background image

9

8

DEUTSCH

TEILELISTE (Abbildung 1)

A. Oberer äußerer Gurt
B. Obere Unterschale
C. Oberschenkelstütze
D. Oberer Kreuzband-Gurt

E. Unterer Kreuzband-Gurt

F. Unterer äußerer Gurt

G. Untere Unterschale
H. Vorderer Tibiagurt

I.  Kondylenpolster
J.  D-ring

INDIKATIONEN FÜR DIE ANWENDUNG:

•  Instabilität des vorderen Kreuzbandes, Instabilität des hinteren 

Kreuzbandes, Innenbandschaden, Außenbandschaden.

•  Geringfügig, mittelmäßig und stark belastende Aktivitäten/

Kontaktsportarten.

MODELLE

Bei dieser Vorrichtung handelt es sich nur um eine Stützorthese, die 
Knieverletzungen weder verhindern noch deren Nichtauftreten 
garantieren kann. Der Benutzer stimmt folgendem zu:

1. Össur übernimmt keine Verantwortung für irgendwelche eventuell bei 

der Verwendung der Orthese auftretende Verletzungen.

2. Die Verwendung dieser Art von Orthesen kann Hautreizungen, 

einschließlich Hautausschläge und Druckpunkte verursachen. Wenn 
bei Ihnen ungewöhnliche Reaktionen auftreten, wenden Sie sich auf 
der Stelle an Ihren Orthopäden.

3. Wenden Sie sich bei irgendwelchen Fragen zur Verwendung dieser 

Knieorthese für Ihr spezielles Knieproblem an Ihren Orthopäden.

Wenn Sie den obigen Bedingungen nicht zustimmen, wenden Sie sich an 
Ihren Orthesen-Händler vor Ort, bevor Sie dieses Produkt verwenden.

ANBRINGEN DER ORTHESE

1. Lösen Sie alle Gurte von der Außenseite der Orthese.

2. Beim Anbringen muss das Knie etwa 90° angewinkelt sein. Legen Sie 

die Orthese über Ihr Knie, so dass die Kniescheibe mittig zwischen 
den Kondylenpolstern liegt 

(Abbildung 2)

hinweis:

 Dadurch wird das Scharnier geringfügig über der 

Gelenklinie platziert, so dass die Orthese sich ordnungsgemäß 
platzieren kann, wenn Sie stehen 

(Abbildung 3)

.

3. Ziehen Sie, beginnend mit dem Gurt knapp unterhalb des Knies 

(unterer Kreuzgurt), den Gurt über dem Wadenmuskel straff, um die 
Stützfunktion der Orthese zu erhöhen 

(Abbildung 4)

.  

hinweis

: Alle Riemen können gekürzt oder in der Länge verstellt 

werden.

4. Befestigen Sie nun den unteren Riemen passgenau , indem Sie ihn 

durch den Schlitz auf der unteren Unterschale führen.

5. Setzen Sie den Befestigungsvorgang mit dem direkt über dem Knie 

befindlichen Gurt (oberer Kreuzbandgurt), gefolgt vom oberen 
äußeren Gurt fort. Befestigen Sie beide Gurte eng anliegend.

Содержание CTI OTS

Страница 1: ...Instructions for Use CTI OTS...

Страница 2: ...9 FR Notice d utilisation 14 ES Instrucciones para el uso 19 IT Istruzioni per l uso 24 NO Bruksanvisning 29 DA Brugsanvisning 33 SV Bruksanvisning 37 FI K ytt ohjeet 41 NL Gebruiksaanwijzing 45 PT In...

Страница 3: ...3 1 2 3 4 5 C A D E J F G H I B...

Страница 4: ...4 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16...

Страница 5: ...ctitioner If you do not agree to the above conditions contact your brace provider before using this product BRACE APPLICATION 1 Unfasten all straps from the outer side of the brace 2 With the knee ben...

Страница 6: ...irt or grass Carefully clean dirt from hinge using water or compressed air Lubricate with silicone spray or dry graphite if needed ACCESSORIES The following accessories are available for your CTi OTS...

Страница 7: ...8 Loosely apply the thigh strap with the anterior thigh plate into the PCL d rings straps may need to be trimmed to size 9 Attach PCL cuff to the lower straps and center over the calf muscle Tighten s...

Страница 8: ...d the distal portion bottom half of the brace Figure 16 The flat end of the stop should be visible from the front of the brace 5 Align the hole in the center of the hinge plate with the hole in the ex...

Страница 9: ...ch bei irgendwelchen Fragen zur Verwendung dieser Knieorthese f r Ihr spezielles Knieproblem an Ihren Orthop den Wenn Sie den obigen Bedingungen nicht zustimmen wenden Sie sich an Ihren Orthesen H ndl...

Страница 10: ...em milden Waschmittel per Hand waschen Gr ndlich aussp len An der Luft trocknen lassen Bei Migration die Silikon Bez ge mit einem in Alkohol getr nkten Tupfer oder einem feuchten Tuch reinigen Bei Ver...

Страница 11: ...richtigen Position am Bein 1 Entfernen Sie die oberen Kreuzband D Ringe 2 Setzen Sie den inneren Einsatz den Original D Ring und die Unterlegscheibe auf der Au enfl che des Rahmens wieder ein 3 Setze...

Страница 12: ...olle erh ltlich 1 Nehmen Sie die Kappe und das Polster von der kondyl ren Fl che ab 2 Drehen Sie mit einem kurzen Kreuzschlitzschraubendreher die Schraube in der Mitte der Scharnierplatte heraus Abbil...

Страница 13: ...rialien gew hrt Dazu geh ren Gurte Manschetten Bez ge und Polster ssur repariert kostenlos alle unter die Garantie fallenden fehlerhaften Teile oder tauscht sie im eigenen Ermessen kostenlos aus Die v...

Страница 14: ...sultez imm diatement votre m decin 3 Si vous avez des questions quant au dispositif et sa pertinence au vue de la condition sp cifique de votre genou consultez votre m decin Si vous n tes pas d accord...

Страница 15: ...0 C Rincer soigneusement Laisser s cher l air En cas de d placement nettoyer les garnissages en silicone en les essuyant l alcool ou l aide d un chiffon humide Si l orth se est utilis e dans de l eau...

Страница 16: ...rez les anneaux en D crois s sup rieurs 2 Remettez en place l insert femelle l anneau en D d origine et la rondelle sur la surface externe de la charni re 3 Ins rez l insert m le points doubles au som...

Страница 17: ...coussinet de la zone condylienne 2 A l aide d un petit tournevis cruciforme retirez la vis au centre de la plaque d articulation Figure 15 3 Localisez la but e d extension plac e dans l articulation e...

Страница 18: ...remplace sans frais selon l option toute pi ce d fectueuse sous garantie Ne sont pas couvertes les r parations r sultant d un accident d une n gligence d une utilisation inad quate ou abusive de la pa...

Страница 19: ...a espec fica consulte con su profesional sanitario APLICACI N DE LA ORTESIS 1 Desabroche todas las cintas de la parte exterior de la ortesis 2 Con la rodilla doblada a unos 90grados coloque la ortesis...

Страница 20: ...silicona con alcohol o con un pa o h medo Si se utiliza la ortesis en agua salada o con cloro enju guela bien y d jela secar al aire Mantenimiento de la bisagra no desmonte usted mismo la bisagra Com...

Страница 21: ...ierna 1 Retire las anillas en D superiores en forma de cruz 2 Sustituya la pieza hembra la anilla en D original y la arandela en la superficie exterior del bastidor 3 Introduzca la pieza macho puntos...

Страница 22: ...rol de la extensi n 1 Retire la cubierta y la almohadilla del rea condilar 2 Con ayuda de un peque o destornillador con cabeza de estrella retire el tornillo del centro de la placa de la bisagra Figur...

Страница 23: ...riginal ssur reparar o sustituir a su discreci n cualquier pieza defectuosa cubierta por esta garant a sin cargo alguno No est n cubiertas las reparaciones necesarias a causa de un accidente negligenc...

Страница 24: ...sto dispositivo alla condizione specifica del vostro ginocchio consultate il vostro medico APPLICAZIONE DELL ORTESI 1 Liberare tutti gli strap del lato esterno 2 Con il ginocchio piegato a circa 90gra...

Страница 25: ...con salviettine imbevute di alcol o con un panno umido Se la ginocchiera stata usata in acqua salata o con cloro risciacquare accuratamente con acqua dolce e far asciugare all aria Manutenzione della...

Страница 26: ...zione sulla superficie esterna del telaio 3 Inserire l inserto maschio doppi punti sulla punta dell inserto maschio nel vano circolare sul d ring PCL 4 Fissare il gruppo con una vite 5 Se l inserto ma...

Страница 27: ...sione 1 Rimuovere l elemento di copertura e il cuscinetto dalla zona condilare 2 Usando un cacciavite estrarre la vite che si trova al centro dello snodo della ginocchiera Figura 15 3 Collocare il blo...

Страница 28: ...rap guaine imbottiture e appoggi condilari ssur riparer o sostituir previa valutazione gratuitamente qualsiasi pezzo difettoso coperto da garanzia Non sono coperte le riparazioni rese necessarie a seg...

Страница 29: ...handler SETTE P ORTOSEN 1 L sne alle remmer fra yttersiden av ortosen 2 Hold kneet b yd omtrent 90grader og sett ortosen over kneet slik at knesk len er midtstilt mellom kondylputene Figur 2 merk Da k...

Страница 30: ...eserviceavdeling Knesk lkopp Knesk lbeskyttelse s rlig til bruk ved motocross off road sykling eller arbeid der en kneler mye Motorcross sett Inneholder patellakopp gear guard underhylse og etiketter...

Страница 31: ...il b r CTi OTS ortosen sendes inn til ssur for ettersyn Hyppigheten er avhengig av hvor ofte ortosen brukes og til hvilke aktiviteter Ortoseleverand ren hjelper deg vurdere n r ortosen b r sendes inn...

Страница 32: ...n m utf res for b de mediale og laterale ledd 6 Velg egnet ekstensjonsstopp Bl 0 Svart 0 10 M rkegr 10 20 Mellomgr 20 30 Lysegr 30 40 Disse tallene er omtrentlige Faktisk ekstensjonsstopp vil variere...

Страница 33: ...aglige behandler P S TNING AF SKINNE 1 Frig r alle remme udvendigt p skinnen 2 Med kn et b jet ca 90grader placeres skinnen over kn et s ledes at patella er centreret mellem condylus puderne Billede 2...

Страница 34: ...fit hvis det er n dvendigt TILBEH R F lgende tilbeh r kan leveres til CTi OTS skinnen for et ekstra gebyr Kan bestilles ved at ringe til ssurs kundeserviceafdeling Kappe til kn skal Beskyttelse af kn...

Страница 35: ...d benet helt udstrakt s pladen og puden slutter t t p en behagelig m de ISTANDS TTELSE CTi OTS skinnen skal lejlighedsvist sendes til ssur for at blive sat i stand Hyppigheden af denne service vil afh...

Страница 36: ...gennem h ngselspladen og ekstensionsstoppet Udskift puden og afd kningen Denne procedure skal udf res p b de de mediale og laterale h ngsler 6 V lg det rette ekstensionsstop bl 0 sort 0 10 m rkegr 10...

Страница 37: ...S TTNING AV ST DET 1 Lossa alla remmar p st dets utsida 2 B j kn et i 90graders vinkel och placera st det ver kn et s att kn sk len r centrerad mellan leddynorna Bild 2 Obs Detta placerar g ngj rnet s...

Страница 38: ...t TILLBEH R F ljande tillbeh r finns tillg ngliga f r ditt CTi OTS st d mot en till ggskostnad Best ll genom att kontakta ssur kundsupportsavdelning Kn sk lsskydd speciellt vid motorcross mountain bik...

Страница 39: ...ckas till ssur f r renovering Hur ofta detta skall g ras beror p hur ofta st det anv nds och i vilka aktiviteter det anv nds Din kn st dsleverant r hj lper dig att best mma n r ditt st d beh ver skick...

Страница 40: ...oppet S tt tillbaka kudden och skyddet Denna procedur m ste utf ras b de p det mittersta och yttre g ngj rnen 6 V lj l mpligt str ckningsstopp bl 0 svart 0 10 m rkgr 10 20 mellangr 20 30 ljusgr 30 40...

Страница 41: ...polvesi kunnolle konsultoi hoitoalan ammattilaisen kanssa ORTOOSIN PUKEMINEN 1 Avaa kaikki hihnat ortoosin ulkosyrj lt 2 Taivuta polvi noin 90 asteen kulmaan ja aseta ortoosi polven ymp rille niin et...

Страница 42: ...l pura ortoosinivelt itse Tarkasta s nn llisesti ettei ortoosiniveleen ole joutunut vieraita esineit esim likaa tai ruohoa Puhdista huolellisesti lika ortoosinivelest vedell tai paineilmalla Voitele t...

Страница 43: ...isihihna l ys sti PCL d renkaisiin anteriorisella reisilevyll hihnat on ehk leikattava oikeaan kokoon 9 Kiinnit PCL mansetti alempiin hihnoihin ja kohdista se keskelle pohjelihasta Kirist hihnat niin...

Страница 44: ...tulisi n ky ortoosin etupuolella 5 Aseta ortoosinivelen suojalaatassa oleva reik ojennuksenrajoittimessa olevan rei n kohdalle Ty nn ruuvi takaisin paikalleen ortoosinivelen suojalaatan ja ojennuksen...

Страница 45: ...die van toepassing is op uw eigen specifieke knieaandoening raadpleeg dan uw zorgverlener GEBRUIK VAN DE BRACE 1 Maak alle banden aan de buitenzijde van de brace los 2 Plaats de brace met de knie ong...

Страница 46: ...lucht laten drogen Onderhoud van het scharnier Het scharnier niet zelf demonteren Regelmatig nakijken op de aanwezigheid van verontreinigingen zoals vuil of gras Verwijder voorzichtig vuil in uit het...

Страница 47: ...lang is vervang deze dan met een mannelijk inlegstuk met een stip 6 Herhaal dit voor de resterende bovenste kruisvormige D ring 7 Breng de brace aan 8 Breng de dijbeenband met de achterste dijplaat lo...

Страница 48: ...ace en met de gebogen zijde naar onderen en de vlakke rand naar boven Zorg dat de scherpe uitsteeksels op het vlakke uiteinde van de extensiestops naar het distale deel onderste helft van de brace zij...

Страница 49: ...n sommige landen of staten de uitsluiting of beperking voor incidentele of gevolgschade niet toelaten Alleen de oorspronkelijke koper kan aanspraak maken op service onder deze garantie Bel de klantens...

Страница 50: ...u profissional de sa de 3 Se tiver alguma d vida a respeito de como este dispositivo se aplica condi o espec fica do seu joelho consulte o seu profissional de sa de APLICA O DO APARELHO 1 Desaperte to...

Страница 51: ...entos de silicone com uma compressa com lcool ou pano h mido Se o aparelho for utilizado em gua salgada ou com cloro lave bem e deixe secar ao ar Manuten o da articula o n o tente desmontar a articula...

Страница 52: ...a posi o correcta na perna 1 Remova as anilhas em D dos cruzados superiores 2 Substitua a pe a de conex o f mea a anilha em D original e a anilha na superf cie exterior da estrutura 3 Insira a pe a de...

Страница 53: ...nha Ajuste as almofadas at que o CTi OTS fique aplicado de forma justa contra a t bia Figura 14 MUDAR OS BATENTES DE EXTENS O Est o dispon veis batentes de extens o que permitem um controlo de extens...

Страница 54: ...indo tiras mangas revestimentos e almofadas por um per odo de seis meses a partir da data de compra original A ssur ir proceder repara o ou substitui o ficando ao seu crit rio de qualquer pe a com def...

Страница 55: ...ek nietypowe reakcje nale y natychmiast zasi gn porady lekarskiej 3 W razie jakichkolwiek w tpliwo ci w odniesieniu do zastosowania tego wyrobu w przypadku danej dolegliwo ci kolana nale y skonsultowa...

Страница 56: ...IE suszy w suszarce Pra r cznie w temperaturze 30 C stosuj c agodne myd o niezawieraj ce detergent w Dok adnie wyp uka Suszy na powietrzu Je li dojdzie do przemieszczenia nale y wyczy ci silikonowe wk...

Страница 57: ...i pasek wywieraj nacisk od ty u na przedni stron uda a dolne paski i p ytka na ydk wywieraj nacisk od przodu na piszczel Aby umie ci system PCL we w a ciwej pozycji na nodze nale y 1 Wyj g rne krzy ow...

Страница 58: ...ICZNIK W WYPROSTU Dost pne s ograniczniki wyprostu zapewniaj ce r ny poziom kontroli wyprostu 1 Wyj podk adk z obszaru k ykciowego 2 Za pomoc kr tkiego rubokr ta krzy akowego wykr ci rub po rodku p yt...

Страница 59: ...mieni wg w asnego uznania wszelkie wadliwe cz ci obj te t gwarancj Gwarancja nie obejmuje napraw wynikaj cych z wypadk w zaniedbania i celowego b d nieumy lnego nieprawid owego u ytkowania przez nabyw...

Страница 60: ...60 1 A B C D E F G H I J D 1 ssur 2 3 1 2 90 2 3 3 4 4 5 4 2 6 5...

Страница 61: ...61 CTi 30 C 0 90 AMS D PCL D D D D 1 D 6 2 D 7 3 D D 8 4 D 5 D D 9...

Страница 62: ...62 6 D 10 1 2 7 11 PCL PCL PCL 1 D 2 D 3 PCL D 4 5 2 6 D 7 8 PCL D 9 PCL 10 PCL 3 5 CTi CTi 12 13 14...

Страница 63: ...63 5 0 40 1 2 15 3 16 4 16 5 6 0 0 10 10 20 20 30 30 40 2 6 1 2...

Страница 64: ...din fysioterapeut eller l ge hvis der opst r problemer i forbindelse med anvendelsen af dette produkt SV Var f rsiktig Produkten har utformats och testats baserat p anv ndning av en en skild patient o...

Страница 65: ...ur APAC Tel 31 499 462840 2F W16 B info europe ossur com No 1801 Hongmei Road 200233 Shanghai China ssur Deutschland GmbH Tel 86 21 6127 1707 Augustinusstrasse 11A asia ossur com 50226 Frechen Deutsch...

Отзывы: