background image

62

6.  フレームの反対側のオスインサートを D リング部品に挿入します

( 図

10

)

。 注 : 適切なオスインサートと交換してください。 インサート

の外面には

1

つまたは

2

つのドットがあります。 最初に取り付けられて

いたバージョンと同じタイプのものを使用してください)。

7.  ねじを締め付けます

( 図

11

)

PCL キットの装着方

PCL キットは、脛骨の後方の亜脱臼を防ぐためのものです。 下腿フレームと
ストラップが前方へ支持を促すのに対し、大腿フレームと大腿部のストラッ
プは前方から後方へ力を促し、膝の安定を高めます。PCL キットが脚の適切
な位置になる様に装着する為に:

1.  上部の十字 D リングを外します。
2.  フレーム外面のメスインサート、最初の D リング、ワッシャーを交換

します。

3.  オスインサート(オスインサートの頭のダブルドット)を PCL D リング

の円形のへこみに挿入します。

4.  部品をねじで締め付けます。
5. 

2

つのドットがあるダブルドットのオスインサートが長すぎる場合、シ

ングルドットのオスインサートと交換してください。

6.  残りの上部十字 D リングでも同じ手順を繰り返します。
7.  装具を取り付けます。
8.  前部大腿プレートの付いた大腿ストラップを PCL D リングに緩く取り付

けます(ストラップをサイズに合わせて切り詰める必要があります)。

9.  膝窩下部ストラップに PCL パッドを取り付け、腓腹筋上部に位置する

様に調整します。適度にストラップを締め、残りの下部ストラップも締
めます。

10.  最後に、完全伸展した状態で大腿部のストラップを締める事で、PCL パッ

ドやストラップが快適にフィットします。

修理 / 製品チェック

装具のご購入後、時折ブレースの品質チェックや修理などをお受け下さい。
品質チェックの頻度は、装着者の装具使用頻度や活動レベルなどにもよりま
すが、詳しくは製品ご購入元、もしくはオズール社販売代理店へお尋ね下さい。
オズール社としては、年に一度のチェックをお勧め致します。
通常、所要時間は

3

5

営業日です。修理や製品チェックなどがご希望の際

には、ご購入元、もしくはオズール社販売代理店までお問い合わせ下さい。

適合調整

膝幅の拡張 / 縮小

CTi ブレース

(本製品)

は、個々の膝幅に応じて調整する事が可能です。膝部

の幅を広げたり狭めたりする場合は、ブレースに取り付けられている標準の
パッドを取り外して、太さの異なるパッドに交換することができます。また、
パッドの裏にシムを取り付けて装着感を高めることもできます。 快適な装着
感を得るために、複数のパッドを使うことも可能です。

脛骨部とフレームの適合

CTi ブレース

(本製品)

は、脛骨周辺のギャップ(脛骨全面と下腿フレーム上

端)を調整する場合には、脛骨ウェッジパッドをお好みの適合具合により取
り付ける事ができます

( 図

12

)

。 ウェッジパッドを取り付けるには、下腿フ

レーム内側に取り付けているライナーを取り外し、適切なウェッジ(内側ま
たは外側)を、ライナーが取り付けられていたベルクロのところへ取り付け
ます

( 図

13

)

。 そして、取り付けたウェッジの上に、ライナーを取り付けます。

ご使用のブレースがぴったりとフィットするまで、パッドを微調整して下さ

( 図

14

)

Содержание CTI OTS

Страница 1: ...Instructions for Use CTI OTS...

Страница 2: ...9 FR Notice d utilisation 14 ES Instrucciones para el uso 19 IT Istruzioni per l uso 24 NO Bruksanvisning 29 DA Brugsanvisning 33 SV Bruksanvisning 37 FI K ytt ohjeet 41 NL Gebruiksaanwijzing 45 PT In...

Страница 3: ...3 1 2 3 4 5 C A D E J F G H I B...

Страница 4: ...4 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16...

Страница 5: ...ctitioner If you do not agree to the above conditions contact your brace provider before using this product BRACE APPLICATION 1 Unfasten all straps from the outer side of the brace 2 With the knee ben...

Страница 6: ...irt or grass Carefully clean dirt from hinge using water or compressed air Lubricate with silicone spray or dry graphite if needed ACCESSORIES The following accessories are available for your CTi OTS...

Страница 7: ...8 Loosely apply the thigh strap with the anterior thigh plate into the PCL d rings straps may need to be trimmed to size 9 Attach PCL cuff to the lower straps and center over the calf muscle Tighten s...

Страница 8: ...d the distal portion bottom half of the brace Figure 16 The flat end of the stop should be visible from the front of the brace 5 Align the hole in the center of the hinge plate with the hole in the ex...

Страница 9: ...ch bei irgendwelchen Fragen zur Verwendung dieser Knieorthese f r Ihr spezielles Knieproblem an Ihren Orthop den Wenn Sie den obigen Bedingungen nicht zustimmen wenden Sie sich an Ihren Orthesen H ndl...

Страница 10: ...em milden Waschmittel per Hand waschen Gr ndlich aussp len An der Luft trocknen lassen Bei Migration die Silikon Bez ge mit einem in Alkohol getr nkten Tupfer oder einem feuchten Tuch reinigen Bei Ver...

Страница 11: ...richtigen Position am Bein 1 Entfernen Sie die oberen Kreuzband D Ringe 2 Setzen Sie den inneren Einsatz den Original D Ring und die Unterlegscheibe auf der Au enfl che des Rahmens wieder ein 3 Setze...

Страница 12: ...olle erh ltlich 1 Nehmen Sie die Kappe und das Polster von der kondyl ren Fl che ab 2 Drehen Sie mit einem kurzen Kreuzschlitzschraubendreher die Schraube in der Mitte der Scharnierplatte heraus Abbil...

Страница 13: ...rialien gew hrt Dazu geh ren Gurte Manschetten Bez ge und Polster ssur repariert kostenlos alle unter die Garantie fallenden fehlerhaften Teile oder tauscht sie im eigenen Ermessen kostenlos aus Die v...

Страница 14: ...sultez imm diatement votre m decin 3 Si vous avez des questions quant au dispositif et sa pertinence au vue de la condition sp cifique de votre genou consultez votre m decin Si vous n tes pas d accord...

Страница 15: ...0 C Rincer soigneusement Laisser s cher l air En cas de d placement nettoyer les garnissages en silicone en les essuyant l alcool ou l aide d un chiffon humide Si l orth se est utilis e dans de l eau...

Страница 16: ...rez les anneaux en D crois s sup rieurs 2 Remettez en place l insert femelle l anneau en D d origine et la rondelle sur la surface externe de la charni re 3 Ins rez l insert m le points doubles au som...

Страница 17: ...coussinet de la zone condylienne 2 A l aide d un petit tournevis cruciforme retirez la vis au centre de la plaque d articulation Figure 15 3 Localisez la but e d extension plac e dans l articulation e...

Страница 18: ...remplace sans frais selon l option toute pi ce d fectueuse sous garantie Ne sont pas couvertes les r parations r sultant d un accident d une n gligence d une utilisation inad quate ou abusive de la pa...

Страница 19: ...a espec fica consulte con su profesional sanitario APLICACI N DE LA ORTESIS 1 Desabroche todas las cintas de la parte exterior de la ortesis 2 Con la rodilla doblada a unos 90grados coloque la ortesis...

Страница 20: ...silicona con alcohol o con un pa o h medo Si se utiliza la ortesis en agua salada o con cloro enju guela bien y d jela secar al aire Mantenimiento de la bisagra no desmonte usted mismo la bisagra Com...

Страница 21: ...ierna 1 Retire las anillas en D superiores en forma de cruz 2 Sustituya la pieza hembra la anilla en D original y la arandela en la superficie exterior del bastidor 3 Introduzca la pieza macho puntos...

Страница 22: ...rol de la extensi n 1 Retire la cubierta y la almohadilla del rea condilar 2 Con ayuda de un peque o destornillador con cabeza de estrella retire el tornillo del centro de la placa de la bisagra Figur...

Страница 23: ...riginal ssur reparar o sustituir a su discreci n cualquier pieza defectuosa cubierta por esta garant a sin cargo alguno No est n cubiertas las reparaciones necesarias a causa de un accidente negligenc...

Страница 24: ...sto dispositivo alla condizione specifica del vostro ginocchio consultate il vostro medico APPLICAZIONE DELL ORTESI 1 Liberare tutti gli strap del lato esterno 2 Con il ginocchio piegato a circa 90gra...

Страница 25: ...con salviettine imbevute di alcol o con un panno umido Se la ginocchiera stata usata in acqua salata o con cloro risciacquare accuratamente con acqua dolce e far asciugare all aria Manutenzione della...

Страница 26: ...zione sulla superficie esterna del telaio 3 Inserire l inserto maschio doppi punti sulla punta dell inserto maschio nel vano circolare sul d ring PCL 4 Fissare il gruppo con una vite 5 Se l inserto ma...

Страница 27: ...sione 1 Rimuovere l elemento di copertura e il cuscinetto dalla zona condilare 2 Usando un cacciavite estrarre la vite che si trova al centro dello snodo della ginocchiera Figura 15 3 Collocare il blo...

Страница 28: ...rap guaine imbottiture e appoggi condilari ssur riparer o sostituir previa valutazione gratuitamente qualsiasi pezzo difettoso coperto da garanzia Non sono coperte le riparazioni rese necessarie a seg...

Страница 29: ...handler SETTE P ORTOSEN 1 L sne alle remmer fra yttersiden av ortosen 2 Hold kneet b yd omtrent 90grader og sett ortosen over kneet slik at knesk len er midtstilt mellom kondylputene Figur 2 merk Da k...

Страница 30: ...eserviceavdeling Knesk lkopp Knesk lbeskyttelse s rlig til bruk ved motocross off road sykling eller arbeid der en kneler mye Motorcross sett Inneholder patellakopp gear guard underhylse og etiketter...

Страница 31: ...il b r CTi OTS ortosen sendes inn til ssur for ettersyn Hyppigheten er avhengig av hvor ofte ortosen brukes og til hvilke aktiviteter Ortoseleverand ren hjelper deg vurdere n r ortosen b r sendes inn...

Страница 32: ...n m utf res for b de mediale og laterale ledd 6 Velg egnet ekstensjonsstopp Bl 0 Svart 0 10 M rkegr 10 20 Mellomgr 20 30 Lysegr 30 40 Disse tallene er omtrentlige Faktisk ekstensjonsstopp vil variere...

Страница 33: ...aglige behandler P S TNING AF SKINNE 1 Frig r alle remme udvendigt p skinnen 2 Med kn et b jet ca 90grader placeres skinnen over kn et s ledes at patella er centreret mellem condylus puderne Billede 2...

Страница 34: ...fit hvis det er n dvendigt TILBEH R F lgende tilbeh r kan leveres til CTi OTS skinnen for et ekstra gebyr Kan bestilles ved at ringe til ssurs kundeserviceafdeling Kappe til kn skal Beskyttelse af kn...

Страница 35: ...d benet helt udstrakt s pladen og puden slutter t t p en behagelig m de ISTANDS TTELSE CTi OTS skinnen skal lejlighedsvist sendes til ssur for at blive sat i stand Hyppigheden af denne service vil afh...

Страница 36: ...gennem h ngselspladen og ekstensionsstoppet Udskift puden og afd kningen Denne procedure skal udf res p b de de mediale og laterale h ngsler 6 V lg det rette ekstensionsstop bl 0 sort 0 10 m rkegr 10...

Страница 37: ...S TTNING AV ST DET 1 Lossa alla remmar p st dets utsida 2 B j kn et i 90graders vinkel och placera st det ver kn et s att kn sk len r centrerad mellan leddynorna Bild 2 Obs Detta placerar g ngj rnet s...

Страница 38: ...t TILLBEH R F ljande tillbeh r finns tillg ngliga f r ditt CTi OTS st d mot en till ggskostnad Best ll genom att kontakta ssur kundsupportsavdelning Kn sk lsskydd speciellt vid motorcross mountain bik...

Страница 39: ...ckas till ssur f r renovering Hur ofta detta skall g ras beror p hur ofta st det anv nds och i vilka aktiviteter det anv nds Din kn st dsleverant r hj lper dig att best mma n r ditt st d beh ver skick...

Страница 40: ...oppet S tt tillbaka kudden och skyddet Denna procedur m ste utf ras b de p det mittersta och yttre g ngj rnen 6 V lj l mpligt str ckningsstopp bl 0 svart 0 10 m rkgr 10 20 mellangr 20 30 ljusgr 30 40...

Страница 41: ...polvesi kunnolle konsultoi hoitoalan ammattilaisen kanssa ORTOOSIN PUKEMINEN 1 Avaa kaikki hihnat ortoosin ulkosyrj lt 2 Taivuta polvi noin 90 asteen kulmaan ja aseta ortoosi polven ymp rille niin et...

Страница 42: ...l pura ortoosinivelt itse Tarkasta s nn llisesti ettei ortoosiniveleen ole joutunut vieraita esineit esim likaa tai ruohoa Puhdista huolellisesti lika ortoosinivelest vedell tai paineilmalla Voitele t...

Страница 43: ...isihihna l ys sti PCL d renkaisiin anteriorisella reisilevyll hihnat on ehk leikattava oikeaan kokoon 9 Kiinnit PCL mansetti alempiin hihnoihin ja kohdista se keskelle pohjelihasta Kirist hihnat niin...

Страница 44: ...tulisi n ky ortoosin etupuolella 5 Aseta ortoosinivelen suojalaatassa oleva reik ojennuksenrajoittimessa olevan rei n kohdalle Ty nn ruuvi takaisin paikalleen ortoosinivelen suojalaatan ja ojennuksen...

Страница 45: ...die van toepassing is op uw eigen specifieke knieaandoening raadpleeg dan uw zorgverlener GEBRUIK VAN DE BRACE 1 Maak alle banden aan de buitenzijde van de brace los 2 Plaats de brace met de knie ong...

Страница 46: ...lucht laten drogen Onderhoud van het scharnier Het scharnier niet zelf demonteren Regelmatig nakijken op de aanwezigheid van verontreinigingen zoals vuil of gras Verwijder voorzichtig vuil in uit het...

Страница 47: ...lang is vervang deze dan met een mannelijk inlegstuk met een stip 6 Herhaal dit voor de resterende bovenste kruisvormige D ring 7 Breng de brace aan 8 Breng de dijbeenband met de achterste dijplaat lo...

Страница 48: ...ace en met de gebogen zijde naar onderen en de vlakke rand naar boven Zorg dat de scherpe uitsteeksels op het vlakke uiteinde van de extensiestops naar het distale deel onderste helft van de brace zij...

Страница 49: ...n sommige landen of staten de uitsluiting of beperking voor incidentele of gevolgschade niet toelaten Alleen de oorspronkelijke koper kan aanspraak maken op service onder deze garantie Bel de klantens...

Страница 50: ...u profissional de sa de 3 Se tiver alguma d vida a respeito de como este dispositivo se aplica condi o espec fica do seu joelho consulte o seu profissional de sa de APLICA O DO APARELHO 1 Desaperte to...

Страница 51: ...entos de silicone com uma compressa com lcool ou pano h mido Se o aparelho for utilizado em gua salgada ou com cloro lave bem e deixe secar ao ar Manuten o da articula o n o tente desmontar a articula...

Страница 52: ...a posi o correcta na perna 1 Remova as anilhas em D dos cruzados superiores 2 Substitua a pe a de conex o f mea a anilha em D original e a anilha na superf cie exterior da estrutura 3 Insira a pe a de...

Страница 53: ...nha Ajuste as almofadas at que o CTi OTS fique aplicado de forma justa contra a t bia Figura 14 MUDAR OS BATENTES DE EXTENS O Est o dispon veis batentes de extens o que permitem um controlo de extens...

Страница 54: ...indo tiras mangas revestimentos e almofadas por um per odo de seis meses a partir da data de compra original A ssur ir proceder repara o ou substitui o ficando ao seu crit rio de qualquer pe a com def...

Страница 55: ...ek nietypowe reakcje nale y natychmiast zasi gn porady lekarskiej 3 W razie jakichkolwiek w tpliwo ci w odniesieniu do zastosowania tego wyrobu w przypadku danej dolegliwo ci kolana nale y skonsultowa...

Страница 56: ...IE suszy w suszarce Pra r cznie w temperaturze 30 C stosuj c agodne myd o niezawieraj ce detergent w Dok adnie wyp uka Suszy na powietrzu Je li dojdzie do przemieszczenia nale y wyczy ci silikonowe wk...

Страница 57: ...i pasek wywieraj nacisk od ty u na przedni stron uda a dolne paski i p ytka na ydk wywieraj nacisk od przodu na piszczel Aby umie ci system PCL we w a ciwej pozycji na nodze nale y 1 Wyj g rne krzy ow...

Страница 58: ...ICZNIK W WYPROSTU Dost pne s ograniczniki wyprostu zapewniaj ce r ny poziom kontroli wyprostu 1 Wyj podk adk z obszaru k ykciowego 2 Za pomoc kr tkiego rubokr ta krzy akowego wykr ci rub po rodku p yt...

Страница 59: ...mieni wg w asnego uznania wszelkie wadliwe cz ci obj te t gwarancj Gwarancja nie obejmuje napraw wynikaj cych z wypadk w zaniedbania i celowego b d nieumy lnego nieprawid owego u ytkowania przez nabyw...

Страница 60: ...60 1 A B C D E F G H I J D 1 ssur 2 3 1 2 90 2 3 3 4 4 5 4 2 6 5...

Страница 61: ...61 CTi 30 C 0 90 AMS D PCL D D D D 1 D 6 2 D 7 3 D D 8 4 D 5 D D 9...

Страница 62: ...62 6 D 10 1 2 7 11 PCL PCL PCL 1 D 2 D 3 PCL D 4 5 2 6 D 7 8 PCL D 9 PCL 10 PCL 3 5 CTi CTi 12 13 14...

Страница 63: ...63 5 0 40 1 2 15 3 16 4 16 5 6 0 0 10 10 20 20 30 30 40 2 6 1 2...

Страница 64: ...din fysioterapeut eller l ge hvis der opst r problemer i forbindelse med anvendelsen af dette produkt SV Var f rsiktig Produkten har utformats och testats baserat p anv ndning av en en skild patient o...

Страница 65: ...ur APAC Tel 31 499 462840 2F W16 B info europe ossur com No 1801 Hongmei Road 200233 Shanghai China ssur Deutschland GmbH Tel 86 21 6127 1707 Augustinusstrasse 11A asia ossur com 50226 Frechen Deutsch...

Отзывы: