background image

9

FRANÇAIS

USAGES

Lombalgies musculaires, foulures aigues, lombalgies chroniques et 
soutien lombaire.

PRÉCAUTIONS

  1. Le patient doit veiller à inspecter son dos et le produit avant et après 

chaque utilisation.

 2. Ne gonflez pas trop les ballonnets d’air. Dix pompages maximum 

devraient suffire.

 3. Pour gonfler / dégonfler, fixez la valve en position sécurisée. Ne 

serrez pas la valve trop fort. Reportez-vous à l’autocollant figurant sur 
le bouton. Relâchez de la pression si l’attelle semble trop serrée.

LÉGENDES PHOTOS

A.  Fermeture à contact
B.  Soutien lombaire
C.  Sangle de fermeture à contact à double traction
D. Gel Pad pour thérapie à chaud/froid (facultatif)

E.  Poire

INSTRUCTIONS DE POSE

  1. En cas de thérapie à chaud/froid, positionnez le Gel Pad en haut du 

soutien lombaire.

 2. Assurez-vous que le soutien lombaire est centré au milieu du dos et 

des fesses.

 3. Serrez les fermetures à contact pour fixer le support en place.
 4. Pour un soutien supplémentaire, tirez les sangles à fermeture à 

contact à double traction côté gauche et faites-les adhérer à la zone 
abdominale. Répétez l’opération côté droit.

 5. Pour gonfler les ballonnets : appuyez sur la poire et relâchez la 

pourgonfler les ballonnets. Répétez l’opération jusqu’à obtention du 
niveau de soutien souhaité.

 6. Pour dégonfler les ballonnets : tournez le bouton en plastique dans le 

sens inverse des aiguilles d’une montre. Pour les regonfler, tournez le 
bouton dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit 
correctement serré.

THÉRAPIE À CHAUD/FROID

  1. Pour la thérapie à froid, enlevez le Gel Pad de l’orthèse et placez le au 

congélateur de 20 minutes à une heure. Pour réduire la tuméfaction, 
appliquez directement sur la peau pendant 20 minutes.

 2. Pour la thérapie à chaud, enlevez le Gel Pad de l’orthèse et placez le 

au micro-ondes à des intervalles de 20 secondes, réglage faible, 
jusqu’à ce qu’il devienne chaud. N’utilisez pas un four ou une flamme 
pour réchauffer le Gel Pad. 
N’appliquez pas le Gel Pad chauffé directement sur la peau. S’il est 
trop chaud, laissez-le refroidir avant toute application.

 3. Une fois le Gel Pad chaud/froid, utilisez les languettes de fermetureà 

contact pour le faire adhérer à l’orthèse afin de poursuivre la thérapie. 
Les diabétiques et patients souffrant d’insuffisances vasculaires 
doivent toujours consulter un médecin avant d’utiliser la thérapie à 
chaud/froid.

Содержание AIRFORM Inflatable

Страница 1: ...Instructions for Use AIRFORM Inflatable Back Support...

Страница 2: ...E GEBRAUCHSANWEISUNG 7 FR NOTICE D UTILISATION 9 ES INSTRUCCIONES PARA EL USO 11 IT ISTRUZIONI PER L USO 13 DA BRUGSANVISNING 15 SV BRUKSANVISNING 17 FI K YTT OHJEET 18 NL GEBRUIKSAANWIJZING 19 PT INS...

Страница 3: ...4 1 2 3 4 5 7 6 8...

Страница 4: ...38 1 ea 209138 X Large 38 42 1 ea 209139 XX Large 42 56 1 ea AIRFORM INFLATABLE BACK SUPPORT Part Size U M GB28 Universal 1 ea Part Size U M 10912 Clip On 1 ea 10913 Sewn In Simply add an E before the...

Страница 5: ...nflate press and release the air bulb for inflation Repeat until the desired level of support is obtained 6 To deflate twist the plastic knob counterclockwise To reinflate twist the plastic knob clock...

Страница 6: ...schlie en Ebenso mit dem Zugklettverschluss der rechten Seite verfahren 5 Aufpumpen Luftpumpe dr cken und loslassen So lange wiederholen bis der Druck ausreichend gro ist 6 Luft ablassen Plastikknopf...

Страница 7: ...ne waschen 2 Die Bandage flach auf ein Handtuch legen und an der Luft trocknen lassen Nicht zusammenpressen oder auswringen Nicht in einem Trockner trocknen Nicht in die N he eines Heizk rpers legen K...

Страница 8: ...ion c t droit 5 Pour gonfler les ballonnets appuyez sur la poire et rel chez la pourgonfler les ballonnets R p tez l op ration jusqu obtention du niveau de soutien souhait 6 Pour d gonfler les ballonn...

Страница 9: ...de l eau froide Ne lavez pas le produit en machine 2 Faire s cher l orth se plat sur une serviette sans l essorer N crasez pas et n essorez pas l orth se Ne la placez pas dans un s che linge Ne la pl...

Страница 10: ...e del rea abdominal Repita este paso en el lado derecho 5 Para inflar apriete y suelte la perilla de aire Repita este procedimiento hasta obtener el nivel deseado de soporte 6 Para desinflar gire el b...

Страница 11: ...Deje secar el soporte horizontalmente sobre una toalla y al aire seco No estruje ni escurra el soporte No lo seque en la secadora No lo coloque cerca de un calefactor No use lej a ni detergentes fuer...

Страница 12: ...per il lato destro 5 Per gonfiare premere e rilasciare la pompetta a mano per gonfiare Ripetere l operazione fino ad ottenere il grado di sostegno desiderato 6 Per sgonfiare ruotare la manopola in pl...

Страница 13: ...asciugare il tutore all aria orizzontalmente su un asciugamano Non strizzare n torcere il tutore Non utilizzare un asciugatrice Non collocare vicino a sorgenti di calore Non usare candeggina o deterge...

Страница 14: ...entag til det nskede st tteniveau er opn et 6 S dan lukkes luften ud Drej plastgrebet mod uret L ndest tten pumpes op igen ved at dreje plastgrebet med uret til det sidder fast VARME KULDEBEHANDLING 1...

Страница 15: ...16 ikke anbringes i n rheden af et varmeapparat Brug ikke blegemidler eller aggressive reng ringsmidler...

Страница 16: ...Upprepa tills st det k nns r tt 6 Sl pp ut luft genom att vrida plastknoppen moturs Bl s upp igen genom att vrida plastknoppen medurs tills den r tdragen V RME KYLTERAPI 1 F r kylterapi tas geldynan u...

Страница 17: ...iivi tukee selk sopivasti 6 Tyhjent minen K nn muovista nuppia vastap iv n Jos haluat t ytt tukiliivin uudelleen k nn muovista nuppia loppuun saakka my t p iv n KUUMA KYLM HOITO 1 Jos k yt t kylm hoit...

Страница 18: ...om op te blazen Herhaal dit totdat voldoende ondersteuning is verkregen 6 Lucht laten ontsnappen draai de plastic knop tegen de klok in Om opnieuw op te blazen draait u de plastic knop met de klok me...

Страница 19: ...lat op een handdoek en laat deze aan de lucht drogen Niet in de brace knijpen of deze uitwringen Niet in de droger plaatsen Niet vlakbij een verwarming plaatsen Gebruik geen bleekmiddel of agressieve...

Страница 20: ...o e prenda por cima da zona abdominal Repita do lado direito 5 Para insuflar pressione e liberte a c mara de ar Repita at obter o n vel desejado de apoio 6 Para esvaziar rode o bot o de pl stico em se...

Страница 21: ...o lave m quina 2 Estenda a cinta horizontalmente numa toalha e deixe secar ao ar N o esprema nem tor a N o seque m quina N o coloque pr ximo de um aquecedor N o utilize lix via nem detergentes agress...

Страница 22: ...23 1 2 3 A B C D E 1 2 3 4 5 6 1 20 1 20 2 20 3 1 2...

Страница 23: ...ne le prestazioni e provocare persino guasti meccanici In caso di problemi nel corso dell utilizzo di questo prodotto contattare immediatamente il medico DA Forsigtig Dette produkt er beregnet og afpr...

Страница 24: ......

Страница 25: ...herlands ssur Asia Tel 800 3539 3668 2F W16 B Tel 31 499 462840 No 1801 Hongmei Road info europe ossur com 200233 Shanghai China Tel 86 21 6127 1700 ssur Deutschland GmbH asia ossur com Augustinusstra...

Отзывы: