Ossur CTi CUSTOM Скачать руководство пользователя страница 31

31

1. Fjern de øvre korsformede d-ringene.

2. Erstatt det kvinnelige innlegget, opprinnelig d-ring og pakning på den 

ytre overflaten til rammen.

3. Sett inn det mannlige innlegget (doble prikker på hodet til det 

mannlige innlegget) inn i den sirkelformede fordypningen på 
PCL d-ringen.

4. Fest mekanismen med en skrue.

5. Hvis de dobbeltprikkede mannlige innleggene med 2 prikker er for 

lange, erstatter du de med enkeltprikkede mannlige innlegg.

6. Gjenta for de gjenværende øvre korsformede d-ringene.

7. Ta på støtten.

8. Ta løst på den stramme stroppen med den fremre stramme platen 

inn i PCL d-ringene (stropper kan trenge å bli beskåret til riktig 
størrelse).

ACL KABELSYSTEM (ANTERIOR KORSBÅNDORTOSE)

ACL kabelsystem skal gi ekstra ortose for knær med svake korsbånd/
løse knær.

1. Sett på CTi-ortosen på vanlig måte. De fire remmene festes, men den 

sekundære kabelremmen skal fremdeles være løs.

2. Når ortosen sitter på plass, føres kabelremmen gjennom den 

minste spennen.

3. Stram kabelremmen på plass med ønsket mengde trykk mot tibia.

ETTERSYN

Av og til bør CTi-ortosen sendes inn til Össur for ettersyn. Hyppigheten 
er avhengig av hvor ofte ortosen brukes, og til hvilke aktiviteter. 
Ortoseleverandøren hjelper deg å vurdere når ortosen bør sendes inn for 
ettersyn, men én gang i året er en god tommelfingerregel.
Som en del av ettersynet kontrollerer Össur for tegn på slitasje, lakkerer 
overflaten på nytt og bygger den opp med nye deler, inkludert nagler, 
spenner, remmer og puter. Vanligvis tar dette tre til fem arbeidsdager. 
Kontakt lokal kundeserviceavdeling før du sender ortosen tilbake 
for ettersyn.

JUSTERE TILPASNINGEN

Utvide eller tilsmalne tilpasningen ved kneleddet

CTi-ortosen kan justeres for individuell knebredde. Hvis du vil utvide eller 
tilsmalne bredden ved kneet, kan puten på 6 mm under hvert deksel 
fjernes og byttes ut med tynnere puter (3 mm eller 1,5 mm) eller du kan 
montere en skive bak puten på 6 mm, så den sitter tettere. Alle 
putekombinasjoner kan brukes for å oppnå en mer komfortabel 
tilpasning.

Justere tilpasningen ved den tibiale hesteskoen

Tibiale kileputer kan monteres slik at de fyller ut hulrom rundt tibia 

(Illustrasjon 10)

 og oppnår ønsket tilpasning. Når du skal sette inn en 

kilepute, trekker du tilbake silikonfôringen og setter riktig kilepute 
(medial eller lateral) oppå borrelåsfestet der silikonfôringen opprinnelig 
var festet 

(Illustrasjon 11)

. Press silikonfôringen tilbake på plass oppå 

kileputen. Finjuster puten til CTi-ortosen sitter tett mot tibia 

(Illustrasjon 12)

.

BYTTE EKSTENSJONSSTOPPENE

Ekstensjonsstoppene er tilgjengelig for varierende grader av 
ekstensjonskontroll.

Содержание CTi CUSTOM

Страница 1: ...Instructions for Use CTi CUSTOM...

Страница 2: ...EISUNG 9 FR NOTICE D UTILISATION 14 ES INSTRUCCIONES PARA EL USO 19 IT ISTRUZIONI PER L USO 24 NO BRUKSANVISNING 29 DA BRUGSANVISNING 33 SV BRUKSANVISNING 37 FI K YTT OHJEET 41 NL GEBRUIKSAANWIJZING 4...

Страница 3: ...3 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8...

Страница 4: ...4 6 7 8 9 10 11 12 13 14...

Страница 5: ...ace applies to your own specific knee condition consult your health care provider If you do not agree to the above conditions contact your brace provider before using this product BRACE APPLICATION 1...

Страница 6: ...ross mountain biking or work that requires kneeling Flexion stop kit Stops can be set from 0 90 Anti migration wrap Liner kit Strap kit D ring kit Subshell kit PCL Kit to counteract against posterior...

Страница 7: ...ble strap through the smaller buckle 3 Tighten the cable strap to place the desired amount of pressure on your tibia REFURBISHING From time to time your CTi should be sent to ssur for refurbishing The...

Страница 8: ...the hole in the extension stop Replace and tighten the screw through the hinge plate and extension stop Replace the pad This procedure must be completed on both the medial and lateral hinges 6 Choose...

Страница 9: ...hese bei Ihrem speziellen Knieproblem angewendet werden kann wenden Sie sich an Ihren Arzt Wenn Sie den obigen Bedingungen nicht zustimmen wenden Sie sich an Ihren Orthesen H ndler vor Ort bevor Sie d...

Страница 10: ...e nicht das Scharnier zu zerlegen Das Scharnier regelm ig auf Fremdk rper berpr fen z B Schmutz oder Gras Gelenk mit Wasser und oder Druckluft vorsichtig von Schmutz befreien Bei Bedarf mit Silikonspr...

Страница 11: ...rung auf dem PCL D Ring 4 Ziehen Sie die Einheit mit einer Schraube fest 5 Wenn der u ere 2 Punkt Einsatz mit den 2 Punkten zu lang ist ersetzen Sie ihn mit einem u eren 1 Punkt Einsatz 6 Wiederholen...

Страница 12: ...hmen Sie die Kappe und das Polster von der kondyl ren Fl che ab 2 Drehen Sie mit einem kurzen Kreuzschlitzschraubendreher die Schraube in der Mitte der Scharnierplatte heraus Abb 13 3 Suchen Sie den E...

Страница 13: ...n Gurte Manschetten Bez ge und Polster ssur repariert kostenlos alle unter die Garantie fallenden fehlerhaften Teile oder tauscht sie im eigenen Ermessen kostenlos aus Die vorstehende Garantie findet...

Страница 14: ...l adaptation de cette orth se votre probl me de genou consultez votre m decin traitant Si vous n tes pas d accord avec les conditions ci dessus contactez votre proth siste avant d utiliser ce produit...

Страница 15: ...r ne s est gliss dans l articulation terre ou herbe Nettoyez soigneusement l articulation l eau du robinet et ou l air comprim Si n cessaire lubrifier l aide de silicone en a rosol ou de graisse de gr...

Страница 16: ...l insert m le doubles points est trop long remplacez le par l insert m le point unique 6 R p tez cette proc dure pour les anneaux en D crois s sup rieurs restants 7 Posez l orth se 8 Posez sans serrer...

Страница 17: ...a but e d extension plac e dans l articulation entre les bras sup rieur et inf rieur de l orth se Pliez l g rement votre orth se puis poussez la but e d extension de l arri re vers l avant de l orth s...

Страница 18: ...r parations r sultant d un accident d une n gligence d une utilisation inad quate ou abusive de la part de l acheteur De m me les dommages accessoires et indirects ne sont pas couverts par la pr sent...

Страница 19: ...ecci n de rodilla espec fica consulte con un profesional sanitario Si no est de acuerdo con las condiciones anteriores p ngase en contacto con el proveedor de su ortesis antes de utilizar este product...

Страница 20: ...a con agua corriente o aire comprimido En caso necesario lubr quela con un pulverizador de silicona o grafito seco ACCESORIOS Se encuentran disponibles los siguientes accesorios para su ortesis CTi a...

Страница 21: ...ala por la pieza macho de punto nico 6 Rep talo en las restantes anillas en D superiores en forma de cruz 7 Col quese el soporte 8 Coloque sin apretar la correa del muslo con la placa de muslo anterio...

Страница 22: ...rnillo del centro de la placa de la bisagra Imagen 13 3 Localice el tope de extensi n situado en la bisagra entre los brazos superior e inferior de la ortesis Con la ortesis ligeramente doblada empuje...

Страница 23: ...quier pieza defectuosa cubierta por esta garant a sin cargo alguno No est n cubiertas las reparaciones necesarias a causa de un accidente negligencia mal uso o maltrato por parte del comprador Asimism...

Страница 24: ...base alle condizioni specifiche del vostro ginocchio consultate il vostro medico Nel caso in cui non accettiate le condizioni di cui sopra rivolgetevi al fornitore della vostra ortesi prima di usare...

Страница 25: ...sempio sporco o grasso Rimuovere con attenzione la sporcizia dal cardine utilizzando acqua o aria compressa All occorrenza lubrificare con spray al silicone o grafite secca ACCESSORI Per la vostra ort...

Страница 26: ...anente d ring crociato superiore 7 Applicare la protesi 8 Applicare senza stringere la cinghia riportante la placca per coscia ai d ring PCL le cinghie potrebbero dover essere accorciate al fine di ot...

Страница 27: ...llocare il blocco di estensione dell ortesi fra il braccio superiore e quello inferiore del dispositivo Con l ortesi leggermente piegata spingere il blocco di estensione dalla parte posteriore del dis...

Страница 28: ...n sono coperte le riparazioni rese necessarie a seguito di infortuni negligenza cattivo uso o abuso da parte dell acquirente Inoltre la presente garanzia non copre i danni consequenziali e fortuiti Qu...

Страница 29: ...u ikke er enig i vilk rene ovenfor m du kontakte leverand ren av ortosen f r du bruker dette produktet SETTE P ORTOSEN 1 L sne alle remmer fra yttersiden av ortosen 2 Hold kneet b yd omtrent 90grader...

Страница 30: ...ior subluksasjon av tibia Motocross sett Omfatter knesk lkopp utstyrsvern underhylse og klistremerker SETTE OPP D RINGEN De felt anvendelige d ringene kan forandres fra interne til eksterne d ringer o...

Страница 31: ...eg vurdere n r ortosen b r sendes inn for ettersyn men n gang i ret er en god tommelfingerregel Som en del av ettersynet kontrollerer ssur for tegn p slitasje lakkerer overflaten p nytt og bygger den...

Страница 32: ...0 Svart 0 10 M rkegr 10 20 Mellomgr 20 30 Lysegr 30 40 Disse tallene er omtrentlige De faktiske ekstensjonsstoppene varierer fra person til person avhengig av anatomiske forskjeller Egnet ekstensjons...

Страница 33: ...lliger i ovenst ende betingelser skal du kontakte din skinneleverand r f r du tager produktet i brug P S TNING AF SKINNE 1 Frig r alle remme udvendigt p skinnen 2 Med kn et b jet ca 90grader placeres...

Страница 34: ...migrationsrem Foringss t Rems t D ring s t Underpl ss t PCL s t for at modvirke posterior subluksation af tibia Motorcrosss t Omfatter kappe til kn skal gearsk rme undermanchet og m rkater OPS TNING A...

Страница 35: ...denne service vil afh nge af hvor ofte skinnen slides og af hvilke aktiviteter Skinneleverand ren vil hj lpe dig med at afg re hvorn r skinnen skal sendes til service men en gang om ret er en god tom...

Страница 36: ...e mediale og laterale h ngsler 6 V lg det rette ekstensionsstop bl 0 sort 0 10 m rkegr 10 20 mellemgr 20 30 lysegr 30 40 Disse tal er omtrentlige De faktiske ekstensionsstop vil variere fra person til...

Страница 37: ...fika kn problem Om du inte godk nner ovanst ende villkor kontakta din kn st dsleverant r innan denna produkt anv nds FASTS TTNING AV ST DET 1 Lossa alla remmar p st dets utsida 2 B j kn et i 90graders...

Страница 38: ...a Foderkit Remkit D ring kit Underskalskit PCL set som motverkar vrickning av bakre skenbenet Motorcrosset Inneh ller ett kn sk lsskydd utrustningsskydd understoppning och f sten MONTERING AV D RING D...

Страница 39: ...ervice En g ng om ret r dock en god tumregel Som en del i renoveringsprocessen kontrollerar ssur om det finns tecken p slitskador m lar om det och byter ut delar mot nya inklusive nitar sp nnen band o...

Страница 40: ...ckningsstopp bl 0 svart 0 10 m rkgr 10 20 mellangr 20 30 ljusgr 30 40 Dessa tal r ungef rliga Aktuellt str ckningsstopp varierar fr n person till person beroende p anatomiska olikheter L mplig str ckn...

Страница 41: ...toosi sopii juuri sinun polvellesi ota yhteys hoitoalan ammattilaiseen Jos et hyv ksy edell mainittuja ehtoja ota yhteys ortoosin myyj n ennen tuotteen k ytt ORTOOSIN PUKEMINEN 1 Avaa kaikki hihnat or...

Страница 42: ...arusteet Voit tilata lis varusteita soittamalla ssurin asiakaspalveluun Polvikuppi polvinivelen suojus erityisesti moottoripy r ilyyn maastopy r ilyyn ja polvistumista vaativiin toimiin Koukistuksenra...

Страница 43: ...an kohdistuu sopivasti painetta HUOLTO CTi ortoosi on l hetett v s nn llisesti ssuriin huoltoa varten Huoltov li m r ytyy ortoosin k ytt tiheyden ja tarkoituksen mukaan Ortoosin toimittaja voi auttaa...

Страница 44: ...da rajoitin ortoosinivelen mediaaliselle sek lateraaliselle puolelle 6 Valitse sopiva ojennuksenrajoitin sininen 0 musta 0 10 tummanharmaa 10 20 keskiharmaa 20 30 vaaleanharmaa 30 40 N m luvut ovat li...

Страница 45: ...cifieke knie kan worden toegepast Als u niet akkoord gaat met de bovenstaande voorwaarden neemt u contact op met uw braceleverancier voordat u dit product gaat gebruiken GEBRUIK VAN DE BRACE 1 Maak al...

Страница 46: ...ossen mountainbiken of knielend werk te verrichten Flexiestopkit stops kunnen van 0 90 worden ingesteld Antiverschuivingswikkel Linerkit Bandkit D ringkit Onderschaalkit PCL kit om achterwaartse sublu...

Страница 47: ...de kabelriem zo dat de gewenste druk op uw tibia wordt uitgeoefend OPKNAPBEURT Van tijd tot tijd moet uw CTi naar ssur worden verzonden voor een opknapbeurt Hoe vaak dit nodig is hangt af van hoe dikw...

Страница 48: ...nierplaat en de extensiestop en draai ze aan Plaats het vulstuk en de bedekking terug Deze procedure moet op de middelste en op de zijscharnieren worden uitgevoerd 6 Kies de passende extensiestop blau...

Страница 49: ...como este aparelho para o joelho se aplica ao seu caso espec fico consulte o profissional de sa de Se n o concordar com as condi es acima mencionadas contacte o fornecedor do aparelho antes de utiliza...

Страница 50: ...a con agua corriente o aire comprimido Lubrifique com spray de silicone ou utilize grafite como lubrificante seco se necess rio ACESS RIOS Os acess rios que se seguem est o dispon veis para o aparelho...

Страница 51: ...oble punto con los 2 puntos es demasiado larga sustuit yala por la pieza macho de punto nico 6 Rep talo en las restantes anillas en D superiores en forma de cruz 7 Col quese el soporte 8 Coloque sin a...

Страница 52: ...e extens o que permitem um controlo de extens o a v rios n veis 1 Retire a cobertura e almofada da rea condilar 2 Utilizando uma chave de fendas Philips de cabe a curta retire o parafuso no centro da...

Страница 53: ...ta de compra original A ssur ir proceder repara o ou substitui o ficando ao seu crit rio de qualquer pe a com defeito ao abrigo da garantia sem qualquer custo adicional As repara es necess rias result...

Страница 54: ...54 1 D 2 3 4 5 6 7 8 1 ssur ssur 2 3 1 2 90 2 3 3 4 4 D 5...

Страница 55: ...55 CTi 30 C CTi ssur 0 90 AMS D D D...

Страница 56: ...56 1 D 5 2 D 6 3 D D 7 4 D 5 D D 8 6 D 7 9 1 D 2 D 3 D 4 5 6 D 7 8 D 1 CTi 2 3...

Страница 57: ...57 CTi Ossur ssur ssur CTi 6 3 1 5 6 10 11 CTi 12 1 2 13 3 14 4 14 5 6 0...

Страница 58: ...58 0 10 10 20 20 30 30 40 CTi Accutrac ssur...

Страница 59: ...59 1 D 2 3 4 5 6 7 8 1 ssur ssur 2 3 1 2 90 2 3 3 4 4 D 5 2 CTi...

Страница 60: ...60 CTi ssur 0 90 D PCL D D D D 1 D 5 2 D 6 3 D D 7 4 D 5 D D 8 6 D 1 2 7 9 PCL PCL...

Страница 61: ...61 PCL 1 D 2 D 3 PCL D 4 5 2 6 D 7 8 PCL D ACL ACL ACL 1 CTi 4 2 3 CTi ssur ssur 3 5 CTi 6mm 3mm 1 5mm 6mm U 10 11 CTi 12...

Страница 62: ...62 1 2 Philips 13 3 14 4 14 5 6 0 0 10 10 20 20 30 30 40 CTi Accutrac 6 ssur 1...

Страница 63: ...a Questo prodotto stato progettato e collaudato per essere utilizzato per un singolo paziente e se ne sconsiglia l impiego per pi pazienti In caso di problemi durante l utilizzo del prodotto contattar...

Страница 64: ...herlands ssur Asia Tel 800 3539 3668 2F W16 B Tel 31 499 462840 No 1801 Hongmei Road info europe ossur com 200233 Shanghai China Tel 86 21 6127 1700 ssur Deutschland GmbH asia ossur com Augustinusstra...

Отзывы: