Ossur ICEROSS SEAL-IN  X LINERS Скачать руководство пользователя страница 102

αμέσως να χρησιμοποιεί το προϊόν και να συμβουλευτεί τον κλινικό ειδικό του. Το παρόν προϊόν έχει 

σχεδιαστεί και ελεγχθεί βάσει της χρήσης από έναν ασθενή. Είναι προϊόν μίας χρήσης και δεν θα πρέπει ποτέ 

να χρησιμοποιείται από πολλούς ασθενείς. Εάν προκύψουν οποιαδήποτε προβλήματα με τη χρήση του 

παρόντος προϊόντος, επικοινωνήστε αμέσως με τον ιατρό

 σας.

NL - Opgelet: 

Össur producten en onderdelen zijn ontworpen en getest naar toepasselijke, officiële 

maatstaven of naar onze eigen normen wanneer er geen officiële maatstaven beschikbaar zijn. 

Compatibiliteit en naleving van deze normen wordt alleen verkregen wanneer Össur producten en 

onderdelen met andere aanbevolen Össur producten of goedgekeurde onderdelen worden gebruikt. Als de 

patiënt abnormale beweging of slijtage van een structureel onderdeel van de prothese ontdekt, moet hij/zij 

het gebruik van het product onmiddellijk staken en contact opnemen met zijn/haar klinisch specialist. Dit 

product is ontworpen en getest voor één gebruiker. Gebruik van dit product door meerdere patiënten 

wordt afgeraden. Neem bij problemen met dit product contact op met uw medische zorgverlener. 

PT- Atenção: 

Os produtos e componentes da Össur são fabricados e testados de acordo com as normas 

oficiais aplicáveis ou normas internas definidas quando não seja aplicável nenhuma norma oficial. A 

compatibilidade e a conformidade com estas normas apenas são alcançadas se os produtos da Össur 

forem utilizados com outros componentes recomendados pela Össur. Se a qualquer momento for 

detetado algum movimento estranho ou desgaste na estrutura de um dispositivo, o paciente deve ser 

instruído a interromper de imediato o uso do dispositivo e consultar o seu especialista clínico. Este 

produto foi fabricado e testado com base na utilização por um único paciente e não deve ser utilizado em 

múltiplos pacientes. Caso ocorra algum problema com a utilização deste produto, entre imediatamente 

em contato com o seu especialista clínico. 

PL-Ostrzeżenie: 

Produkty i komponenty firmy Ossur są projektowane i badane pod kątem zgodności z 

obowiązującymi normami technicznymi i regulacjami, a w przypadku niepodlegania normalizacji — z 

normami opracowanymi przez naszą firmę. Kompatybilność i zgodność z tymi normami są gwarantowane 

tylko podczas użytkowania z innymi produktami i komponentami produkowanymi lub zalecanymi przez 

Ossur. W przypadku zauważenia jakiegokolwiek niepożądanego zużycia lub ruchu elementu 

konstrukcyjnego produktu, pacjent powinien zostać pouczony, aby natychmiast zaprzestać korzystania z 

niego i skontaktować się z lekarzem specjalistą prowadzącym. Ten produkt został zaprojektowany i 

przebadany pod kątem użytkowania przez jednego pacjenta. To urządzenie NIE powinno być używane 

przez wielu pacjentów. Jeśli wystąpi jakikolwiek problem w związku ze stosowaniem tego produktu, należy 

natychmiast skontaktować się z lekarzem. 

CS - Upozornění: 

Výrobky a komponenty společnosti Össur jsou navrženy a testovány v souladu s 

příslušnými oficiálně platnými normami, nebo místně platnými předpisy, pokud se žádná oficiální norma 

neuplatňuje. Kompatibilita a shoda s těmito normami je zaručena pouze v případě, jsou-li výrobky 

společnosti Össur používány ve spojení s jinými doporučenými komponenty společnosti Össur. Jakmile se 

objeví neobvyklá vůle nebo opotřebení výrobku v konstrukční části výrobku, uživatel by měl ihned přestat 

výrobek používat a kontaktovat svého protetika. Uživatel by měl být v tomto smyslu řádně poučen. Tento 

výrobek byl navržen a testován pro použití pouze jedním pacientem. Tento výrobek by NEMĚLO používat 

více pacientů. Jestliže se objeví jakékoliv potíže s používáním tohoto výrobku, okamžitě kontaktujte 

zdravotnického pracovníka. 

TR - Dikkat: 

Össur ürünleri ve bileşenleri yürürlükteki resmi standartlara veya resmi standardın 

uygulanmadığı durumda kurum-içi tanımlanmış bir standarda göre tasarlanmakta ve test edilmektedir. Bu 

standartlara uyumluluk ve uygunluk, Össur ürünlerinin sadece Össur tarafından önerilen diğer bileşenlerle 

birlikte kullanılması durumunda elde edilebilir. Bir cihazın yapısal bir bölümünde herhangi bir zamanda 

olağandışı bir hareket veya ürün yıpranması tespit edilirse, hasta derhal cihaz kullanımına son verme ve 

klinik uzmanına danışma konusunda bilgilendirilmelidir. Bu ürün, tek hasta kullanımına dayalı olarak test 

edilmiştir. Bu cihaz, çok sayıda hasta tarafından KULLANILMAMALIDIR. Bu ürünün kullanımıyla ilgili 

herhangi bir sorun yaşarsanız, hemen sağlık uzmanınızla iletişim kurun.

Ru- Внимание! 

Изделия и компоненты компании Össur разработаны и протестированы в 

соответствии с требуемыми официальными стандартами или, в случае отсутствия официальных 

стандартов, в соответствии с собственными стандартами качества. Совместимость и соответствие 

требованиям данных стандартов достигаются только при использовании продуктов компании Össur  

вместе с рекомендованными компанией Össur компонентами. При необычных ощущениях или при 

обнаружении износа структурной части устройства следует рекомендовать пациенту немедленно 

прекратить использование изделия и проконсультироваться со своим врачом. Данный продукт 

разработан и испытан с целью использования одним пациентом. Данное изделия НЕ должно быть 

использовано несколькими пациентами. При возникновении каких-либо проблем при 

использовании данного продукта сразу же обратитесь к специалисту-медику. 

 

日本語 

注意:オズール製品および部品は当該の公的基準または企業指定基準(公的基準が適用され

ない場合)に対応するよう設計され、検査されています。この規格の適合性及び準拠性は、オズール製品

が他の推奨オズール部品と共に使用された場合にのみ有効です。装具の構造部品に異常な動作や摩耗

がみられたときはいつでも、装具の使用を直ちに中止し、かかりつけの医師や臨床専門家に連絡するよ

う患者に指示してください。本品は患者1人のみの使用を想定して設計ならびに試験されています。複数

の患者に使い回ししないようにしてください。本品の使用に伴って問題が発生したときは、直ちにかかり

つけの医師や医療従事者に連絡してください。

 

中文 – 注意:产品和部件系依据适用的官方标准或内部定义的标准(当没有适用的官方标准时)设
计和测试。Ossur产品只有在与其他推荐的Ossur部件一起使用时才能保证与此标准兼容,并符合此标
准的要求。任何时候如果发现设备的结构部件出现不正常的移位或磨损,应立即告知患者停止使用本
设备并咨询其临床医生。本产品经过设计和测试,供单个患者使用,不推荐用于多个患者。如果您在
使用本产品时出现任何问题,请立即联系您的医生。

한국어 - 주의: Ossur 제품 및 구성품은 해당 공식 표준을 따라 설계 및 검사하였으며 해당 공식 
표준이 없는 경우 규정된 내부 표준을 따랐습니다. 단, 이들 표준에 대한 적합성 및 준수성은 Ossur 
제품을 다른 권장 Ossur 구성품과 함께 사용할 경우에만 확보됩니다. 언제든지 비정상적인 
동작이나 제품의 마모 등이 제품의 구조부에서 감지될 경우 환자는 즉시 제품 사용을 중단하고 
담당 임상전문가에게 문의해야 합니다. 본 제품은 개별 전용으로 설계되었고, 검사 완료되었습니다. 
반드시 1인이 사용해야 하며 여러 환자가 사용하면 안 됩니다. 본 제품 사용과 관련하여 문제가 
발생할 경우 즉시 의료 전문가에게 문의하십시오. 

Содержание ICEROSS SEAL-IN X LINERS

Страница 1: ...Instructions for Use ICEROSS SEAL IN X LINERS...

Страница 2: ...ciones para el uso 21 IT Istruzioni per l uso 26 NO Bruksanvisning 31 DA Brugsanvisning 36 SV Bruksanvisning 41 EL 46 FI K ytt ohjeet 52 NL Gebruiksaanwijzing 57 PT Instru es de Utiliza o 62 PL Instru...

Страница 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7...

Страница 4: ...4 40 C 100 F 8 9 10...

Страница 5: ...ial Low to high impact levels Transfemoral Low to extreme impact levels The device is to be used exclusively for the exoprosthetic fitting of amputations of the lower limb for example due to Trauma Va...

Страница 6: ...the limb inside the device which may lead to blisters and rashes If any of the above symptoms or any other indication of improper fit are experienced the user should contact their practitioner immedi...

Страница 7: ...ot to damage it with fingernails Do NOT tug or pull 5 Check that no air pockets are present SOCKET CONSTRUCTION GUIDELINES Recommended socket materials to ensure long term device function All PETG mat...

Страница 8: ...cordingly DAILY CARE NB Daily cleaning of the residual limb is essential Use of a mild pH balanced 100 fragrance and dye free liquid soap is recommended If skin is dry apply a pH balanced 100 fragranc...

Страница 9: ...itation Washing alone may not be sufficient to eliminate the problem The device should be returned to the practitioner if it is inadvertently exposed to foreign substances or chemicals Users should be...

Страница 10: ...tibial Geringe bis hohe Mobilit tsgrade Oberschenkel transfemoral Geringe bis besonders hohe Mobilit tsgrade Das Produkt ist ausschlie lich f r die exoprothetische Versorgung bei Amputation der untere...

Страница 11: ...rden um die Haftung aufrecht zu erhalten GR SSENBESTIMMUNG Vorsichtma nahme Die korrekte Wahl der Gr e des Produkts ist von entscheidender Bedeutung Bei Auswahl einer zu kleinen engen Gr e kann es zu...

Страница 12: ...innen sauber trocken und frei von Fremdk rpern ist die zu Hautreizungen f hren k nnen 1 Ausrichtung Unterschenkel transtibial Das Produkt muss so ausgerichtet sein dass das Logo zur Vorderseite des St...

Страница 13: ...korrekter Konfiguration des Produkts und des Dichtrings muss der Anwender einfach in den Schaft steigen und dabei s mtliche Luft auspressen bis der Schaft fest am distalen Ende des Produkts sitzt Abbi...

Страница 14: ...unmittelbar nach dem Reinigen stets wieder in seinen neutralen Zustand d h mit der Textilschicht nach au en bringen Das Produkt NICHT in gewendetem Zustand aufbewahren da es hierdurch Schaden nehmen k...

Страница 15: ...15 14 GARANTIE ssur bietet eine beschr nkte Garantie von 6 Monaten ab Rechnungsdatum auf das Produkt...

Страница 16: ...allant d un faible impact un impact lev Transf moral activit s allant d un faible impact un impact extr me Le dispositif est exclusivement destin tre utilis pour l appareillage exoproth tique des ampu...

Страница 17: ...it troit un effet de pistonnage ou un engourdissement du moignon pourrait se produire ou des ampoules se former Si le dispositif choisi est trop large desserr le risque de transpiration excessive et d...

Страница 18: ...le sur la main jusqu ce que la surface int rieure soit compl tement expos e faites attention de ne pas l endommager avec les ongles figure 4 3 Apr s avoir expos la plus grande partie possible de l ex...

Страница 19: ...le et la suspension du dispositif que l embo ture soit bien con ue La liste de contr le suivante doit tre utilis e lors de la v rification de la pose de l embo ture L utilisateur peut chausser facilem...

Страница 20: ...ill aux utilisateurs de contacter imm diatement leur praticien s ils observent le moindre dommage car celui ci pourrait compromettre l efficacit du dispositif Le m decin de m me que l utilisateur doiv...

Страница 21: ...impacto de bajo a extremo El dispositivo debe utilizarse exclusivamente para ajustes exoprot sicos de amputaciones del miembro inferior debidas entre otros a Traumatismos Enfermedades vasculares C nce...

Страница 22: ...o demasiado grande suelto puede causar un aumento de la transpiraci n y el movimiento del mu n en el interior del dispositivo lo que puede producir ampollas y erupciones cut neas Si experimenta algun...

Страница 23: ...o posible col quelo contra el extremo distal del mu n Figura 5 4 Ejerciendo una ligera presi n desenrolle el dispositivo completamente hacia arriba sobre el mu n Figuras 6 y 7 con cuidado de no da arl...

Страница 24: ...l No se produce pistoneo en el encaje No se producen movimientos visibles al tirar de la pr tesis Buena estabilidad rotacional Es posible el movimiento completo sin comprometer el vac o distal Precauc...

Страница 25: ...que el dispositivo NO se expone a vidrio fibras de carbono u otras part culas extra as Dichas sustancias pueden incrustarse en el material del dispositivo y causar la irritaci n de la piel El lavado...

Страница 26: ...femorale Livello di attivit da basso a estremo Il dispositivo deve essere utilizzato esclusivamente per l installazione esoprotesica di amputazioni degli arti inferiori dovuti ad esempio a Traumi Pato...

Страница 27: ...po larga pu determinare un aumento della traspirazione e del movimento dell arto all interno del dispositivo e quindi provocare vesciche e irritazioni cutanee Se l utente riscontra uno dei sintomi des...

Страница 28: ...esposto il pi possibile dell estremit distale del dispositivo posizionarla contro l estremit distale del moncone Figura 5 4 Esercitando una leggera pressione srotolare completamente il dispositivo ver...

Страница 29: ...cilmente l invasatura senza utilizzare lubrificanti Pieno contatto tra i labbri di tenuta del dispositivo e la parete interna dell invasatura Non si verifica la presenza di bolle d aria una volta indo...

Страница 30: ...ti potrebbero compromettere l efficacia del dispositivo Il tecnico ortopedico e l utente devono entrambi fare in modo che il dispositivo NON sia esposto a fibre di vetro o di carbonio o ad altre parti...

Страница 31: ...bruk Transtibial lave til h ye intensitetsniv er Transfemoral lave til ekstreme intensitetsniv er Enheten skal brukes utelukkende for eksoprostetisk tilpasning for amputasjoner av underekstremitet for...

Страница 32: ...gelse av lemmet inne i enheten noe som kan f re til blemmer og utslett Hvis noen av de ovennevnte symptomene eller annen indikasjon p d rlig passform oppleves m brukeren kontakte sin ortopediingeni r...

Страница 33: ...lommer RETNINGSLINJER FOR HYLSEKONSTRUKSJON Anbefalte hylsematerialer for sikre at enheten fungerer lenge Alle PETG materialer Laminerte hylser Termoplastiske innerhylsematerialer med glatt overflate...

Страница 34: ...fuktighetskrem for gi huden n ring og gj re den mykere Svette Forholdsregel Hvis bruk av enheten resulterer i overdreven svette slik at stabilitet eller suspensjon forringes anbefales det fjerne enhe...

Страница 35: ...ller kjemikalier Brukere m v re klar over at andre vanlige husholdnings eller badprodukter kan for rsake eller bidra til hudirritasjon f eks s per deodoranter parfymer skuremidler aerosol eller alkoho...

Страница 36: ...anstibial lavt til h jt belastningsniveau Transfemoral lavt til ekstremt h jt belastningsniveau Enheden er udelukkende til brug i eksoproteser efter benamputationer som f eks skyldes Traume Vaskul r s...

Страница 37: ...e get transpiration og bev gelse af stumpen inde i enheden som kan f re til bl rer og udsl t Hvis brugeren oplever nogen af ovenn vnte symptomer eller andre tegn p d rlig pasform skal brugeren straks...

Страница 38: ...LINJER FOR PROTESEHYLSTERET Anbefalede materialer til protesehylsteret for at sikre langvarig funktionalitet af enheden Alle PETG materialer Laminerede protesehylstre Termoplastiske materialer med gla...

Страница 39: ...fyldt skal protesehylsteret justeres eller laves om tilsvarende DAGLIG PLEJE NB Daglig vask af stumpen er ogs afg rende Brug af en mild flydende s be som er pH afbalanceret og 100 fri for parfume og f...

Страница 40: ...tation Vask er muligvis ikke tilstr kkeligt til at fjerne problemet Enheden skal returneres til behandleren hvis den utilsigtet er blevet udsat for fremmede materialer eller kemikalier Brugeren skal v...

Страница 41: ...till h g aktivitetsniv Transfemoral L g till extrem aktivitetsniv Produkten ska endast anv ndas i samband med protesf rs rjning till patienter med amputationer av nedre extremiteter t ex p grund av T...

Страница 42: ...rlek v ljs kan det leda till kad perspiration och r relse av benstumpen inuti produkten vilket kan leda till bl sor och utslag Om n got av symptomen ovan eller n gon annan indikation p fel passform ob...

Страница 43: ...en Figur 6 och 7 och se till att inte skada den med naglarna Dra INTE 5 Kontrollera att det inte bildas luftfickor under linern RIKTLINJER F R HYLSKONSTRUKTIONEN Rekommenderade hylsmaterial f r att s...

Страница 44: ...om i enlighet med detta DAGLIG SK TSEL OBS Det r ven viktigt att reng ra benet varje dag Vi rekommenderar anv ndning av mild pH balanserad 100 luktfri och of rgad flytande tv l Om huden r torr applice...

Страница 45: ...och leda till hudirritation Det kan vara otillr ckligt att bara tv tta sig f r att bli av med problemet Produkten ska returneras till f rskrivaren eller ortopedinjeng ren om den r kat uts ttas f r fr...

Страница 46: ...46 Iceross Seal In X 3 mm 6 mm Iceross Seal In X 1 2...

Страница 47: ...47 46 1 2 cm cm 16 23 5 11 23 5 28 16 25 30 12 30 34 17 32 36 13 36 40 18 40 14 45 19 50 20 55 21 Iceross Seal In X 4 cm 1...

Страница 48: ...48 24 5 cm 23 5 25 2 Iceross Curve Master 1 3 2 4 3 5 4 6 7 5 PETG EVA...

Страница 49: ...49 48 Icelock 500 Iceross Seal In X Iceross Seal In X Iceross Seal In X Iceross Seal In X 8 9 Iceross Seal In System...

Страница 50: ...50 pH 100 pH 100 4 pH 100 40 C 10...

Страница 51: ...51 50 ssur 6...

Страница 52: ...nsfemoraali matalasta eritt in korkeaan iskukuormitustasoon Laite on tarkoitettu k ytett v ksi ainoastaan amputoitujen alaraajojen ulkoisissa proteesikokoonpanoissa kun amputoinnin syyn on ollut esime...

Страница 53: ...ua ja tyng n liikkumista laitteen sis ll mik taas voi aiheuttaa rakkuloiden muodostumista ja ihottumaa Jos jotakin yll mainituista oireista tai muita merkkej tupen sopimattomuudesta havaitaan k ytt j...

Страница 54: ...tteen pitk aikaisen toiminnan takaamiseksi kaikki PETG materiaalit laminoidut holkit termoplastiset sis holkkimateriaalit joissa on tasainen pinta EVA sis holkkimateriaalit Holkin sis pinnan on oltava...

Страница 55: ...l hajusteita eik v riaineita Jos iho on kuiva k yt ihoa ravitsevaa ja pehment v pH tasapainotettua kosteusemulsiota joka ei sis ll hajusteita eik v riaineita Hikoilu Varotoimenpide jos laitteen k ytt...

Страница 56: ...ettava terveydenhuollon ammattilaiselle jos se altistuu vahingossa vieraille aineille tai kemikaaleille K ytt jien on oltava tietoisia siit ett monet yleiset kotitalous tai pesuainetuotteet kuten saip...

Страница 57: ...is voor dagelijks gebruik Transtibiaal laag tot hoog impactniveau Transfemoraal laag tot extreem impactniveau Het hulpmiddel is uitsluitend bedoeld voor exoprothetische fittings van amputaties van de...

Страница 58: ...te smalle of te strakke maat kan leiden tot ongewenste beweging gevoelloosheid of blaren Het selecteren van een te grote of te losse maat kan leiden tot toename in transpiratie en beweging van het led...

Страница 59: ...enkant van het hulpmiddel via de binnenkant vast en schuif het over de hand totdat de binnenkant volledig bloot ligt Let op dat u het hulpmiddel niet beschadigt met uw nagels Figuur 4 3 Open het dista...

Страница 60: ...elen Er is volledig contact tussen de lippen van het hulpmiddel en de binnenkant van de koker Er ontstaan geen luchtbellen wanneer de gebruiker de prothese belast Er is een goede proximale pasvorm Er...

Страница 61: ...emen met hun behandelaar als ze beschadigingen opmerken aangezien deze gevolgen kunnen hebben voor de effectiviteit van het hulpmiddel De behandelaar en de gebruiker moeten erop letten dat het hulpmid...

Страница 62: ...n veis de impacto baixo a elevado Transfemoral n veis de impacto baixo a extremo O dispositivo destina se a uso exclusivo para montagem de exopr teses em amputa es de membros inferiores por exemplo de...

Страница 63: ...vo essencial Selecionar um tamanho demasiado pequeno apertado pode levar a reten o adormecimento ou forma o de bolhas Selecionar um tamanho demasiado grande solto pode resultar num aumento da transpir...

Страница 64: ...rf cie interna ficar totalmente exposta tendo o cuidado de n o o danificar com as unhas Figura 4 3 Depois de expor a extremidade distal do dispositivo tanto quanto poss vel coloque o contra a extremid...

Страница 65: ...r a meia facilmente sem utilizar auxiliares lubrificantes Contacto total entre os l bios do dispositivo e a parede interior da meia N o s o criadas bolsas de ar quando o utilizador carrega a pr tese B...

Страница 66: ...ic cia do dispositivo Tanto o m dico como o utilizador devem assegurar que o dispositivo N O exposto a vidro fibras de carbono ou outras part culas estranhas Subst ncias como estas poder o alojar se n...

Страница 67: ...rodukt protetyczny wielokrotnego u ytku przeznaczony do codziennego stosowania Wariant do podudzia poziom dynamiki ruchu od niskiego do wysokiego Wariant do uda poziom dynamiki ruchu od niskiego do sk...

Страница 68: ...ier cienia uszczelniaj cego konieczne jest zastosowanie r kawa aby utrzyma zawieszenie DOBIERANIE ROZMIARU Zalecenie Dob r prawid owego rozmiaru produktu ma podstawowe znaczenie Je li zostanie dobrany...

Страница 69: ...kt w wariancie do podudzia nale y odwr ci tak aby logo znajdowa o si z przodu kikuta rysunek 3 Produkt w wariancie do uda nie wymaga adnej konkretnej orientacji 2 Chwyci g rn cz produktu od wewn trz i...

Страница 70: ...m rysunek 8 i 9 Dopasowanie leja protezowego Prawid owe dzia anie systemu Iceross Seal In System zale y od dopasowania twardej cz ci leja protezowego Odpowiedni model leja protezowego ma zasadnicze zn...

Страница 71: ...nia Kontrola Zalecenia Produkt nale y zawsze sprawdza pod k tem uszkodze i zu ycia W przypadku stwierdzenia jakiegokolwiek uszkodzenia u ytkownik powinien niezw ocznie zg osi si do swojego protetyka g...

Страница 72: ...enta transtibi ln n zk a vysok rovn r z transfemor ln n zk a extr mn vysok hladiny r z Za zen je ur eno v hradn k exoprotetick mu p ipojen p i amputaci doln kon etiny nap klad z d vodu razu c vn ch on...

Страница 73: ...y uvnit za zen co m e v st k tvorb puch a vyr ek V p pad setk n se s n kter m z v e uveden ch p znak nebo s jakoukoli jinou zn mkou nespr vn ho uchycen mus u ivatel neprodlen kontaktovat sv ho praktic...

Страница 74: ...obr zek 6 a 7 a d vejte pozor abyste jej nepo kodili nehty Za za zen NETAHEJTE ani n m NETRHEJTE 5 Zkontrolujte zda mezi l kem a pah lem nez staly dn vzduchov kapsy POKYNY KE KONSTRUKCI PROTETICK HO...

Страница 75: ...ho pohybu p i tahu za prot zu dobr rota n stabilita je mo n pln rozsah pohybu bez naru en dist ln ho podtlaku Bezpe nostn opat en Pokud nejsou dle zp tn vazby spln n kter koli v e uveden podm nky bude...

Страница 76: ...tic m Tyto l tky se mohou vtisknout do materi lu za zen a zp sobit podr d n poko ky Pouh omyt nemus tento probl m odstranit Pokud za zen nedopat en m p ijde do styku s ciz mi l tkami nebo chemik liemi...

Страница 77: ...Transtibial D k ila y ksek darbe seviyeleri Transfemoral D k ila ok y ksek darbe seviyeleri Cihaz rne in a a daki durumlarda yaln zca alt bacak amp tasyonlar n n eksoprotetik montaj nda kullan l r Tra...

Страница 78: ...terlemesine ve hareket etmesine dolay s yla su toplanmas na ve d k nt lere neden olabilir Yukar daki semptomlardan herhangi biri ile veya r n n d zg n tak lmad na dair herhangi bir belirti ile kar la...

Страница 79: ...7 EK T RMEY N veya EKMEY N 5 Hava bo lu u olmad ndan emin olun SOKET YAPIM KILAVUZU Cihaz n i levinin uzun s reli olmas i in tavsiye edilen soket malzemeleri T m PETG malzemeleri Lamine soket D z y ze...

Страница 80: ...lanmas veya yeniden yap lmas gerekmektedir G NL K BAKIM NEMLI NOT Rezid el uzvun g nl k olarak temizlenmesi nemlidir Hafif pH dengeli 100 kokusuz ve boya i ermeyen bir s v sabun kullan lmas tavsiye ed...

Страница 81: ...sorunun ortadan kald r lmas i in yeterli olmayabilir Cihaz n yanl l kla yabanc veya kimyasal maddelere maruz kalmas durumunda cihaz uygulayan ki iye geri g t r lmesi gerekmektedir Kullan c lar n sabun...

Страница 82: ...82 Iceross Seal In X Liner 3 6 Iceross Seal In X Seal 1 2...

Страница 83: ...83 82 1 2 16 23 5 11 23 5 28 16 25 30 12 30 34 17 32 36 13 36 40 18 40 14 45 19 50 20 55 21 Iceross Seal In X Seal 4 1...

Страница 84: ...84 24 5 23 5 25 2 Iceross Curve Master 1 3 2 4 3 5 4 6 7 5...

Страница 85: ...85 84 Icelock 500 Iceross Seal In X Seal Iceross Seal In X Seal Iceross Seal In X Seal Iceross Seal In X Seal 8 9 Iceross Seal In System pH pH...

Страница 86: ...86 4 pH 40 C 10 ssur 6...

Страница 87: ...87 86 Iceross Seal In X Liner 2 3 mm 6 mm Iceross Seal In X Seal 1 2...

Страница 88: ...88 1 2 cm cm 16 23 5 11 23 5 28 16 25 30 12 30 34 17 32 36 13 36 40 18 40 14 45 19 50 20 55 21 Iceross Seal In X Seal 4 cm 1 24 5 cm 23 5 25 2 Iceross Curve Master...

Страница 89: ...89 88 1 3 2 4 3 5 4 6 7 5 PETG 100 EVA Icelock 500 Iceross Seal In X Seal Iceross Seal In X Seal Iceross Seal In X Seal Iceross Seal In X Seal...

Страница 90: ...90 8 9 Iceross Seal In System pH pH 4 pH 40 10...

Страница 91: ...91 90 ssur 6...

Страница 92: ...92 Seal In X Liner 3 mm 6 mm Seal In X Seal 1 2...

Страница 93: ...93 92 1 2 cm cm 16 23 5 11 23 5 28 16 25 30 12 30 34 17 32 36 13 36 40 18 40 14 45 19 50 20 55 21 Seal In X Seal 4 cm 1 24 5 cm 23 5 25 2 Curve Master...

Страница 94: ...94 1 3 2 4 3 5 4 6 7 5 PETG EVA 500 Seal in X Seal Seal In X Seal Seal In X Seal Seal In X Seal 8 9 Seal In System...

Страница 95: ...95 94 pH 100 pH 100 4 pH 100 40 C 10 ssur 6...

Страница 96: ...96 Iceross Seal In X 3mm 6mm Iceross Seal In X 1 NB 1 2...

Страница 97: ...97 96 1 2 cm cm 16 23 5 11 23 5 28 16 25 30 12 30 34 17 32 36 13 36 40 18 40 14 45 19 50 20 55 21 Iceross Seal In X 4cm 1 NB 24 5cm 25 23 5 2 Iceross Curve Master...

Страница 98: ...98 1 3 2 4 3 5 4 6 7 5 PETG EVA Icelock 500 Iceross Seal In X Iceross Seal In X Iceross Seal In X...

Страница 99: ...99 98 NB Iceross Seal In X 8 9 Iceross Seal In System NB 4 40 C 10 NB...

Страница 100: ...100 ssur 6...

Страница 101: ...ati in combinazione con altri componenti Ossur consigliati Qualora una parte strutturale del dispositivo mostri segni di usura anche meccanica informare l utente di sospendere immediatamente l uso del...

Страница 102: ...rodukowanymi lub zalecanymi przez Ossur W przypadku zauwa enia jakiegokolwiek niepo danego zu ycia lub ruchu elementu konstrukcyjnego produktu pacjent powinien zosta pouczony aby natychmiast zaprzesta...

Страница 103: ...ur APAC Tel 31 499 462840 2F W16 B info europe ossur com No 1801 Hongmei Road 200233 Shanghai China ssur Deutschland GmbH Tel 86 21 6127 1707 Augustinusstrasse 11A asia ossur com 50226 Frechen Deutsch...

Отзывы: