background image

Instructions for use............................................5
Gebrauchsanweisung.........................................7
Guide de fabrication...........................................9
Instrucciones para el uso...................................11
Istruzioni per l’uso.............................................13
Bruksanvisning...................................................15
Brugsanvisning...................................................17
Bruksanvisning...................................................19
Käyttöohjeet........................................................21
Gebruiksaanwijzing............................................23       
Instruções de Utilização.....................................25

EN- This product has been designed and tested based on single patient usage.  It is a 
single-use device and should never be used by multiple patients. If any problems occur 
with the use of this product, immediately contact your medical professional.

DE- Zur Beachtung: Dieses Produkt ist für die Anwendung bei ein und demselben 
Patienten vorgesehen und geprüft. Der Einsatz für mehrere Patienten wird nicht 
empfohlen.  Wenn beim Tragen dieses Produkts Probleme auftreten, sofort den Arzt 
verständigen.

FR- Attention: Ce produit a été conçu et testé pour être utilisé par un patient unique et 
n'est pas préconisé pour être utilisé par plusieurs patients. En cas de problème lors de 
l'utilisation de ce produit, contactez immédiatement un professionnel de santé.

ES- Atención: Este producto se ha diseñado y probado para su uso en un paciente único 
y no se recomienda para el uso de varios pacientes. En caso de que surja algún problema 
con el uso este producto, póngase inmediatamente en contacto con su profesional 
médico.

IT- Avvertenza: Questo prodotto è stato progettato e collaudato per essere utilizzato per 
un singolo paziente e se ne sconsiglia l'impiego per più pazienti.  In caso di problemi 
durante l'utilizzo del prodotto, contattare immediatamente il medico di fiducia.

DA- Forsigtig: Dette produkt er beregnet og afprøvet til at blive brugt af én patient. 
Det frarådes at bruge produktet til flere patienter.  Kontakt din fysioterapeut eller læge, hvis 
der opstår problemer i forbindelse med anvendelsen af dette produkt.

SV- Var försiktig: Produkten har utformats och testats baserat på användning av en enskild 
patient och rekommenderas inte för användning av flera patienter. Om det skulle uppstå 
problem vid användning av produkten ska du omedelbart kontakta din läkare.

NL- Opgelet: Dit product is ontworpen en getest voor eenmalig gebruik. Hergebruik van 
dit product wordt afgeraden.  Neem bij problemen met dit product contact op met uw 
medische zorgverlener.

PT- Atenção: Este produto foi concebido e testado com base na utilização num único 
doente e não está recomendado para utilização em múltiplos doentes.  Caso ocorra algum 
problema com a utilização deste produto, entre imediatamente em contacto com o seu 
profissional de saúde.

Содержание Form Fit Thumb Spica

Страница 1: ...Form Fit Thumb Spica Instructions for use...

Страница 2: ...isung 7 Guide de fabrication 9 Instrucciones para el uso 11 Istruzioni per l uso 13 Bruksanvisning 15 Brugsanvisning 17 Bruksanvisning 19 K ytt ohjeet 21 Gebruiksaanwijzing 23 Instru es de Utiliza o 2...

Страница 3: ...T Avvertenza Questo prodotto stato progettato e collaudato per essere utilizzato per un singolo paziente e se ne sconsiglia l impiego per pi pazienti In caso di problemi durante l utilizzo del prodott...

Страница 4: ...3 1 2 A D C C B E F G...

Страница 5: ...4 3 5 4 6...

Страница 6: ...into the spica and thumb into thumb support Ensure stockinet positions on top of the hand 3 Align the palmar stay to the palm of the hand Adjustments on the aluminum palmer stay can be performed by a...

Страница 7: ...directly to skin If too hot allow to cool before applying 3 Once gel pad is hot cold use contact closure tabs to adhere it into the brace to continue therapy Diabetics and patients with vascular insu...

Страница 8: ...iemen ANLEITUNG ZUM ANLEGEN 1 Klettbandverschl sse und Umfangsriemen l sen 2 Hand in Spica und Daumen in Daumenschiene stecken Die Trikots m ssen sich ber der Hand befinden 3 Handfl chenschiene mit de...

Страница 9: ...arm ist Das Gelkissen nicht im Backofen oder auf dem Herd erw rmen Das erw rmte Gelkissen nicht direkt auf die Haut legen Wenn es zu hei ist vorher abk hlen lassen 3 Das erw rmte bzw kalte Gelkissen m...

Страница 10: ...CTIONS DE POSE 1 D faites les sangles de fermeture contact et la sangle circonf rentielle 2 Placez votre main dans le spica et votre pouce dans le support pr vu cet effet Assurez vous que le jersey tu...

Страница 11: ...evienne chaud N utilisez pas un four ou une flamme pour r chauffer le Gel Pad N appliquez pas le Gel Pad chauff directement sur la peau S il est trop chaud laissez le refroidir avant toute application...

Страница 12: ...el pulgar F Fijaci n palmar G Cincha circular COLOCACI N 1 Desabroche las cinchas de cierre por contacto y la cincha circular 2 Coloque la mano en el soporte y el pulgar en el soporte correspondiente...

Страница 13: ...de 20 segundos a baja potencia hasta que est caliente No use un horno convencional ni una llama para calentar la almohadilla de gel No coloque la almohadilla de gel caliente directamente sobre la pie...

Страница 14: ...e con chiusura a strappo e la cinghia circonferenziale 2 Poggiare la mano nella fasciatura a spica e il pollice nell apposito supporto Assicurarsi che il tessuto elasticizzato si trovi sulla parte sup...

Страница 15: ...convenzionali o fiamme per riscaldare il cuscinetto in gel Non applicare il cuscinetto riscaldato direttamente sulla pelle Se troppo caldo attendere che si raffreddi prima di applicarlo 3 Una volta ch...

Страница 16: ...spicaen og tommelen i tommelst tten Pass p at trikoten kommer opp h nden 3 Rett inn avstiverne etter h ndflaten Justering av avstiverne i aluminium kan gj res av autorisert medisinsk personell 4 Pass...

Страница 17: ...en for varm m den avkj les f r bruk 3 S snart gelputen har riktig temperatur brukes borrel sklaffene til feste den i st tten for fortsatt terapi Diabetikere og pasienter med vaskul r insuffisiens m al...

Страница 18: ...2 Placer h nden i Spica st tten og tommelfingeren i tommelfingerst tten Kontroller nettets positioner oven p h nden 3 Bring h ndfladestaven p linje med h ndfladen Justeringer af aluminiumsstaven til...

Страница 19: ...er ben ild til at opvarme gelpuden Anbring ikke den varme gelpude direkte p huden Lad gelpuden k le af hvis den er for varm 3 Fastg r gelpuden i skinnen ved hj lp af lukkeflapperne n r gelpuden er var...

Страница 20: ...Placera handen i ortosen och placera tummen i tumh let Kontrollera trik ns placering uppe p handen 3 Justera handflatst det efter handflatan Justeringar p handflatst det i aluminium kan g ras av en l...

Страница 21: ...m ste den svalna innan den placeras 3 N r geldynan r varm kall anv nds flikarna med kardborrf ste f r att f sta den i ortosen f r att forts tta terapin Diabetiker och patienter med otillr cklig cirku...

Страница 22: ...ki G Rannehihna ORTOOSIN PUKEMINEN 1 Avaa tarrakiinnityshihnat ja rannehihna 2 Aseta k si ortoosiin ja ty nn peukalo peukalolenkin l pi Varmista ett suojaneulos on k mmensel n puolella 3 Kohdista k mm...

Страница 23: ...l l mmit geelityyny uunissa tai avotulella l aseta kuumaa geelityyny suoraan iholle Jos tyyny on liian kuuma anna sen j hty hieman ennen k ytt 3 Kun geelityyny on kuuma kylm kiinnit se painonapeilla o...

Страница 24: ...GINSTRUCTIES 1 Maak de sluitingen en de polsband los 2 Leg uw hand in de spica en steek uw duim door de opening Zorg ervoor dat de stockinette zich op de bovenzijde van de hand bevindt 3 Lijn de palma...

Страница 25: ...eikt heeft Gebruik geen oven of vuur om de gelpad te verwarmen Breng de warme gelpad niet direct op de huid aan Laat de gelpad afkoelen als deze nog te heet is om aan te brengen 3 Zodra de gelpad warm...

Страница 26: ...G Correia circunferencial INSTRU ES PARA AJUSTE 1 Desaperte as correias com fecho por contacto e a correia circunferencial 2 Coloque a m o na espiga e coloque o polegar no apoio para o polegar Assegu...

Страница 27: ...gundos numa pot ncia baixa at ficar quente N o use um forno nem chama para aquecer a almofada de gel N o aplique a almofada de gel aquecida directamente na pele Se estiver demasiado quente deixe arref...

Страница 28: ...rm Fit Thumb Spica is covered by one or more of the fol lowing patents Other U S and foreign patents pending indicates trademark registration in U S A and selected countries only EP 690703 USA 5 695 4...

Страница 29: ...Ekkersrijt 4106 4114 P O Box 120 5690 AC Son en Breugel The Netherlands Tel 800 3539 3668 Tel 31 499 462840 Fax 31 499 462841 saleseurope ossur com Ossur Germany Kundenservice Deutschland R merfeldstr...

Отзывы: