background image

25

PORTUGUÊs

inDiCAÇÕEs
Polegar de Gameskeeper, lesões seleccionadas do escafóide, 
lesões de tecido moles, Tendinite de De Quervain e 
consolidação pós-aplicação de gesso.

ATEnÇÃO
Os doentes devem ser instruídos no sentido de observarem 
a mão, punho, polegar e produto antes e depois de cada 
utilização.

lEGEnDA DAs FOTOGRAFiAs
A.  Apoio para o polegar
B.  Anilha D da correia circunferencial
C.  Stockinette
D.  Correias com fecho por contacto
E.  Descanso para o polegar
F.   Apoio para a palma da mão
G.  Correia circunferencial

insTRUÇÕEs PARA AJUsTE
1.   Desaperte as correias com fecho por contacto e a correia 

circunferencial.

2.  Coloque a mão na espiga e coloque o polegar no apoio para 

o polegar. Assegure-se de que a stockinette está posicionada 
no cimo da mão.

3.  Alinhe o apoio para a palma da mão com a palma da mão. 

Os ajustes do apoio para a palma da mão em alumínio 
podem ser feitos por um profissional médico qualificado.

4.  Assegure-se de que o descanso para o polegar se encontra 

na margem radial do antebraço. Os ajustes ao apoio para o 
polegar em alumínio podem ser feitos por um profissional 
médico qualificado.

5.   Assegure-se de que a correia circunferencial ajustável passa 

Содержание Form Fit Thumb Spica

Страница 1: ...Form Fit Thumb Spica Instructions for use...

Страница 2: ...isung 7 Guide de fabrication 9 Instrucciones para el uso 11 Istruzioni per l uso 13 Bruksanvisning 15 Brugsanvisning 17 Bruksanvisning 19 K ytt ohjeet 21 Gebruiksaanwijzing 23 Instru es de Utiliza o 2...

Страница 3: ...T Avvertenza Questo prodotto stato progettato e collaudato per essere utilizzato per un singolo paziente e se ne sconsiglia l impiego per pi pazienti In caso di problemi durante l utilizzo del prodott...

Страница 4: ...3 1 2 A D C C B E F G...

Страница 5: ...4 3 5 4 6...

Страница 6: ...into the spica and thumb into thumb support Ensure stockinet positions on top of the hand 3 Align the palmar stay to the palm of the hand Adjustments on the aluminum palmer stay can be performed by a...

Страница 7: ...directly to skin If too hot allow to cool before applying 3 Once gel pad is hot cold use contact closure tabs to adhere it into the brace to continue therapy Diabetics and patients with vascular insu...

Страница 8: ...iemen ANLEITUNG ZUM ANLEGEN 1 Klettbandverschl sse und Umfangsriemen l sen 2 Hand in Spica und Daumen in Daumenschiene stecken Die Trikots m ssen sich ber der Hand befinden 3 Handfl chenschiene mit de...

Страница 9: ...arm ist Das Gelkissen nicht im Backofen oder auf dem Herd erw rmen Das erw rmte Gelkissen nicht direkt auf die Haut legen Wenn es zu hei ist vorher abk hlen lassen 3 Das erw rmte bzw kalte Gelkissen m...

Страница 10: ...CTIONS DE POSE 1 D faites les sangles de fermeture contact et la sangle circonf rentielle 2 Placez votre main dans le spica et votre pouce dans le support pr vu cet effet Assurez vous que le jersey tu...

Страница 11: ...evienne chaud N utilisez pas un four ou une flamme pour r chauffer le Gel Pad N appliquez pas le Gel Pad chauff directement sur la peau S il est trop chaud laissez le refroidir avant toute application...

Страница 12: ...el pulgar F Fijaci n palmar G Cincha circular COLOCACI N 1 Desabroche las cinchas de cierre por contacto y la cincha circular 2 Coloque la mano en el soporte y el pulgar en el soporte correspondiente...

Страница 13: ...de 20 segundos a baja potencia hasta que est caliente No use un horno convencional ni una llama para calentar la almohadilla de gel No coloque la almohadilla de gel caliente directamente sobre la pie...

Страница 14: ...e con chiusura a strappo e la cinghia circonferenziale 2 Poggiare la mano nella fasciatura a spica e il pollice nell apposito supporto Assicurarsi che il tessuto elasticizzato si trovi sulla parte sup...

Страница 15: ...convenzionali o fiamme per riscaldare il cuscinetto in gel Non applicare il cuscinetto riscaldato direttamente sulla pelle Se troppo caldo attendere che si raffreddi prima di applicarlo 3 Una volta ch...

Страница 16: ...spicaen og tommelen i tommelst tten Pass p at trikoten kommer opp h nden 3 Rett inn avstiverne etter h ndflaten Justering av avstiverne i aluminium kan gj res av autorisert medisinsk personell 4 Pass...

Страница 17: ...en for varm m den avkj les f r bruk 3 S snart gelputen har riktig temperatur brukes borrel sklaffene til feste den i st tten for fortsatt terapi Diabetikere og pasienter med vaskul r insuffisiens m al...

Страница 18: ...2 Placer h nden i Spica st tten og tommelfingeren i tommelfingerst tten Kontroller nettets positioner oven p h nden 3 Bring h ndfladestaven p linje med h ndfladen Justeringer af aluminiumsstaven til...

Страница 19: ...er ben ild til at opvarme gelpuden Anbring ikke den varme gelpude direkte p huden Lad gelpuden k le af hvis den er for varm 3 Fastg r gelpuden i skinnen ved hj lp af lukkeflapperne n r gelpuden er var...

Страница 20: ...Placera handen i ortosen och placera tummen i tumh let Kontrollera trik ns placering uppe p handen 3 Justera handflatst det efter handflatan Justeringar p handflatst det i aluminium kan g ras av en l...

Страница 21: ...m ste den svalna innan den placeras 3 N r geldynan r varm kall anv nds flikarna med kardborrf ste f r att f sta den i ortosen f r att forts tta terapin Diabetiker och patienter med otillr cklig cirku...

Страница 22: ...ki G Rannehihna ORTOOSIN PUKEMINEN 1 Avaa tarrakiinnityshihnat ja rannehihna 2 Aseta k si ortoosiin ja ty nn peukalo peukalolenkin l pi Varmista ett suojaneulos on k mmensel n puolella 3 Kohdista k mm...

Страница 23: ...l l mmit geelityyny uunissa tai avotulella l aseta kuumaa geelityyny suoraan iholle Jos tyyny on liian kuuma anna sen j hty hieman ennen k ytt 3 Kun geelityyny on kuuma kylm kiinnit se painonapeilla o...

Страница 24: ...GINSTRUCTIES 1 Maak de sluitingen en de polsband los 2 Leg uw hand in de spica en steek uw duim door de opening Zorg ervoor dat de stockinette zich op de bovenzijde van de hand bevindt 3 Lijn de palma...

Страница 25: ...eikt heeft Gebruik geen oven of vuur om de gelpad te verwarmen Breng de warme gelpad niet direct op de huid aan Laat de gelpad afkoelen als deze nog te heet is om aan te brengen 3 Zodra de gelpad warm...

Страница 26: ...G Correia circunferencial INSTRU ES PARA AJUSTE 1 Desaperte as correias com fecho por contacto e a correia circunferencial 2 Coloque a m o na espiga e coloque o polegar no apoio para o polegar Assegu...

Страница 27: ...gundos numa pot ncia baixa at ficar quente N o use um forno nem chama para aquecer a almofada de gel N o aplique a almofada de gel aquecida directamente na pele Se estiver demasiado quente deixe arref...

Страница 28: ...rm Fit Thumb Spica is covered by one or more of the fol lowing patents Other U S and foreign patents pending indicates trademark registration in U S A and selected countries only EP 690703 USA 5 695 4...

Страница 29: ...Ekkersrijt 4106 4114 P O Box 120 5690 AC Son en Breugel The Netherlands Tel 800 3539 3668 Tel 31 499 462840 Fax 31 499 462841 saleseurope ossur com Ossur Germany Kundenservice Deutschland R merfeldstr...

Отзывы: