Össur ICEROSS SEAL-IN X LOCKING Скачать руководство пользователя страница 97

σχεδιαστεί και ελεγχθεί βάσει της χρήσης από έναν ασθενή. Είναι προϊόν μίας χρήσης και δεν θα πρέπει ποτέ 

να χρησιμοποιείται από πολλούς ασθενείς. Εάν προκύψουν οποιαδήποτε προβλήματα με τη χρήση του 

παρόντος προϊόντος, επικοινωνήστε αμέσως με τον ιατρό σας.

NL - Opgelet: 

Össur producten en onderdelen zijn ontworpen en getest naar toepasselijke, officiële 

maatstaven of naar onze eigen normen wanneer er geen officiële maatstaven beschikbaar zijn. 

Compatibiliteit en naleving van deze normen wordt alleen verkregen wanneer Össur producten en 

onderdelen met andere aanbevolen Össur producten of goedgekeurde onderdelen worden gebruikt. Als de 

patiënt abnormale beweging of slijtage van een structureel onderdeel van de prothese ontdekt, moet hij/zij 

het gebruik van het product onmiddellijk staken en contact opnemen met zijn/haar klinisch specialist. Dit 

product is ontworpen en getest voor één gebruiker. Gebruik van dit product door meerdere patiënten 

wordt afgeraden. Neem bij problemen met dit product contact op met uw medische zorgverlener. 

PT- Atenção: 

Os produtos e componentes da Össur são fabricados e testados de acordo com as normas 

oficiais aplicáveis ou normas internas definidas quando não seja aplicável nenhuma norma oficial. 

A compatibilidade e a conformidade com estas normas apenas são alcançadas se os produtos da Össur 

forem utilizados com outros componentes recomendados pela Össur. Se a qualquer momento for 

detetado algum movimento estranho ou desgaste na estrutura de um dispositivo, o paciente deve ser 

instruído a interromper de imediato o uso do dispositivo e consultar o seu especialista clínico. Este 

produto foi fabricado e testado com base na utilização por um único paciente e não deve ser utilizado em 

múltiplos pacientes. Caso ocorra algum problema com a utilização deste produto, entre imediatamente 

em contato com o seu especialista clínico. 

PL-Ostrzeżenie: 

Produkty i komponenty firmy Ossur są projektowane i badane pod kątem zgodności 

z obowiązującymi normami technicznymi i regulacjami, a w przypadku niepodlegania normalizacji — 

z normami opracowanymi przez naszą firmę. Kompatybilność i zgodność z tymi normami są 

gwarantowane tylko podczas użytkowania z innymi produktami i komponentami produkowanymi lub 

zalecanymi przez Ossur. W przypadku zauważenia jakiegokolwiek niepożądanego zużycia lub ruchu 

elementu konstrukcyjnego produktu, pacjent powinien zostać pouczony, aby natychmiast zaprzestać 

korzystania z niego i skontaktować się z lekarzem specjalistą prowadzącym. Ten produkt został 

zaprojektowany i przebadany pod kątem użytkowania przez jednego pacjenta. To urządzenie NIE powinno 

być używane przez wielu pacjentów. Jeśli wystąpi jakikolwiek problem w związku ze stosowaniem tego 

produktu, należy natychmiast skontaktować się z lekarzem. 

CS - Upozornění: 

Výrobky a komponenty společnosti Össur jsou navrženy a testovány v souladu 

s příslušnými oficiálně platnými normami, nebo místně platnými předpisy, pokud se žádná oficiální norma 

neuplatňuje. Kompatibilita a shoda s těmito normami je zaručena pouze v případě, jsou-li výrobky 

společnosti Össur používány ve spojení s jinými doporučenými komponenty společnosti Össur. Jakmile se 

objeví neobvyklá vůle nebo opotřebení výrobku v konstrukční části výrobku, uživatel by měl ihned přestat 

výrobek používat a kontaktovat svého protetika. Uživatel by měl být v tomto smyslu řádně poučen. Tento 

výrobek byl navržen a testován pro použití pouze jedním pacientem. Tento výrobek by NEMĚLO používat 

více pacientů. Jestliže se objeví jakékoliv potíže s používáním tohoto výrobku, okamžitě kontaktujte 

zdravotnického pracovníka. 

TR - Dikkat: 

Össur ürünleri ve bileşenleri yürürlükteki resmi standartlara veya resmi standardın 

uygulanmadığı durumda kurum-içi tanımlanmış bir standarda göre tasarlanmakta ve test edilmektedir. Bu 

standartlara uyumluluk ve uygunluk, Össur ürünlerinin sadece Össur tarafından önerilen diğer bileşenlerle 

birlikte kullanılması durumunda elde edilebilir. Bir cihazın yapısal bir bölümünde herhangi bir zamanda 

olağandışı bir hareket veya ürün yıpranması tespit edilirse, hasta derhal cihaz kullanımına son verme ve 

klinik uzmanına danışma konusunda bilgilendirilmelidir. Bu ürün, tek hasta kullanımına dayalı olarak test 

edilmiştir. Bu cihaz, çok sayıda hasta tarafından KULLANILMAMALIDIR. Bu ürünün kullanımıyla ilgili 

herhangi bir sorun yaşarsanız, hemen sağlık uzmanınızla iletişim kurun.

Ru- Внимание! 

Изделия и компоненты компании Össur разработаны и протестированы 

в соответствии с требуемыми официальными стандартами или, в случае отсутствия официальных 

стандартов, в соответствии с собственными стандартами качества. Совместимость и соответствие 

требованиям данных стандартов достигаются только при использовании продуктов компании Össur  

вместе с рекомендованными компанией Össur компонентами. При необычных ощущениях или при 

обнаружении износа структурной части устройства следует рекомендовать пациенту немедленно 

прекратить использование изделия и проконсультироваться со своим врачом. Данный продукт 

разработан и испытан с целью использования одним пациентом. Данное изделия НЕ должно быть 

использовано несколькими пациентами. При возникновении каких-либо проблем при 

использовании данного продукта сразу же обратитесь к специалисту-медику. 

 

日本語 

注意:オズール製品および部品は当該の公的基準または企業指定基準(公的基準が適用され

ない場合)に対応するよう設計され、検査されています。この規格の適合性及び準拠性は、オズール製品

が他の推奨オズール部品と共に使用された場合にのみ有効です。装具の構造部品に異常な動作や摩耗

がみられたときはいつでも、装具の使用を直ちに中止し、かかりつけの医師や臨床専門家に連絡するよ

う患者に指示してください。本品は患者1人のみの使用を想定して設計ならびに試験されています。複数

の患者に使い回ししないようにしてください。本品の使用に伴って問題が発生したときは、直ちにかかり

つけの医師や医療従事者に連絡してください。

 

中文 – 注意:产品和部件系依据适用的官方标准或内部定义的标准(当没有适用的官方标准时)设
计和测试。Ossur产品只有在与其他推荐的Ossur部件一起使用时才能保证与此标准兼容,并符合此标
准的要求。任何时候如果发现设备的结构部件出现不正常的移位或磨损,应立即告知患者停止使用本
设备并咨询其临床医生。本产品经过设计和测试,供单个患者使用,不推荐用于多个患者。如果您在
使用本产品时出现任何问题,请立即联系您的医生。

한국어 - 주의: Ossur 제품 및 구성품은 해당 공식 표준을 따라 설계 및 검사하였으며 해당 공식 
표준이 없는 경우 규정된 내부 표준을 따랐습니다. 단, 이들 표준에 대한 적합성 및 준수성은 Ossur 
제품을 다른 권장 Ossur 구성품과 함께 사용할 경우에만 확보됩니다. 언제든지 비정상적인 
동작이나 제품의 마모 등이 제품의 구조부에서 감지될 경우 환자는 즉시 제품 사용을 중단하고 
담당 임상전문가에게 문의해야 합니다. 본 제품은 개별 전용으로 설계되었고, 검사 완료되었습니다. 
반드시 1인이 사용해야 하며 여러 환자가 사용하면 안 됩니다. 본 제품 사용과 관련하여 문제가 
발생할 경우 즉시 의료 전문가에게 문의하십시오. 

 ةد ّدحملا ريياعملا دحأ وأ ةيراسلا ةيمسرلا ريياعملل اًقفو Össur تانّوكمو تاجتنم رابتخاو ميمصت مت :ريذحت – AR

 دنع طقف اهل لاثتملااو ريياعملا هذه عم قفاوتلا ققحتي .يمسر رايعم يأ نايرس مدع لاح يف ةكرشلا لخاد

 جتنملل فلت وأ ةداتعم ريغ ةكرح فاشتكا لاح يف .اهب ىصوُملا ىرخألاا Össur تانّوكم عم Össur تاجتنم مادختسا

 ةراشتساو زاهجلا مادختسا نع اًروف فقوتلا ضيرملا نم بلطُي نأ يغبني ،تقو يأ يف زاهج يأ نم يلكيه ءزج يف

 .دحاو ضيرمل مادختسلاا ساسأ ىلع هرابتخاو جتنملا اذه ميمصت مت .هعم لماعتي يذلا يريرسلا يصاصتخلاا

 ،جتنملا اذه مادختساب قلعتت لكاشم يأ ثودح لاح يف .ىضرم ةدع لب ِق نم زاهجلا اذه مادختسا "مدع" يغبنيو

.اًروف كبيبط عم لصاوتلا كيلع بجي

Содержание ICEROSS SEAL-IN X LOCKING

Страница 1: ...Instructions for Use ICEROSS SEAL IN X LOCKING...

Страница 2: ...strucciones para el uso 19 IT Istruzioni per l uso 24 NO Bruksanvisning 29 DA Brugsanvisning 33 SV Bruksanvisning 37 EL 41 FI K ytt ohjeet 46 NL Gebruiksaanwijzing 50 PT Instru es de Utiliza o 55 PL I...

Страница 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10...

Страница 4: ...4 11...

Страница 5: ...gned for daily use by trans tibial amputees with low to high impact levels The liner is only to be used for the exoprosthetic fitting of the residual limb GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Warnings Misuse o...

Страница 6: ...the threads of the ssur attachment pin used with Icelock 562 Hybrid and torque to 4Nm 3ft lbs Do not use flangeless pins with the liner Fig 3 Donning Precautions Failure to adhere to these instruction...

Страница 7: ...ore donning the socket With the liner and seal ring correctly configured simply step into the socket expelling all air until attachment pin fully engages lock Fig 10 SOCKET FIT Achieving the intended...

Страница 8: ...re advised to contact their practitioner immediately if any damage is evident as it may compromise liner effectiveness Users should monitor skin health daily In case of abnormal symptoms the user is a...

Страница 9: ...Keine bekannt VERWENDUNGSZWECK Der Iceross Seal In X Locking Liner ist ein nichtinvasives und wiederverwendbares prothetisches Produkt f r einen einzelnen Patienten das f r den t glichen Gebrauch von...

Страница 10: ...ll f r diesen Zweck entwickelte Iceross Curvemaster erzeugt beim K rzen eine gleichm ige abgerundete Kante die das Risiko von Hautirritationen und oder f r ein Einrei en des Liners minimiert Vorsichts...

Страница 11: ...Innenschaft EVA Materialien f r den Innenschaft Unabh ngig vom Material des Schafts muss der Innenschaft luftdicht und so glatt wie m glich sein Um bei einem Gipspositiv Modell eine m glichst glatte...

Страница 12: ...i bildung f hrt dass Stabilit t oder Haftverm gen beeintr chtigt sind empfiehlt es sich den Liner abzunehmen und sowohl den Liner als auch den Stumpf zu trocknen Reinigung Der Liner muss unbedingt gew...

Страница 13: ...icht aus um das Problem zu beseitigen Der Liner muss an den Orthop dietechniker zur ckgegeben werden wenn er unbeabsichtigt Fremdstoffen oder Chemikalien ausgesetzt war Der Anwender ist darauf hinzuwe...

Страница 14: ...de pouvoir transf rer la charge pendant la d ambulation CONTRE INDICATIONS Aucune connue UTILISATION PR VUE Le manchon Iceross Seal In X Locking est un appareil proth tique patient unique non invasif...

Страница 15: ...ou pour r pondre aux pr f rences du patient Fig 2 L outil Iceross Curvemaster est sp cialement con u pour obtenir un bord arrondi et lisse lors de la d coupe tout en r duisant le risque d irritation c...

Страница 16: ...la compose Pour disposer d une surface aussi lisse que possible sur le mod le positif en pl tre il est recommand d utiliser un abrasif grains fins pour le lissage final puis de vaporiser du silicone...

Страница 17: ...ent apr s avoir t nettoy et s ch Retirer le manchon et le retourner Fig 5 Le laver avec un savon liquide doux au pH neutre sans parfum et sans colorant Il est galement possible de laver le manchon en...

Страница 18: ...ygi ne courants comme des savons des d odorants des parfums des a rosols des vaporisateurs base d alcool ou des nettoyants abrasifs peuvent causer ou favoriser une irritation cutan e MISE AU REBUT Tou...

Страница 19: ...TO El liner Iceross Seal In X Locking es un dispositivo prot sico para el uso de un solo paciente no invasivo y reutilizable que ha sido dise ado para el uso diario por parte de amputados transtibiale...

Страница 20: ...imales del encaje Un recorte excesivo puede reducir la succi n entre el liner y el mu n y comprometer la suspensi n Conexi n distal Precauci n Debe prestarse especial atenci n a la adecuada conexi n d...

Страница 21: ...rrecta funci n del liner y debe laminarse en el encaje de forma distal Consulte Instrucciones para el uso del Icelock 562 Hybrid para obtener informaci n detallada COLOCACI N DEL ENCAJE Precauci n Ant...

Страница 22: ...agua caliente Fig 11 y s quelo mediante golpecitos en ambos lados con un pa o que no suelte pelusa NOTA Siempre vuelva a colocar el liner en su estado neutro con la cubierta textil hacia fuera inmedi...

Страница 23: ...medioambiente respectivas nacionales Los usuarios deben ponerse en contacto con la delegaci n del gobierno local para obtener informaci n sobre c mo se pueden eliminar estos elementos de una manera re...

Страница 24: ...ross Seal In X Locking una protesi non invasiva riutilizzabile destinata all uso da parte di un singolo paziente e progettato per l uso quotidiano da parte di utenti con amputazione transtibiale con l...

Страница 25: ...te il taglio riducendo al minimo il rischio di irritazione cutanea e di strappo della cuffia Attenzione Non tagliare la cuffia al di sotto delle linee del bordo prossimale dell invasatura Un taglio ec...

Страница 26: ...abrasivi sottili per la levigatura finale e applicare successivamente dello spray al silicone L utilizzo di materiale di rivestimento dell invasatura morbido liscio prolungher la funzione di tenuta Ic...

Страница 27: ...vata in lavatrice a 40 C acqua tiepida con un detergente delicato Ammorbidenti smacchianti e altri prodotti o soluzioni detergenti possono danneggiare la cuffia e NON devono essere utilizzati Dopo il...

Страница 28: ...nti abrasivi aerosol o spray contenenti alcol SMALTIMENTO Tutti i componenti del prodotto e della confezione devono essere smaltiti in conformit alle rispettive normative ambientali nazionali Gli uten...

Страница 29: ...enhet beregnet p enkeltpasientbruk Lineren er utformet for daglig bruk av pasienter med transtibial amputasjon med lave til h ye belastningsniv er Lineren skal bare brukes til eksoprotetisk tilpasning...

Страница 30: ...varsler Bruk alltid Loctite 410 411 eller tilsvarende middel p gjengene p ssur festepinnen brukes med Icelock 562 Hybrid og trekk til med 4 Nm 3 fot pund moment Ikke bruk flensl se pinner med lineren...

Страница 31: ...riktig konfigurert setter du ganske enkelt lemmet inn i hylsen og utst ter all luft til festepinnen er fullstendig l st fig 10 HYLSENS PASSFORM For at lineren skal fungere som tiltenkt m den harde hy...

Страница 32: ...slitasje og skader Brukere anbefales kontakte helsepersonell umiddelbart hvis det oppdages skader da skader kan svekke linerens effektivitet Brukere b r f lge med p huden daglig Ved unormale symptomer...

Страница 33: ...tibiale amputerede patienter med lavt til h jt belastningsniveau Lineren m kun bruges til eksoprotetisk p s tning p stumpen GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Advarsler Forkert brug af lineren kan medf...

Страница 34: ...eller et tilsvarende middel p ssur spyddets gevind bruges sammen med Icelock 562 Hybrid og anvend et moment p 4 Nm 3ft lbs Brug ikke spyd uden flange sammen med lineren Fig 3 P tagning Forholdsregler...

Страница 35: ...re tr de ned i protesehylsteret og presse al luften ud indtil spyddet er helt l st fast Fig 10 TILPASNING AF PROTESEHYLSTERET Opn else af linerens tilsigtede funktion er afh ngig af det h rde hylsters...

Страница 36: ...er tydelige skader da det kan g ud over linerens effektive virkning Brugere skal holde je med hudens tilstand hver dag Ved unormale symptomer anbefales det at brugeren stopper med at bruge produktet...

Страница 37: ...ntsbruk avsedd f r daglig anv ndning av personer med transtibial amputation med l g till h g aktivitetsniv Linern ska endast anv ndas f r inpassning av yttre protes p amputationsstumpen ALLM NNA S KER...

Страница 38: ...f stet Varningar Applicera alltid Loctite 410 411 eller motsvarande lim p g ngorna p ssur f ststiftet anv nds med Icelock 562 Hybrid och dra t till 4 Nm 3ft lbs Anv nd inte fl nsl sa stift med linern...

Страница 39: ...Seal In X Seal innan du tar p hylsan N r linern och t tningsringen har konfigurerats korrekt beh ver du bara kliva in i hylsan och d rmed trycka ut all luft tills f ststiftet l ses fast helt bild 10 H...

Страница 40: ...Inspektion F rsiktighets tg rder Linern ska alltid kontrolleras s att den inte visar tecken p slitage eller skada Anv ndaren b r omedelbart kontakta ortopedingenj ren vid uppenbar skada eftersom det k...

Страница 41: ...41 Iceross Seal In X Locking Iceross Seal In X 3 6 mm Iceross Seal In X Icelock 562 Hybrid Iceross Seal In X Iceross Seal In X Icelock 562 Hybrid Iceross Seal In X Seal Icelock...

Страница 42: ...42 562 Hybrid 4 cm 1 24 5 cm 23 5 25 2 Iceross Curvemaster Loctite 410 411 ssur Icelock 562 Hybrid 4 Nm 3ft lb 3...

Страница 43: ...43 1 4 2 5 3 6 9 4 7 8 5 PETG EVA Icelock 562 Hybrid Icelock 562 Hybrid Iceross Seal In X Seal Iceross Seal In X Seal 10...

Страница 44: ...44 Iceross Seal In X Seal pH 100 pH 100 5 pH 100 40 C 11...

Страница 45: ...45 ssur 6...

Страница 46: ...on suunniteltu transtibiaaliamputoitujen potilaiden p ivitt iseen k ytt n iskukuormitustasoltaan matalasta korkeaan Tuppea tulee k ytt ainoastaan tyng n ulkoisessa protetisoinnissa YLEISI TURVALLISUUS...

Страница 47: ...ellisesti distaalikiinnikkeeseen Varoitukset Levit aina Loctite 410 411 tai vastaavaa ruuvilukitetta ssur lukkotapin k ytet n Icelock 562 Hybridin kanssa kierteisiin ja kirist 4 Nm n 3 ft lbs kireytee...

Страница 48: ...ngas on puettu oikein astu holkkiin jolloin kaikki ilma poistuu ja lukkotappi kiinnitt lukituksen kuva 10 HOLKIN ISTUVUUS Tupen tarkoituksen mukainen toimivuus riippuu kovan holkin istuvuudesta Holkin...

Страница 49: ...ottamaan v litt m sti yhteys terveydenhoidon ammattilaiseen jos vaurioita havaitaan sill ne voivat heikent tupen tehokkuutta K ytt jien tulee seurata ihon terveytt p ivitt in Jos ep normaaleja oireit...

Страница 50: ...tijdens het lopen met de prothese CONTRA INDICATIES Niet bekend BEOOGD GEBRUIK De Iceross Seal In X Locking liner is een niet invasieve en herbruikbare protheseonderdeel voor n pati nt die speciaal is...

Страница 51: ...afb 2 De Iceross Curvemaster is speciaal ontworpen voor dit doel Deze zorgt voor een gladde afgeronde rand waardoor het risico op huidirritatie en of scheuren in de liner tot een minimum beperkt blijf...

Страница 52: ...van het gipsen positiefmodel raden we aan om een fijn schuurmiddel te gebruiken voor een gladde afwerking gevolgd door een siliconenspray Door een zacht glad materiaal voor de koker te gebruiken blij...

Страница 53: ...ok in de wasmachine worden gewassen 40 C warm met een mild wasmiddel Wasverzachter bleekmiddelen en andere producten en schoonmaakmiddelen kunnen de liner beschadigen en mogen dan ook NIET worden gebr...

Страница 54: ...lle componenten van het product en de verpakking moeten worden afgevoerd volgens de betreffende nationale milieuvoorschriften Gebruikers moeten contact opnemen met hun lokale overheidsinstantie voor i...

Страница 55: ...idas UTILIZA O PREVISTA O revestimento Iceross Seal In X Locking um dispositivo prot tico para um paciente n o invasivo e reutiliz vel projetado para uso di rio por amputados transtibiais com n veis d...

Страница 56: ...ortes do revestimento Precau o N o corte o revestimento abaixo das linhas de corte pr ximas da tomada Um corte excessivo pode reduzir a suc o entre o revestimento e o membro comprometendo a suspens o...

Страница 57: ...tiliza o de um material de revestimento da meia macio liso prolonga a fun o de selagem O Icelock 562 Hybrid essencial para o funcionamento do revestimento e deve ser distalmente laminado na meia Consu...

Страница 58: ...com gua quente Fig 11 e seque o dos dois lados com um pano que n o solte fiapos NOTA Logo depois da limpeza volte a colocar o revestimento no estado neutro com a cobertura voltada para fora N o o gua...

Страница 59: ...entais nacionais Os utilizadores devem contactar o seu gabinete p blico local para receber instru es sobre como eliminar estes componentes de maneira ecol gica GARANTIA A ssur oferece 6 meses de garan...

Страница 60: ...AZANIA Nieznane PRZEZNACZENIE Lej silikonowy Iceross Seal In X Locking to nieinwazyjny wyr b protetyczny wielokrotnego u ytku przeznaczony dla jednego pacjenta do codziennego stosowania przez osoby po...

Страница 61: ...dzie co pozwala ograniczy do minimum ryzyko podra nienia sk ry oraz rozdarcia leja rodek ostro no ci Nie ci leja poni ej proksymalnych kraw dzi przycinania leja protezowego Nadmierne przyci cie mo e...

Страница 62: ...lniaj ce Zamek Icelock 562 Hybrid ma podstawowe znaczenie dla dzia ania leja i musi by laminowany w leju protezowym dystalnie Szczeg owe informacje mo na znale w Instrukcji u ytkowania zamka Icelock 5...

Страница 63: ...agodnego detergentu P yny zmi kczaj ce wybielacze i inne produkty roztwory czyszcz ce mog doprowadzi do uszkodzenia leja i NIE powinny by u ywane Po umyciu nale y dok adnie wyp uka lej w ciep ej wodzi...

Страница 64: ...powodem lub przyczynia si do podra nienia sk ry UTYLIZACJA Wszystkie elementy produktu i opakowania nale y utylizowa zgodnie z obowi zuj cymi krajowymi przepisami dotycz cymi ochrony rodowiska Inform...

Страница 65: ...o jednoho pacienta po transtibi ln amputaci s n zkou a vysokou rovn r z N vlek je ur en pouze k protetick n hrad amputa n ho pah lu V EOBECN BEZPE NOSTN POKYNY Varov n Nespr vn pou it n vleku m e v st...

Страница 66: ...Icelock 562 Hybrid v dy opat ete lepidlem Loctite 410 411 nebo obdobn m p pravkem a ut hn te momentem 4 Nm 3 ft lb Nepou vejte kol ky bez obruby Obr 3 Nasazov n Bezpe nostn opat en Nedodr ov n t chto...

Страница 67: ...ho l ka P ed nasazen m l ka nepou vejte na man etu Iceross Seal In X Seal spreje s obsahem alkoholu ani kr my Kdy jsou n vlek a kruhov man eta spr vn nastaveny jednodu e stoupn te do protetick ho l ka...

Страница 68: ...v dy zkontrolovat zda n vlek nejev zn mky opot eben a po kozen Pokud u ivatel odhal jak koli po kozen n vleku u kter ho je z ejm e m e ovlivnit jeho innost doporu ujeme ihned kontaktovat l ka e U ivat...

Страница 69: ...el sa l k seviyesinde olmalar gerekmektedir KONTREND KASYONLAR Bilinen yoktur KULLANIM AMACI Iceross Seal In X Locking liner tek bir hastada kullan ma y nelik olarak tasarlanm invaziv olmayan ve yenid...

Страница 70: ...n yuvarlak bir kenar olu turmak i in zel olarak tasarlanm t r nlem Lineri soketin proksimal kesim hatt n n alt ndan kesmeyin A r kesilmesi liner ile uzuv aras ndaki emmeyi azaltabilir ve s spansiyonu...

Страница 71: ...er i levi a s ndan ok nemlidir ve sokete distal olarak lamine edilmelidir Ayr nt l bilgi i in Icelock 562 Hybrid Kullan m Talimatlar belgesine ba vurun SOKET N G Y LMES nlem Soketi giymeden nce Iceros...

Страница 72: ...mizlikten hemen sonra kuma kaplamas d ar ya bakacak ekilde normal pozisyonuna getirin Liner hasar g rebilece inden lineri ters y z edilmi bir halde saklamay n nceleme nlemler Liner hasar veya a nma ba...

Страница 73: ...73 yok edilmesi ile ilgili bilgi almak i in yerel resm makamla irtibat kurmal d r GARANT ssur liner i in fatura tarihinden itibaren 6 ayl k s n rl bir garanti sunar...

Страница 74: ...74 Iceross Seal In X Locking Iceross Seal In X Locking 3 6 Iceross Seal In X Icelock 562 Hybrid Iceross Seal In X Locking Iceross Seal In X Icelock 562 Hybrid Iceross Seal In X Seal Icelock 562 Hybrid...

Страница 75: ...75 4 1 24 5 23 5 25 2 Iceross Curvemaster Loctite 410 411 ssur Icelock 562 Hybrid 4 3 3...

Страница 76: ...76 1 4 2 5 3 6 9 4 7 8 5 Icelock 562 Hybrid Icelock 562 Hybrid Iceross Seal In X Iceross Seal In X 10 Iceross Seal In X...

Страница 77: ...77 pH pH 5 pH 40 C 11...

Страница 78: ...78 ssur 6...

Страница 79: ...s Seal In X Locking Iceross Seal In X Locking 3 mm 6 mm Iceross Seal In X Seal Icelock 562 Hybrid Iceross Seal In X Locking 1 Iceross Seal In X Seal Icelock 562 Hybrid Iceross Seal In X Seal Icelock 5...

Страница 80: ...80 4 cm 1 24 5 cm 25 23 5 2 Iceross Curvemaster ssur Icelock 562 Hybrid Loctite 410 411 4 Nm 3 3 1 4 2 5 3 6 9 4 7 8 5...

Страница 81: ...81 PETG 100 EVA Icelock 562 Hybrid Icelock 562 Hybrid Iceross Seal In X Seal Iceross Seal In X Seal 10 Iceross Seal In X Seal pH pH...

Страница 82: ...82 5 pH 40 11 ssur 6...

Страница 83: ...ss Seal In X Locking Iceross Seal In X Locking 3 mm 6 mm Iceross Seal In X Seal Icelock 562 Hybrid Iceross Seal In X Locking Iceross Seal In X Seal Icelock 562 Hybrid Iceross Seal In X Seal Icelock 56...

Страница 84: ...84 4 cm 1 24 5 cm 23 5 25 2 Iceross Curvemaster ssur Icelock 562 Hybrid 410 411 4 Nm 3ft lbs 3 1 4 2 5 3 6 9 4 7 8 5 PETG EVA...

Страница 85: ...85 Icelock 562 Hybrid Icelock 562 Hybrid Iceross Seal In X Seal Iceross Seal In X Seal 10 Iceross Seal In X Seal pH 100 pH 100 5 pH 100 40 C 11...

Страница 86: ...86 ssur 6...

Страница 87: ...87 Iceross Seal In X Locking Iceross Seal In X 3mm 6mm Iceross Seal In X Icelock 562 Hybrid Iceross Seal In X 1 Iceross Seal In X Icelock 562 Hybrid Iceross Seal In X Icelock 562 Hybrid...

Страница 88: ...88 4cm 1 24 5cm 25 23 5 2 Iceross CurveMaster ssur Icelock 562 Hybrid Loctite 410 411 4Nm 3ft lbs 3 1 4 2 5...

Страница 89: ...89 3 6 9 4 7 8 5 PETG EVA Icelock 562 Hybrid Icelock 562 Hybrid Iceross Seal In X Iceross Seal In X 10 Iceross Seal In X...

Страница 90: ...90 5 40 C 11...

Страница 91: ...91 ssur 6...

Страница 92: ...Seal In X Locking Iceross Seal In X Locking 6 3 Icelock 562 Hybrid Iceross Seal In X Seal Socket Iceross Seal In X Locking Icelock 562 Hybrid Iceross Seal In X Seal Icelock 562 Hybrid Iceross Seal In...

Страница 93: ...93 25 23 5 24 5 2 Iceross Curvemaster ssur Loctite 410 411 ft lbs 3 Nm 4 Icelock 562 Hybrid 3 1 4 2 5 3 6 9 8 7 4 5 PETG EVA Icelock 562 Hybrid Icelock 562 Hybrid...

Страница 94: ...94 Iceross Seal In X Seal Iceross Seal In X Seal 10 Iceross Seal In X Seal 5 40 11...

Страница 95: ...95 6 ssur...

Страница 96: ...ati in combinazione con altri componenti Ossur consigliati Qualora una parte strutturale del dispositivo mostri segni di usura anche meccanica informare l utente di sospendere immediatamente l uso del...

Страница 97: ...ymi lub zalecanymi przez Ossur W przypadku zauwa enia jakiegokolwiek niepo danego zu ycia lub ruchu elementu konstrukcyjnego produktu pacjent powinien zosta pouczony aby natychmiast zaprzesta korzysta...

Страница 98: ...ssur APAC Tel 31 499 462840 2F W16 B info europe ossur com No 1801 Hongmei Road 200233 Shanghai China ssur Deutschland GmbH Tel 86 21 6127 1707 Augustinusstrasse 11A asia ossur com 50226 Frechen Deut...

Отзывы: