité ischiatique (D). 
Placer une deuxième marque au milieu de l'emboîture du côté distal 
(E). Tracer une ligne au niveau des deux marques. 

5. Positionner l'emboîture de sorte que la ligne de référence 

d'alignement (B) passe par la première marque au milieu de 
l'emboîture au niveau de la tubérosité ischiatique (D). 

6. Ajuster la flexion de l'emboîture à 5° en plus de la position existante 

(par ex. contracture bloquée en flexion de la hanche) et régler la 
hauteur de la prothèse complète. 

7. Utiliser les adaptateurs appropriés pour connecter le genou 

à l'emboîture. 

Avertissement :

 après les ajustements, toutes les vis doivent être fixées 

avec un frein-filet à résistance moyenne et serrées au bon couple.

Attention :

 les adaptateurs utilisés sur la connexion distale doivent être 

coupés droits et insérés jusqu'à la butée récepteur de tube de 
l'emboîture. Aucune rondelle d'espacement ne doit être utilisée 

(Fig. 3)

.

Serrer les vis avec le couple suivant :

•  Vis centrale 

(Fig. 1: I, J ou K) :

 35 Nm

•  Vis de serrage du tube 

(Fig. 4: A) :

 16 Nm

Alignement statique

 

– S'assurer que le patient se tient debout en répartissant 

équitablement son poids sur les deux jambes.

 

– Vérifier la longueur appropriée de la prothèse.

 

– Vérifier la rotation interne/externe.

 

– Vérifier que la charge sur la pointe et le talon est correcte.

Alignement dynamique

S'assurer que le patient connaît le fonctionnement du dispositif.
En fonction de la configuration du dispositif utilisée, s'assurer que le 
patient sait utiliser la fonction de déverrouillage manuel ou la fonction de 
verrouillage géométrique.

Remarque :

 le dispositif est configuré par défaut comme un genou 

à verrou conventionnel et est livré dans cette configuration. Pour utiliser 
le dispositif en tant qu'articulation libre, se reporter à la section suivante : 

Convertir l'articulation : de genou à verrou à genou mécanique.

 

Ajustement de la stabilité de la phase d'appui (Fig. 5)

La stabilité de la phase d'appui peut être ajustée en déplaçant le genou 
comme suit :

 

– Pour augmenter la stabilité de la phase d'appui, déplacer le genou 

vers l'arrière par rapport à l'emboîture (A).

 

– Pour permettre une démarche plus dynamique, décaler le genou 

vers l'avant par rapport à l'emboîture (B).

Pour l'adaptateur IKF uniquement : ajustement de la flexion du genou en 
phase d'appui
La butée arrière 

(Fig. 1 : H)

 peut être changée pour augmenter ou 

diminuer la flexion en phase d'appui :

Содержание OFM1

Страница 1: ...Instructions for Use BALANCE KNEE OFM1...

Страница 2: ...ucciones para el uso 25 IT Istruzioni per l uso 32 NO Bruksanvisning 39 DA Brugsanvisning 45 SV Bruksanvisning 51 EL 57 FI K ytt ohjeet 64 NL Gebruiksaanwijzing 70 PT Instru es de Utiliza o 77 PL Inst...

Страница 3: ...3 35Nm A B E F L M K J I G C D H B D C E A 5 A 1 2 3 4...

Страница 4: ...4 A B A B A D C 5 6 7...

Страница 5: ...nd the patient must be evaluated by a healthcare professional The device must be fitted and adjusted by a healthcare professional Indications For Use and Target Patient Population Lower limb amputatio...

Страница 6: ...can later be completely screwed in Caution Check that the fine serrations on the inner surfaces of the adjustment discs face towards each other All Adapters Fig 1 1 Fit the Washers L and M onto the C...

Страница 7: ...level D pass through midtube A fall at the 1 3mark on the inside of the foot cover Note Prioritize knee alignment over foot alignment if there is a mismatch Alignment Instructions 1 Position the foot...

Страница 8: ...ability Fig 5 Stance phase stability can be adjusted by shifting the knee according to the following To increase stance phase stability shift knee backwards compared to socket A To allow for a more dy...

Страница 9: ...er A is freely movable Caution After every conversion carry out a functional check before the dynamic alignment Caution If the device is being used with the locking function the Release Screws B must...

Страница 10: ...device must be reported to the manufacturer and relevant authorities DISPOSAL The device and packaging must be disposed of in accordance with respective local or national environmental regulations LIA...

Страница 11: ...orthop dietechnischen Fachkraft beurteilt werden Das Produkt darf nur von einer orthop dietechnischen Fachkraft angelegt und angepasst werden Indikationen f r die Verwendung und Ziel Patientengruppe...

Страница 12: ...Sie ihn am Schleifenadapter E Laminieren Sie den Schlaufenadapter E auf dem Schaft Sch tzen Sie die Adaptergewinde beim Laminieren Entfernen Sie die Dummy Scheibe und bringen Sie die Adapterscheibe F...

Страница 13: ...stigen Sie die Nylonschnur am Entriegelungshebel am Produkt Achtung Wenn das Produkt mit der Verriegelungsfunktion verwendet wird d rfen weder der Entriegelungshebel Abb 7 A noch die Nylonschnur durch...

Страница 14: ...kts eingef hrt werden Es sollte kein Abstandshalter verwendet werden Abb 3 Ziehen Sie die Schrauben mit dem folgenden Drehmoment an Zentralschraube Abb 1 I J oder K 35 Nm Rohrklemmschraube Abb 4 A 16...

Страница 15: ...riktion an der Achse zu verringern Hinweis Die Schwungphasensteuerung funktioniert nur wenn das Produkt als frei bewegliches Gelenk mit integrierter Vorbringerfeder verwendet wird siehe folgenden Absc...

Страница 16: ...f r den Streckanschlag D die Sie nach links drehen Vorsicht Wenn Sie den Streckanschlag mit der Einstellschraube f r den Streckanschlag D neu einstellen stellen Sie sicher dass das Produkt ordnungsgem...

Страница 17: ...der Gebrauchsanweisung gewartet Das Ger t wird mit Bauteilen anderer Hersteller montiert Das Produkt wird nicht gem den Empfehlungen in Bezug auf Einsatzbedingungen Anwendung oder Umgebung verwendet...

Страница 18: ...nt doit tre valu e par un professionnel de sant Le dispositif doit tre mis en place et ajust par un professionnel de sant Indications d utilisation et population cible de patients Amputation des membr...

Страница 19: ...ateur pendant la lamination Retirer le disque provisoire et fixer le disque adaptateur F avant de fixer l adaptateur boucles au genou Attention remplir le filetage central de l adaptateur boucles avec...

Страница 20: ...ispositif est utilis avec la fonction de verrouillage ni le levier de d verrouillage Fig 7 A ni la cordelette en nylon ne doivent tre g n s par les l ments cosm tiques et ils doivent pouvoir bouger li...

Страница 21: ...es vis avec le couple suivant Vis centrale Fig 1 I J ou K 35 Nm Vis de serrage du tube Fig 4 A 16 Nm Alignement statique S assurer que le patient se tient debout en r partissant quitablement son poids...

Страница 22: ...verrouillage Locking au verrouillage m canique Pousser le levier de d verrouillage A vers le haut et le maintenir dans cette position Tourner fermement les deux vis de d verrouillage B adjacente au le...

Страница 23: ...utiliser de solvants Conditions environnementales Le dispositif ne doit pas entrer en contact avec de l eau douce sal e ou chlor e Attention le dispositif ne doit pas tre utilis dans un environnement...

Страница 24: ...recommand concernant les conditions d utilisation l application ou l environnement Conformit Ce dispositif a t test conform ment la norme ISO 10328 sur trois millions de cycles de charge Selon l activ...

Страница 25: ...debe ser evaluada por un profesional sanitario El dispositivo debe colocarlo y ajustarlo un profesional sanitario Indicaciones de uso y poblaci n de pacientes objetivo Amputaci n de extremidad inferio...

Страница 26: ...or de bucle con plastilina de modo que no pueda entrar resina en la rosca durante la laminaci n y que el tornillo central pueda luego atornillarse por completo Precauci n Compruebe que las estr as fin...

Страница 27: ...la articulaci n de la rodilla en determinadas situaciones por ejemplo al estar sentado pueden atornillarse los tornillos Allen M4 suministrados en las ranuras de la palanca de funci n doble Esto impid...

Страница 28: ...carga en el dedo del pie y el tal n es correcta Alineaci n din mica Aseg rese de que el paciente est familiarizado con el funcionamiento del dispositivo Dependiendo de la configuraci n del dispositivo...

Страница 29: ...acia la derecha para fijarlo en esta posici n Apriete los tornillos de desbloqueo B a 5 Nm y aseg relos siempre con un bloqueador de roscas de resistencia media cuando termine la pr tesis Precauci n E...

Страница 30: ...ras entre 10 C y 40 C MANTENIMIENTO Un profesional sanitario debe examinar regularmente el dispositivo y la pr tesis completa El intervalo debe determinarse en funci n de la actividad del paciente El...

Страница 31: ...tres millones de ciclos de carga En funci n de la actividad del paciente esto puede corresponder a 3 5 a os de uso ISO 10328 P6 136 kg no debe excederse el l mite de masa corporal Para condiciones es...

Страница 32: ...tata da un professionista sanitario Il dispositivo deve essere montato e regolato da un professionista sanitario Indicazioni per l uso e popolazione di pazienti target Amputazione degli arti inferiori...

Страница 33: ...o Attenzione riempire completamente il filetto centrale dell adattatore ad anello con plastilina in modo la resina non possa penetrare nel filetto durante la laminazione e successivamente sia possibil...

Страница 34: ...rticolazione del ginocchio in determinate situazioni ad esempio quando seduto le viti a brugola M4 in dotazione possono essere avvitate nelle fessure della leva a doppia funzione Questo impedisce alla...

Страница 35: ...tesi sia corretta Verificare la rotazione interna esterna Verificare che il carico su punta e tallone sia corretto Allineamento dinamico Assicurarsi che l utente abbia familiarit con il funzionamento...

Страница 36: ...dell articolazione da bloccaggio a meccanico Conversione dell articolazione Fig 7 Da bloccaggio a meccanico Spingere la leva di sblocco A verso l alto e mantenerla in questa posizione Ruotare le due...

Страница 37: ...dispositivo non deve essere utilizzato in un ambiente polveroso Evitare l esposizione a sabbia talco o simili Il dispositivo pu essere utilizzato a temperature comprese tra 10 C e 40 C MANUTENZIONE Il...

Страница 38: ...icli di carico A seconda dell attivit dell utente pu corrispondere a 3 5 anni di utilizzo ISO 10328 P6 136 kg Il limite di massa corporea non deve essere superato Per le condizioni e le limitazioni di...

Страница 39: ...g pasienten m vurderes av helsepersonell Enheten m tilpasses og justeres av helsepersonell Indikasjoner for bruk og m lpasientpopulasjon Amputasjon av underekstremitet og eller medf dte tilstander som...

Страница 40: ...plastilin slik at ingen resin kan renne inn i gjengen under laminering og midtskruen senere kan skrus helt inn Forsiktig Kontroller at de fine takkene p de indre overflatene p justeringsskivene vender...

Страница 41: ...SINSTRUKSJONER Benkjustering fig 2 Alignmentsm l Justeringsreferanselinjen B skal passere gjennom midtpunktet p hylsen p niv med sittebensknuten D passere gjennom midtr ret A ligge ved 1 3 merket p in...

Страница 42: ...avsnittet Konvertere leddet Fra l sing til mekanisk Justering av standfasestabilitet fig 5 Stabilitetsfasestabiliteten kan justeres ved forskyve kneet i henhold til f lgende For ke standfasestabilite...

Страница 43: ...A er fritt bevegelig Forsiktig Etter hver konvertering utf rer du en funksjonssjekk f r dynamisk alignment kan stilles Forsiktig Hvis enheten brukes med l sefunksjonen m utl serskruene B ikke hindre u...

Страница 44: ...eten m rapporteres til produsenten og relevante myndigheter KASSERING Enheten og emballasjen m kastes i henhold til de gjeldende lokale eller nasjonale milj forskriftene ERSTATNINGSANSVAR ssur p tar s...

Страница 45: ...n og patienten skal vurderes af en bandagist Enheden skal monteres og justeres af en bandagist Indikationer for Brug og Patientm lgruppe Amputation af underekstremitet og eller medf dt defekt Ingen ke...

Страница 46: ...sin kan l be ind i gevindet under lamineringen og den centrale skrue senere kan skrues helt ind Forsigtig Kontroll r at de fine takker p justeringsskivernes indvendige overflader vender ind mod hinand...

Страница 47: ...VISNINGER Basisjustering Figur 2 Justeringsm l Justeringsreferencelinjen B skal g gennem midtpunktet p hylsteret p hoftebenets tuberositetsniveau D g gennem midt i slagen A falde ved 1 3 m rket p inde...

Страница 48: ...om et frit bev geligt led henvises til f lgende afsnit Konvertering af leddet fra l sende til mekanisk Justering af stabilitet for belastningsfase Figur 5 Stabiliteten for belastningsfasen kan justere...

Страница 49: ...od venstre indtil udl sergrebet A kan bev ge sig frit Fastg r udl serskruerne B igen med middelst rk gevindsikring og kontroll r at udl sergrebet A er frit bev geligt Forsigtig Efter hver konvertering...

Страница 50: ...ALVORLIGE H NDELSER Enhver alvorlig h ndelse i forbindelse med enheden skal rapporteres til producenten og de relevante myndigheder BORTSKAFFELSE Enheden og emballagen skal bortskaffes i overensstemm...

Страница 51: ...med protesen och patienten m ste utv rderas av ortopedingenj r Enheten m ste monteras och justeras av ortopedingenj r Indikationer och m lpatientgrupp Amputation p nedre extremiteter och eller medf dd...

Страница 52: ...lin s att inget resin kan tr nga in i g ngan under lamineringen och centrumskruven sedan kan skruvas i helt Varning Kontrollera att de fina tandningarna p justeringsskivornas inre ytor vetter mot vara...

Страница 53: ...nkinriktning fig 2 Inriktningsm l Referenslinjen f r inriktning B ska g genom hylsans mittpunkt i h jd med tuber ischiadicum D g genom mitten p r ret A passera vid 1 3 m rket p insidan av fotkosmetik...

Страница 54: ...ten som en fritt r rlig led finns i f ljande avsnitt Konvertering av leden Fr n l sande till mekanisk Justering av stabilitet under st dfasen fig 5 Stabilitet under st dfasen kan justeras genom att f...

Страница 55: ...ringsskruvarna B t v nster tills frig ringsspaken A r r sig fritt S kra frig ringsskruvarna B igen med ett medelstarkt g ngl sningsmedel och kontrollera att frig ringsspaken A r fritt r rlig Varning E...

Страница 56: ...g RAPPORTERA ALLVARLIGA INCIDENTER Alla allvarliga h ndelser i samband med enheten m ste rapporteras till tillverkaren och relevanta myndigheter KASSERING Enheten och f rpackningsmaterialet ska kasser...

Страница 57: ...57 1 36 mm B 3 IKF 136...

Страница 58: ...58 36 mm 3 3 1 3 10 Nm 1 E E 1 1 I IA 2 3 35 Nm IKF A P...

Страница 59: ...59 1 2 3 4 5 6 7 7 A 8 1 2 3 4 5 6 7 8 7 A 9 7 A Allen M4 7 A 2 B A 1 3 1 1 3...

Страница 60: ...60 2 3 4 E 5 B 6 5 7 3 1 35 Nm 4 16 Nm 5 A B IKF 1 H...

Страница 61: ...61 35 Nm 6 A 7 C 7 A B A B 5 Nm B B 5 Nm B A B A...

Страница 62: ...62 B A D A D D 10 C 40 C 6 ssur...

Страница 63: ...63 ISO 10328 3 5 ISO 10328 P6 136 kg...

Страница 64: ...n ammattilaisen on arvioitava t m n laitteen soveltuvuus proteesiin ja potilaalle Laitteen saa asentaa ja s t vain terveydenhuollon ammattilainen K ytt aiheet ja kohdepotilasryhm Alaraajan amputaatio...

Страница 65: ...rre kokonaan Plastilinilla jotta kierteeseen ei p se hartsia laminoinnin aikana ja jotta keskiruuvi voidaan my hemmin ruuvata kokonaan sis n Huomio tarkista ett s t levyjen sis pinnoilla olevat hienot...

Страница 66: ...ava suuntaus kuva 2 Suuntaustavoite Suuntauksen viitelinjan B tulee kulkea holkin keskipisteen kautta istuinkyhmyn tasolla D kulkea keskiputken A kautta kulkea kuorikon sis puolella olevan 1 3 merkin...

Страница 67: ...een soveltuvana Jos haluat k ytt laitetta vapaasti liikkuvana nivelen katso seuraava kappale Nivelen muuntaminen lukittuvasta mekaaniseksi Tukivaiheen vakauden s t kuva 5 Tukivaiheen vakautta voidaan...

Страница 68: ...etaan p invastaisessa j rjestyksess k nt m ll kahta vapautusruuvia B vasemmalle kunnes vapautusvipu A liikkuu vapaasti Kiinnit vapautusruuvit B uudelleen keskilujalla kierrelukitteella ja tarkista ett...

Страница 69: ...teluun ILMOITTAMINEN VAKAVISTA VAARATILANTEISTA Kaikista laitteeseen liittyvist vakavista tapahtumista on ilmoitettava valmistajalle ja asianomaisille viranomaisille H VITT MINEN Laite ja pakkaus on h...

Страница 70: ...eschiktheid van het hulpmiddel voor de prothese en de pati nt moet worden beoordeeld door een medische zorgverlener Het hulpmiddel moet worden aangemeten en afgesteld door een medische zorgverlener In...

Страница 71: ...Lamineer de lusadapter E op de koker Bescherm de schroefdraad van de adapter tijdens het lamineren Verwijder de dummy schijf en bevestig de adapterschijf F voordat u de lusadapter aan de knie bevesti...

Страница 72: ...shefboom op het hulpmiddel Let op als het hulpmiddel wordt gebruikt met de vergrendelingsfunctie mag de ontgrendelingshefboom afbeelding 7 A noch het nylonkoord worden gehinderd door de cosmese en moe...

Страница 73: ...g geen afstandhouder worden gebruikt afb 3 Draai de schroeven vast met het volgende draaimoment Centrale schroef afb 1 I J of K 35Nm Slangklemschroef afb 4 A 16Nm Statische uitlijning Zorg dat de pati...

Страница 74: ...einen Opmerking de zwaaifasecontrole werkt alleen bij gebruik van het hulpmiddel als vrij beweegbaar gewricht met ge ntegreerde extensieveer raadpleeg het volgende gedeelte Het gewricht ombouwen van v...

Страница 75: ...te draaien Let op zorg er bij het opnieuw afstellen van de extensiestop met de stelschroef D voor dat het hulpmiddel correct functioneert of vergrendelt en voer v r de dynamische uitlijning een functi...

Страница 76: ...eld uit componenten van andere fabrikanten Hulpmiddel is niet gebruikt volgens de aanbevolen gebruiks toepassings of omgevingsomstandigheden Conformiteit Dit hulpmiddel is volgens ISO norm 10328getest...

Страница 77: ...e e ao paciente tem de ser avaliada por um profissional de sa de O dispositivo tem de ser colocado e ajustado por um profissional de sa de Indica es de utiliza o e p blico alvo Amputa o do membro infe...

Страница 78: ...ncher a rosca central do adaptador de la o totalmente com Plastilin para que nenhuma resina possa escorrer para a rosca durante o processo de lamina o e para que o parafuso central possa ser aparafusa...

Страница 79: ...desbloquear a articula o do joelho em determinadas situa es por exemplo ao sentar os parafusos Allen M4 inclu dos podem ser aparafusados nas ranhuras da alavanca de dupla fun o Esta a o impede que a a...

Страница 80: ...rificar a carga correta no dedo do p e no calcanhar Alinhamento din mico Assegurar que o paciente est familiarizado com o funcionamento do dispositivo Consoante a configura o do dispositivo assegurar...

Страница 81: ...nesta posi o Apertar os parafusos de desbloqueio B a 5 Nm e fix los sempre com um fixador de roscas de for a m dia ao terminar a pr tese Aten o qualquer falha na convers o acima mencionada ao apertar...

Страница 82: ...ser utilizado em temperaturas entre 10 C e 40 C MANUTEN O O dispositivo e a pr tese global devem ser examinados por um profissional de sa de O intervalo deve ser determinado com base na atividade do p...

Страница 83: ...tr s milh es de ciclos de carga Dependendo da atividade do paciente isto pode corresponder a 3 5 anos de utiliza o ISO 10328 P6 136 kg O ndice de massa corporal n o pode ser ultrapassado Para condi e...

Страница 84: ...ezy i pacjenta Wyr b musi by montowany wy cznie przez personel medyczny Wskazania do stosowania i docelowa populacja pacjent w Amputacja ko czyny dolnej i lub wrodzony brak Brak znanych przeciwwskaza...

Страница 85: ...wicie wype ni plastilinem aby podczas laminowania do gwintu nie dosta a si ywica a rodkow rub mo na by o p niej ca kowicie wkr ci Uwaga sprawdzi czy drobne z bki na wewn trznych powierzchniach tarcz r...

Страница 86: ...eliny w d wigni dwufunkcyjnej Zapobiega to wysuni ciu si d wigni poza sto ek a tym samym trwa ej dezaktywacji d wigni zwalniaj cej Rys 7 A INSTRUKCJE DOTYCZ CE WYR WNANIA Ustawienie warsztatowe rys 2...

Страница 87: ...e dzia anie funkcji wyzwalacza r cznego lub funkcj blokady geometrycznej Uwaga Urz dzenie jest skonfigurowane fabrycznie jako konwencjonalny staw Locking Knee i jest dostarczane w takim ustawieniu Aby...

Страница 88: ...anie stawu Przestroga Je li wyr b jest u ywany z funkcj swobodnego ruchu ruby zwalniaj ce B nale y dokr ci momentem obrotowym 5 Nm i zabezpieczy uszczelniaczem do gwint w o redniej sile czenia Od mech...

Страница 89: ...odst p co 6 miesi cy Sprawdzi pod k tem uszkodze nadmiernego zu ycia i zabrudzenia Przetrze wyr b mi kk szmatk zwil on niewielk ilo ci oleju og lnego przeznaczenia lub oleju do maszyn do szycia Uwaga...

Страница 90: ...ech milion w cykli obci enia W zale no ci od aktywno ci pacjenta mo e to odpowiada 3 5 latom u ytkowania ISO 10328 P6 136 kg Limit wagi cia a kt rego nie mo na przekroczy W przypadku okre lonych warun...

Страница 91: ...doln kon etiny Vhodnost tohoto prost edku pro danou prot zu a dan ho pacienta mus posoudit zdravotnick pracovn k Nasazen a se zen tohoto prost edku mus prov st zdravotnick odborn k Indikace k pou it a...

Страница 92: ...minov n nemohla do z vitu zat ct prysky ice a aby bylo pozd ji mo n st edov roub pln za roubovat Upozorn n Zkontrolujte zda jemn vroubkovan vnit n povrchy se izovac ch disk sm uj k sob V echny adapt r...

Страница 93: ...ovac p ku trvale deaktivovalo obr 7 A POKYNY K ZAROVN V N Z kladn se zen obr 2 C l se izov n Referen n linie pro zarovn v n B by m la proch zet st edem l ka v rovni sedac ho hrbolu D proch zet st edov...

Страница 94: ...Chcete li pou t za zen jako voln pohybliv kloub p e t te si n sleduj c st P estavba kloubu z uzamykac ho na mechanick Nastaven stability stojn f ze obr 5 Stabilitu ve stojn f zi lze upravit posunut m...

Страница 95: ...po ad tedy ot en m dvou uvol ovac ch roub B doleva dokud uvol ovac p ka A nebude voln pohybliv Uvol ovac rouby B op t zajist te st edn siln m zaji ovac m lepidlem a zkontrolujte zda je uvol ovac p ka...

Страница 96: ...e mastek HL EN Z VA N CH NE DOUC CH P HOD Ve ker z va n ne douc p hody ke kter m dojde v souvislosti s t mto prost edkem ohlaste v robci a p slu n m org n m LIKVIDACE Prost edek a balen je t eba likvi...

Страница 97: ...ve ayarlanmal d r Kullan m ve Hedef Hasta Pop lasyonu in Endikasyonlar Alt ekstremite amputasyonu ve veya konjenital eksiklik Bilinen bir kontrendikasyon bulunmamaktad r r n sakin y r y gibi d k darbe...

Страница 98: ...l y zeyleri birbiriyle e le tirin 2 Orta kuvvette vida sabitleyici kullanarak adapt r Merkezi Vida ile dize monte edin 3 Viday 35 Nm torkla s k n Uyar Di er adapt rlerin vidalar farkl uzunluklarda ola...

Страница 99: ...re diz ayar na ncelik verin Ayar Talimatlar 1 Aya ayar referans hatt B ayak k l f n n i taraf ndaki 1 3 i aretine denk gelecek ekilde yerle tirin ayak k l f ve ayakkab giyilmi halde Aya n eksternal ro...

Страница 100: ...bir y r y e izin vermek i in Dizi sokete g re ileriye do ru kayd r n B Yaln zca IKF adapt r i in Basma faz fleksiyon ayar Arka tampon ek 1 H Basma faz fleksiyonunu art rmak veya azaltmak i in de i ti...

Страница 101: ...e kullan l yorsa Serbest B rakma Vidalar B Serbest B rakma Kolunun A i levini engellememelidir ve istenmeyen bir gev emeyi ve yanl i levi ortadan kald rmak i in orta kuvvette bir vida sabitleyici ile...

Страница 102: ...edilmelidir SORUMLULUK ssur a a dakiler i in sorumluluk kabul etmez Kullan m talimatlar na uygun ekilde bak m yap lmayan r n Di er reticilere ait komponentlerle monte edilen r n nerilen kullan m ko ul...

Страница 103: ...103 1 A 36 B C IKF D 136...

Страница 104: ...104 36 1 B 10 1 E E F 1 1 L M I J K 2 3 35 IKF A P G...

Страница 105: ...105 1 2 3 4 5 6 7 7 A 8 1 2 3 4 5 6 7 8 7 A 9 7 A M4 7 A 2 B D A 1 3 1 B 1 3...

Страница 106: ...106 2 3 A 4 D E 5 B D 6 5 7 3 1 I J K 35 4 16 5 A B...

Страница 107: ...107 IKF 1 H 35 6 A 7 C 7 A B A B 5 B B 5...

Страница 108: ...108 B A B A B A D A D D 10 C 40 C 6...

Страница 109: ...109 ssur ISO 10328 3 5 ISO 10328 P6 136 kg...

Страница 110: ...110 4 4 1 A 3 36 mm B C IKF D 136 kg 1 3 36 mm 3 1 B 3 10 Nm...

Страница 111: ...111 1 1 E E F Plastilin 1 1 L M I J K 2 3 35 Nm IKF A P G 1 2 3 4 5 6 7 7 A 8 1 2 3 4 5...

Страница 112: ...112 6 7 8 7 A 9 7 A Cosmesis M4 7 A 2 B D A 1 3 1 B 1 3 2 3 A 4 D 2 E 5 B D 6 5 7 3 1 I J K 35 Nm 4 A 16 Nm...

Страница 113: ...113 Locking Knee 5 A B IKF 1 H 35 Nm 6 A 7 C...

Страница 114: ...114 7 A B A B 5 Nm B B 5 Nm 2 B A B A B A D A D D 10 C 40 C 6...

Страница 115: ...115 ssur 300 ISO 10328 3 5 ISO 10328 P6 136 kg...

Страница 116: ...116 1 A 36 mm B 3 C IKF D 136 kg 36 mm B 3 3 1 B 10 Nm...

Страница 117: ...117 1 E E F Plastilin 1 1 L M I J K 2 3 35 Nm IKF G A P 1 2 3 4 5 6 7 7 A 8 1 2 3 4 5...

Страница 118: ...118 6 7 8 7 A 9 7 A M4 7 A 2 B D A 1 3 1 B 1 3 2 3 A 4 D E 5 B D 6 5 7 3 1 I J K 35 Nm 4 A 16 Nm...

Страница 119: ...119 5 A B IKF 1 H 35 Nm 6 A 7 C...

Страница 120: ...120 7 A B A 5 Nm B B B 5 Nm B A B A B A D A D D 10 C 40 C 6...

Страница 121: ...121 ssur ISO 10328 300 3 5 ISO 10328 P6 136 kg...

Страница 122: ...122 4 4 1 A 3 36mm B C IKF D 136kg...

Страница 123: ...123 3 36mm 3 1 B 3 10Nm 1 E E F Plastilin 1 1 L M I J K 2 3 35Nm IKF A P G...

Страница 124: ...124 1 2 3 4 5 6 7 7 A 8 1 2 3 4 5 6 7 8 7 A 9 7 A M4 7 A 2 B D A 1 3 1 B 1 3 2...

Страница 125: ...125 3 A 4 D E 5 B D 6 5 7 3 1 I J K 35Nm 4 A 16Nm 5 A B IKF 1 H...

Страница 126: ...126 35Nm 6 A 7 C 7 A B A B 5Nm B B 5Nm B A B A B A D A D...

Страница 127: ...127 D 10 C 40 C 6 ssur...

Страница 128: ...128 ISO 10328 300 3 5 ISO 10328 P6 136 kg...

Страница 129: ...129...

Страница 130: ...APAC Tel 31 499 462840 2F W16 B info europe ossur com No 1801 Hongmei Road 200233 Shanghai China ssur Deutschland GmbH Tel 86 21 6127 1707 Augustinusstrasse 11A asia ossur com 50226 Frechen Deutschla...

Отзывы: