![Ossur ICEROSS SEAL-IN X LINERS Скачать руководство пользователя страница 16](http://html1.mh-extra.com/html/ossur-0/iceross-seal-in-x-liners/iceross-seal-in-x-liners_instructions-for-use-manual_1656774016.webp)
16
FRANÇAIS
Dans le présent document, les
manchons Iceross Seal-In X
sont désignés
par le terme
dispositif
. Ce document fournit des informations
importantes sur les indications d’utilisation, la mise en place et la
manipulation du dispositif. Il est destiné à être utilisé par un prothésiste
certifié et par l’utilisateur du dispositif.
DESCRIPTION DU DISPOSITIF
Le dispositif est un manchon en silicone disponible dans deux versions :
• Transtibial, profils de 3 mm/6 mm ;
• Transfémoral, standard/conique.
Le dispositif doit être associé avec une
collerette Iceross Seal-In X
appropriée. Ensemble, ils forment un système de suspension dans lequel
une chambre de vide distale est créée au-dessous du niveau de la
collerette qui garantit la suspension fiable du moignon dans la prothèse.
INDICATIONS D’UTILISATION
Ce dispositif est un dispositif prothétique non invasif, réutilisable et
destiné à un seul utilisateur. Il est conçu pour un usage quotidien.
• Transtibial : activités allant d’un faible impact à un impact élevé.
• Transfémoral : activités allant d’un faible impact à un impact extrême.
Le dispositif est exclusivement destiné à être utilisé pour l’appareillage
exoprothétique des amputations des membres inférieurs, résultant par
exemple de :
• Traumatisme
• Pathologie vasculaire
• Cancer
• Anomalies congénitales
Le dispositif peut être utilisé par des personnes atteintes des pathologies
mentionnées ci-dessus, quel que soit leur âge ou leur dextérité manuelle.
REMARQUE :
les utilisateurs doivent avoir un niveau de forme physique
approprié pour utiliser une prothèse externe pour le transfert de charge
pendant la déambulation.
CONTRE-INDICATIONS
Inconnues.
SÉCURITÉ
Avertissements
• Une mauvaise utilisation du dispositif peut causer une perte de
suspension.
• Le dispositif ne doit pas être utilisé par les personnes présentant les
situations suivantes :
– Moignon extrêmement court
(se reporter aux tableaux 1 et 2)
.
– Variations importantes du volume du moignon.
– Capacités cognitives limitées gênant l’utilisation du dispositif en
toute sécurité.
La longueur du moignon est mesurée de la manière suivante :
• Transtibiale : du tendon sous rotulien à l’extrémité distale.
Содержание ICEROSS SEAL-IN X LINERS
Страница 1: ...Instructions for Use ICEROSS SEAL IN X LINERS...
Страница 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7...
Страница 4: ...4 40 C 100 F 8 9 10...
Страница 15: ...15 14 GARANTIE ssur bietet eine beschr nkte Garantie von 6 Monaten ab Rechnungsdatum auf das Produkt...
Страница 46: ...46 Iceross Seal In X 3 mm 6 mm Iceross Seal In X 1 2...
Страница 48: ...48 24 5 cm 23 5 25 2 Iceross Curve Master 1 3 2 4 3 5 4 6 7 5 PETG EVA...
Страница 50: ...50 pH 100 pH 100 4 pH 100 40 C 10...
Страница 51: ...51 50 ssur 6...
Страница 82: ...82 Iceross Seal In X Liner 3 6 Iceross Seal In X Seal 1 2...
Страница 84: ...84 24 5 23 5 25 2 Iceross Curve Master 1 3 2 4 3 5 4 6 7 5...
Страница 86: ...86 4 pH 40 C 10 ssur 6...
Страница 87: ...87 86 Iceross Seal In X Liner 2 3 mm 6 mm Iceross Seal In X Seal 1 2...
Страница 90: ...90 8 9 Iceross Seal In System pH pH 4 pH 40 10...
Страница 91: ...91 90 ssur 6...
Страница 92: ...92 Seal In X Liner 3 mm 6 mm Seal In X Seal 1 2...
Страница 95: ...95 94 pH 100 pH 100 4 pH 100 40 C 10 ssur 6...
Страница 96: ...96 Iceross Seal In X 3mm 6mm Iceross Seal In X 1 NB 1 2...
Страница 98: ...98 1 3 2 4 3 5 4 6 7 5 PETG EVA Icelock 500 Iceross Seal In X Iceross Seal In X Iceross Seal In X...
Страница 99: ...99 98 NB Iceross Seal In X 8 9 Iceross Seal In System NB 4 40 C 10 NB...
Страница 100: ...100 ssur 6...