Ossur MIAMI J SELECT Скачать руководство пользователя страница 43

43

(Figura 9)

NOTAS ADICIONAIS SOBRE O ENCAIXE

1. As presilhas de encaixe repetíveis opcionais podem ser utilizadas 

para acoplar as presilhas cortadas à parte da frente das áreas de 
encaixe do gancho.  Estas presilhas facultam um ponto de contacto 
para o paciente colocar e retirar o colar, conservando ao mesmo 
tempo uma posição repetível.  Para utilizar, enrosque a extremidade 
da correia na presilha e encaixe-a ao gancho integrado na presilha 

(Figura 10)

. Feito isto, o paciente pode agarrar nas presilhas e puxar 

até obter a mesma posição na parte da frente da área de encaixe do 
gancho.  Com prática, o paciente poderá repetir este ajuste sem 
recurso a um espelho ou outros instrumentos.

2. O botão azul de alívio do esterno acrescenta um certo grau de 

liberdade ao paciente, permitindo realizar atividades como comer ou 
conversar com maior conforto.  O botão gira 90 graus no sentido dos 
ponteiros do relógio quando se está posicionado de frente para 
o colar.  

(Figura 11)

LISTA DE VERIFICAÇÃO DE AJUSTE FINAL

Um Miami J Select corretamente colocado tem o aspeto da Figura 12.

•  O colar prolonga-se da mandíbula ao ponto imediatamente por baixo 

do manúbrio do esterno. O queixo está confortavelmente centrado no 
apoio do queixo. O queixo não se deve prolongar além da 
extremidade da almofada Sorbatex™, nem cair dentro do colar.

•  As correias do colar estão alinhadas verticalmente; as duas presilhas 

possuem o mesmo comprimento.

•  Os lados da peça posterior devem sobrepor-se aos lados da peça 

frontal.

•  A peça dianteira do colar está inclinada para cima, no sentido das 

orelhas. A extremidade de plástico inferior não deve pousar nas 
clavículas do paciente nem descer para o trapézio.

•  O plástico não toca na pele. As almofadas Sorbatex™ prolongam-se 

além de todas as extremidades de plástico.

•  Não existem folgas nem intervalos em nenhuma das correias.
•  A abertura para a traqueia e a abertura posterior estão centradas.
•  O colar está afastado do pescoço. Deve caber um dedo entre 

a abertura da traqueia e o pescoço. Se o colar estiver ajustado 
demasiado perto do/apertado ao pescoço, utilize o tamanho acima.

OUTRAS MODIFICAÇÕES

Mediante recomendação do médico, os cantos e extremidades do colar 
podem ser modificados ou cortados para aliviar o desconforto ou 
pressão.

LIMPEZA DO COLAR (Figura 13)

•  Retire as almofadas das peças de plástico.
•  Lave as almofadas à mão, com sabão neutro e água. Enxague. 
•  Torça de forma a remover a água em excesso e esprema numa toalha.
•  Coloque-o de forma plana e deixe secar.
•  Limpe o invólucro de plástico do colar com sabão neutro e água. 
•  Substitua as almofadas encaixando o lado plano no gancho no 

interior do colar.

Содержание MIAMI J SELECT

Страница 1: ...Instructions for Use MIAMI J SELECT...

Страница 2: ...iones para el uso 16 IT Istruzioni per l uso 19 NO Bruksanvisning 22 DA Brugsanvisning 25 SV Bruksanvisning 28 EL 31 FI K ytt ohjeet 35 NL Gebruiksaanwijzing 38 PT Instru es de Utiliza o 41 PL Instruk...

Страница 3: ...3 7 1 2 3 4 5 6 7...

Страница 4: ...4 8 9 10 11 12...

Страница 5: ...5 a c e d f h g b 13...

Страница 6: ...1 This product has been designed and tested for single patient use and is not recommended for multiple patient use 2 The patient must immediately contact their practitioner and discontinue use if any...

Страница 7: ...sides of the brace If not depress Height Adjustment Button and correct Make collar height micro adjustments as necessary 8 While holding the Front securely place the sides of the collar Front within...

Страница 8: ...ld not be resting on patient s clavicles nor digging into trapezius No plastic touching skin Sorbatex pads extend beyond all plastic edges No slack or gaps in any of the straps Tracheal opening and po...

Страница 9: ...n WARNHINWEIS 1 Achtung Dieses Produkt wurde f r die individuelle Anwendung am einzelnen Patienten entwickelt und getestet und wird nicht f r eine gleichzeitige Anwendung an mehreren Patienten empfohl...

Страница 10: ...n Dabei die Vorderkante der Kinnst tze der Orthese mit der Vorderkante des Kinns ausrichten Abbildung 3 5 Die Halsh he ungef hr absch tzen und entsprechend einstellen Den Knopf f r die H henverstellun...

Страница 11: ...se gedreht Abbildung 11 ABSCHLIESSENDE CHECKLISTE F R DIE ANPASSUNG Ein korrekt angelegte Miami J Select sollte wie in Abbildung 12 gezeigt aussehen Die Orthese reicht vom Unterkiefer bis kurz unter d...

Страница 12: ...einem Handtuch auswringen Flach zum Trocknen auslegen Die Kunststoffschale der Orthese mit milder Seife und Wasser abwischen Die Polster wieder anbringen Dazu die stumpfe Seite des Hakens an der Innen...

Страница 13: ...ion d un m decin ATTENTION 1 Ce produit a t con u et test pour une utilisation pour un seul patient son utilisation est d conseill e pour plusieurs patients 2 Le patient doit imm diatement contacter s...

Страница 14: ...yer sur le bouton de r glage de la hauteur et lever ou abaisser manuellement l appui mentonnier par rapport au contact sternal Figures 4 et 5 6 Lorsque la hauteur souhait e est atteinte rel cher le bo...

Страница 15: ...ortablement centr dans l appui mentonnier Le menton ne doit ni d passer du bord du coussinet Sorbatex ni glisser l int rieur du collier Les sangles du collier sont align es droites les deux attaches a...

Страница 16: ...o PRECAUCI N 1 Este producto ha sido dise ado y probado para el uso de un nico paciente por lo que no se recomienda el uso por parte de varios pacientes 2 El paciente debe comunicarse inmediatamente c...

Страница 17: ...encia Colocado ya en el paciente o no presione el bot n de ajuste de la altura y suba o baje el soporte del ment n manualmente en relaci n con el contacto del estern n Figuras 4 y 5 6 Cuando alcance l...

Страница 18: ...lla Sorbatex ni quedar en el interior del collar n Las correas del collar n deben estar alineadas derechas y con la misma longitud Los laterales de la parte posterior deben solapar a los laterales de...

Страница 19: ...medico specialista o su sua prescrizione AVVERTENZE 1 Questo prodotto stato progettato e collaudato per essere utilizzato da un singolo paziente se ne sconsiglia quindi l uso per pi pazienti 2 Il pazi...

Страница 20: ...zare o abbassare manualmente il supporto per il mento relativo al contatto dello sterno Figure 4 e 5 6 Una volta raggiunta l altezza desiderata rilasciare il pulsante di regolazione dell altezza affin...

Страница 21: ...ollare Le cinghie del collare devono essere allineate in modo rettilineo entrambe le alette devono essere della stessa lunghezza I lati dell elemento posteriore devono sovrapporsi a quelli dell elemen...

Страница 22: ...ette produktet er utviklet og testet for bruk p n pasient og anbefales ikke for bruk p flere pasienter 2 Pasienten m umiddelbart ta kontakt med legen sin og slutte bruke produktet hvis det oppst r pro...

Страница 23: ...ydejustering og korrigerer h yden Gj r sm endringer i krageh yden etter behov 8 Hold forsiden godt p plass og plasser sidestykkene p forsiden av kragen inni sidene p bakpanelet Fest krokremmene p bak...

Страница 24: ...elen Ingen plast ber rer huden Sorbatex polstringene strekker seg forbi alle plastkantene Ingen slakk eller pninger i noen av remmene Luftr rs pningen og den bakre ventilen er midtstilt Det er avstand...

Страница 25: ...n l ge ADVARSEL 1 Dette produkt er beregnet og afpr vet til at blive brugt af n patient Det frar des at bruge produktet til flere patienter 2 Patienten skal straks kontakte sin praktiserende l ge og s...

Страница 26: ...nskede h jde er opn et p begge sider af skinnen Hvis ikke tryk p h jdejusteringsknappen og korriger Foretag mikrojusteringer af h jden efter behov 8 Mens forsiden holdes fast placeres kravens sider f...

Страница 27: ...kke hvile p patientens kraveben eller gnave ind i trapezmusklen Der m ikke v re noget plastik der ber rer huden Sorbatex polstringen str kker sig ud over alle plastikkanter Ingen l sth ngende eller hu...

Страница 28: ...av en l kare NOTERA 1 Denna produkt har utformats och testats i syfte att anv ndas av en enskild patient och det r inte rekommenderat att den anv nds av flera patienter 2 Patienten m ste omedelbart k...

Страница 29: ...jdjusteringsknappen n r nskad h jd har uppn tts s att h jden p halskragen fixeras 7 Kontrollera att b da sidor av st det har samma h jd Om inte tryck ned h jdjusteringsknappen och justera G r mikrojus...

Страница 30: ...en nedre plastkanten ska inte vila mot patientens nyckelben eller trycka mot ryggmusklerna Plasten ska inte komma i kontakt med huden Sorbatex vadderingen g r utanf r alla plastkanter Remmarna ska int...

Страница 31: ...31 1 a b c d e f g h i j k l CT copolyamide 1 2 3 4...

Страница 32: ...32 Occian Back 1 1 2 3 2 4 3 5 4 5 6 7 8 6 9 7 10 8...

Страница 33: ...33 11 9 1 10 2 90 11 Miami J Select 12 Sorbatex Sorbatex...

Страница 34: ...34 13...

Страница 35: ...d vain l k ri tai l k rin m r yksest VAROITUS 1 Tuote on suunniteltu ja testattu yhden potilaan k ytt n eik sit suositella usean potilaan k ytt n 2 Potilaan on otettava heti yhteytt l k riin ja keskey...

Страница 36: ...illa Ellei n in ole paina korkeudens t painiketta ja korjaa korkeutta Hienos d ortoosin korkeutta tarpeen mukaan 8 Pid etuosaa paikoillaan ja aseta ortoosin etuosan sivut takapaneelin sivujen alle Kii...

Страница 37: ...t eiv t kosketa ihoa Sorbatex pehmusteet ulottuvat kaikkialla muovireunojen yli Tarranauhat eiv t ole mist n kohtaa l ys ll tai irrallaan ortoosista Trakeotomia aukko ja posteriorinen aukko ovat keski...

Страница 38: ...s worden verkocht OPGELET 1 Dit product is ontworpen voor en getest op basis van het gebruik door n pati nt en wordt niet aanbevolen voor gebruik door meerdere pati nten 2 De pati nt moet onmiddellijk...

Страница 39: ...raag aan heeft of wanneer de kraag af is de hoogteverstelknop ingedrukt en beweeg handmatig de kinsteun omhoog of omlaag ten opzichte van het borstbeen Afbeelding 4 en 5 6 Wanneer de gewenste hoogte b...

Страница 40: ...opt in een rechte lijn beide uiteinden zijn even lang De zijkanten van de achterzijde overlappen de zijkanten van de voorzijde De voorzijde van de nekkraag ligt in een opwaartse hoek naar de oren toe...

Страница 41: ...vo s pode ser feita por um m dico ou mediante ordem do mesmo AVISO 1 Este produto foi desenvolvido e testado com base na utiliza o por um nico paciente n o sendo recomendada a utiliza o por v rios pac...

Страница 42: ...tes com a mesma Com o colar colocado no paciente ou n o prima o bot o de ajuste de altura e desloque manualmente o apoio de queixo subindo ou descendo o mesmo em rela o ao contacto do esterno Figuras...

Страница 43: ...do queixo O queixo n o se deve prolongar al m da extremidade da almofada Sorbatex nem cair dentro do colar As correias do colar est o alinhadas verticalmente as duas presilhas possuem o mesmo comprime...

Страница 44: ...federalnym wyr b mo e by sprzedawany tylko przez lekarza lub na jego zlecenie UWAGA 1 Produkt zosta zaprojektowany i zbadany przy za o eniu u ytkowania przez jednego pacjenta i nie jest zalecane stos...

Страница 45: ...si przed podbr dkiem Rysunek 3 5 Oceni w przybli eniu wysoko szyi i odpowiednio wyregulowa Przy ko nierzu za o onym lub zdj tym wcisn przycisk regulacji wysoko ci i r cznie podnie lub obni y podparcie...

Страница 46: ...a poza kraw d wk adki Sorbatex ani wpada do ko nierza Paski ko nierza s ustawione prosto obie ko c wki maj t sam d ugo Boki panelu tylnego powinny nachodzi na boki panelu przedniego Panel przedni powi...

Страница 47: ...ej tohoto prost edku pouze l ka em nebo na jeho p edpis UPOZORN N 1 Tento prost edek byl navr en a testov n pro pou it jedn m pacientem a nedoporu uje se pro pou v n v ce pacienty 2 Pacient mus okam i...

Страница 48: ...v ka nastavena na obou stran ch l mce Pokud tomu tak nen stiskn te tla tko k prav v ky a v ku upravte V ku l mce upravujte v minim ln ch kroc ch dle pot eby 8 Dr te p edn okraj bezpe n zaji t n a zas...

Страница 49: ...m k u m Spodn plastov okraj by se nem l nach zet na kl n ch kostech pacienta ani se za ez vat do trap zu Plastov sti nesm b t v p m m kontaktu s k Podlo ka Sorbatex p esahuje v echny plastov okraje Po...

Страница 50: ...si y n nde k s tlama getirmektedir D KKAT 1 Bu r n tek bir hastada kullan lmak zere tasarlanm ve test edilmi olup birden fazla hastada kullan lmas nerilmez 2 A a daki durumlarda hasta derhal hekimiyle...

Страница 51: ...g re manuel olarak kald r n veya indirin ekil 4 ve 5 6 stenilen y ksekli e ula ld nda bu konumda kilitlemek i in Y kseklik Ayarlama D mesini b rak n 7 Boyunlu un her iki yan nda da istenilen y ksekli...

Страница 52: ...k sm n kenarlar n k sm n kenarlar n n zerine oturmal d r Boyunlu un n kulaklara do ru a l olmal d r Alt plastik kenar hastan n k pr c k kemiklerine dayanmamal ya da trapez kaslar na batmamal d r Plas...

Страница 53: ...53 1 a b c d e f g h i j k l 1 2 3 4...

Страница 54: ...54 Occian Back 1 1 2 3 2 4 3 5 4 5 6 7 8 6 9 7 10 8 11...

Страница 55: ...55 9 1 10 2 90 11 Miami J Select 12 Sorbatex Sorbatex 13...

Страница 56: ...56...

Страница 57: ...57 1 a b c d e f g h i j k l X CT MRI 1 2 3 4...

Страница 58: ...58 Occian Back 1 1 2 3 2 4 3 5 4 5 6 7 8 1 6 9 7 10 8 11 9 1 10 2 90 11 Miami J Select 12...

Страница 59: ...59 Sorbatex Sorbatex 13...

Страница 60: ...60 1 a b c d e f g h i j k l X CT 1 2 3 4...

Страница 61: ...61 Occian Back 1 1 2 3 2 4 3 5 4 5 6 7 8 6 9 7 10 8 11 9 1 10 2 90 11 Miami J Select 12 Sorbatex Sorbatex...

Страница 62: ...62 13...

Страница 63: ...63 1 a b c d e f g h i j k l X MR safe 1 2 3 4...

Страница 64: ...64 Occian Back 1 1 2 3 2 4 3 5 4 5 6 7 8 6 9 7 10 8 11 9 1 10 2 90 11 Miami J Select 12 Sorbatex Sorbatex...

Страница 65: ...65 13...

Страница 66: ...66 1 a b c d e f g h i j k l X CT MR 1 1 2 3 4...

Страница 67: ...67 Occian Back 1 1 2 3 2 4 3 5 4 5 6 7 8 6 9 7 10 8 11 9 1 10...

Страница 68: ...68 2 90 11 Miami J Select 12 Sorbatex Sorbatex 13...

Страница 69: ...din fysioterapeut eller l ge hvis der opst r problemer i forbindelse med anvendelsen af dette produkt SV Var f rsiktig Produkten har utformats och testats baserat p anv ndning av en en skild patient o...

Страница 70: ...68 ssur APAC Tel 31 499 462840 2F W16 B info europe ossur com No 1801 Hongmei Road 200233 Shanghai China ssur Deutschland GmbH Tel 86 21 6127 1707 Augustinusstrasse 11A asia ossur com 50226 Frechen De...

Отзывы: