Ossur Rehab Скачать руководство пользователя страница 8

8

ESPAÑOL

PRECAUCIONES

Este producto debe utilizarse únicamente bajo la supervisión de un profesional 
sanitario autorizado. Se debe tener la precaución de seguir la recomendación del 
profesional sanitario al utilizar éste o cualquier dispositivo médico. 

AJUSTE LA LONGITUD DE LA ABRAZADERA

1   Cada par de piezas del armazón, (2 superiores y 2 inferiores), se debe colocar 

en la misma posición 

(Figura 1)

. El no hacerlo puede ocasionar un mal 

alineamiento del gozne y deslizamiento de la abrazadera.

2   Presione el botón en cada pieza del armazón y deslice la pieza hasta la 

longitud requerida 

(Figura 2)

COLOQUE LA ABRAZADERA 

3   Desabroche la correa media y sitúe la abrazadera bajo la pierna del paciente 

(Figura 3)

. Llegue hasta la posición correcta del gozne ajustando la correa 

media y la almohadilla.

4    Los goznes se centran a mitad del recorrido entre la parte frontal y trasera de 

la rodilla 

(Figure 4)

.

5   Los goznes y las piezas del armazón son paralelos 

(Figura 5)

.

6   Pase la correa a través del anillo en d y apriete el extremo de la llave de gancho 

de nuevo sobre la correa para asegurarla 

(Figura 3)

.

7   La correa media debe estar apretada tan firmemente como sea posible sin 

impedir la circulación. Ajuste la longitud de la correa a través de los anillos en 
d del brazo de la bisagra Corrija la posición de la abrazadera. 

AJUSTE LA LONGITUD DE LA CORREA DEL ARmAZÓN

8   Alinee las piezas del armazón de la pantorrilla de modo que los goznes estén 

paralelos a la tibia. Asegure la correa 1 

(Figura 5)

. Tense la correa, pase la 

correa a través del anillo en d y apriete el extremo de la llave de gancho de 
nuevo sobre la correa. 

9   Alinee las piezas del armazón del muslo de modo que los goznes estén 

paralelos al fémur.

10   Asegure las correas 2, 3, y 4 

(Figura 5)

 utilizando el mismo procedimiento.

11   Cuando logre la longitud deseada de la correa retire la cubierta del gancho 

sobre la pieza del armazón y la correa media 

(Figura 6)

. Presione la correa 

sobre el gancho para asegurarla.

12   Después de haber asegurado las correas, compruebe la posición de la 

abrazadera de nuevo y ajústela si es necesario. Deje las correas apretadas 
en contacto con el gancho a lo largo de las piezas del armazón. El tamaño 
de la abrazadera esta ahora ajustado adecuadamente para el paciente. Se 
pueden realizar fácilmente futuras aplicaciones y posicionamientos correctos 
apretando las correas a lo largo de la parte frontal de la posición de la 
abrazadera.

RANGO DE mOVImIENTO

13    Pulse y establezca la posición de extensión deseada 

(Figura 7)

14    Pulse y establezca la posición de flexión deseada 

(Figura 7)

15   Después de haber establecido el rango de movimiento coloque en su lugar los 

cierres de resorte de rango del movimiento  

(Figura 8)

16   Realice ajustes en ambos goznes. 

 NOTA

: El cierre de rango de movimiento no se utiliza en el ángulo de 105 

grados

CUIDADOS Y mANTENImIENTO

Los encajes se pueden lavar a mano con agua fría. Cuélguelo para secar.

GARANTíA

 Los productos postoperatorios de abrazadera de Ossur son dispositivos 
desechables, de uso limitado no previstos para un uso a largo plazo. 
Garantizamos nuestros productos frente a defectos materiales y de mano de 
obra del siguiente modo; 30 días para las piezas en contacto con la piel (espuma 
y correas) y 90 días para las piezas del armazón y goznes. Puesto que no 
podemos controlar el modo en el que dichos dispositivos se colocan, aplican, 
ajustan o utilizan, esta garantía no afecta a productos que han sido descuidados, 
maltratados, aplicados incorrectamente o ajustados incorrectamente. No existen 
otras garantías, explícitas o implícitas, distintas a las citadas más arriba.

Содержание Rehab

Страница 1: ...I n s t r u c t i o n s f o r u s e Rehab IFU 0417 Rev 2...

Страница 2: ...eisung 6 Guide de fabrication 7 Instrucciones para el uso 8 Istruzioni per l uso 9 Bruksanvisning 10 Brugsanvisning 11 Bruksanvisning 12 K ytt ohjeet 13 Gebruiksaanwijzing 14 Instru es de Utiliza o 15...

Страница 3: ...nza Questo prodotto stato progettato e collaudato per essere utilizzato per un singolo paziente e se ne sconsiglia l impiego per pi pazienti In caso di prob lemi durante l utilizzo del prodotto contat...

Страница 4: ...3 5 4 7 8 1 6 2 3 Mid Strap 4 3 2 1...

Страница 5: ...femur 10 Secure straps 2 3 and 4 Figure 5 using same procedure 11 When desired strap length is achieved remove hook cover on shell and mid strap Figure 6 Press strap against hook to secure 12 After st...

Страница 6: ...nd 4 Abbildung 5 auf die gleiche Art und Weise 11 Wenn die gew nschte Riemenl nge erreicht ist entfernen Sie die Hakenabdeckung auf der Schale und den Mittelriemen Abbildung 6 Dr cken Sie den Riemen g...

Страница 7: ...Fixez les sangles 2 3 et 4 Figure 5 en suivant la m me proc dure 11 Lorsque vous avez obtenu la longueur de sangle souhait e retirez la couverture de crochet de la coque et le milieu de la sangle Figu...

Страница 8: ...al f mur 10 Asegure las correas 2 3 y 4 Figura 5 utilizando el mismo procedimiento 11 Cuando logre la longitud deseada de la correa retire la cubierta del gancho sobre la pieza del armaz n y la corre...

Страница 9: ...odo che le cerniere siano parallele al femore 10 Fissare le cinghie 2 3 e 4 Figura 5 usando la stessa procedura 11 Dopo aver ottenuto la lunghezza della cinghia desiderata togliere la copertura del ga...

Страница 10: ...rosedyre 11 N r du har riktig remlengde kan du fjerne krokfestet p skillet og midtremmen Figur 6 Trykk remmen mot kroken for sikre 12 Sjekk skinneposisjonen igjen og juster hvis n dvendig etter at rem...

Страница 11: ...n nskede reml ngde er opn et fjernes beskyttelsen fra velcroen p skallen og den mellemste rem Figur 6 Pres remmen mod velcroen for at f stne den 12 Efter stropperne er f stnede check skinnernes stilli...

Страница 12: ...nskad bandl ngd har uppn tts lossar du kardborredelen fr n skalet och bandet i mitten figur 6 Tryck bandet mot kardborredelen f r att s kra den 12 N r banden har f sts kontrollerar du ortosens positio...

Страница 13: ...siluu ovat yhdensuuntaisia 10 Kiinnit hihnat 2 3 ja 4 Kuva 5 saman toimenpiteen avulla 11 Kun haluttu pituus on saatu aikaan poista tarran suojus mansetista ja keskihihnasta Kuva 6 Kiinnit hihna paina...

Страница 14: ...vast op dezelfde manier 11 Als de gewenste bandlengte is bereikt kunt u de klittenbandbescherming tussen de schaal en middelste band verwijderen Afbeelding 6 Druk de band vervolgens stevig tegen de k...

Страница 15: ...xe as correias 2 3 e 4 Figura 5 utilizando o mesmo procedimento 11 Quando alcan ado o comprimento desejado da correia remova a cobertura dos ganchos na estrutura e na correia interm dia Figura 6 Press...

Страница 16: ...and Augustinusstrasse 11A 50226 Frechen Deutschland Tel 49 0 2234 6039 102 Fax 49 0 2234 6039 101 info deutschland ossur com ssur Nordic P O Box 67 751 03 Uppsala Sweden Tel 46 1818 2200 Fax 46 1818 2...

Отзывы: