background image

ORLIMAN S. L. U. 

C/ Ausias March, 3 - Pol. Ind. La Pobla-L´Eliana

Apdo. de correos 49 · C.P.: 46185  

La Pobla de Vallbona Valencia - España (Spain)

Tel.: +34 96 272 57 04 - Fax: +34 96 275 87 00 

Tel. Exportación: +34 96 274 23 33

E-mail: [email protected] · Export mail: [email protected]

www.orliman.com

4204

Fecha de emisión/Date of issue: 2021-06

Fecha de revisión/Revision date: 2021-06 | v.01

Ref.: 4204

ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И ХРАНЕНИЮ

РУССКИЙ

RU

 ГАРАНТИЯ 6 месяцев со дня приобретения изделия

RU

 Продавец

RU

 Номер партии

RU

 Дата продажи

RU

 Подпись и печать продавца

RU

 Гарантия действительна только при наличии правильно 

заполненных всех данных.

RU

 Дата изготовления изделия включена в номер партии, указанной на этикетке упаковки 

буквами x, следующим образом: вторая и третья цифры обозначают год выпуска, а четвёртая 

и пятая цифры — месяц выпуска.

ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ, УХОДУ И ГАРАНТИЯ 

Уважаемый Покупатель,

Благодарим Вас за доверие, оказанное продукции Orliman. Пожалуйста, внимательно прочи

-

тайте инструкцию. Сохраняйте инструкцию и упаковку в течение всего срока использования из

-

делия. При возникновении вопросов по использованию изделия свяжитесь со своим лечащим 

врачом, специализированным магазином, в котором было приобретено изделие, или с нашим 

отделом по работе с клиентами.

Компания ORLIMAN S.L.U. гарантирует качество всех своих изделий, если их изначальные па

-

раметры не подвергались модификации или изменениям, кроме тех, которые предусмотрены 

данной инструкцией.

В случае, если продукция используется вместе с другими изделиями, модулями или аксессуа

-

рами, убедитесь в их совместимости и в том, что они изготовлены Orliman

®

. Под гарантийные 

обязательства не попадают изделия, которые были повреждены или у которых возникли де

-

фекты ввиду ненадлежащего использования. Чтобы воспользоваться гарантией, обратитесь в 

специализированный магазин, в котором Вы приобрели изделие. С собой необходимо иметь 

гарантийный талон, содержащийся в данной инструкции. В случае возникновения какого-либо 

серьёзного инцидента в отношении изделия сообщите о нём компании Orliman S.L.U., а также в 

соответствующий компетентный орган в своей стране.

ORLIMAN S.L.U. благодарит Вас за оказанное доверие и желает Вам скорейшего выздоровления.
НОРМАТИВНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

 

d

Данная  продукция  является  медицинским  изделием  класса  I.  В  отношении  данного  из

-

делия был осуществлён анализ риска (UNE EN ISO 14971), в процессе которого все существо

-

вавшие  риски  были  доведены  до  минимальных  показателей.  Были  проведены  испытания  в 

соответствии  с  требованиями  европейского  стандарта  UNE-EN  ISO  22523  «Протезирование  и 

ортезирование». 
ПОКАЗАНИЯ

Люмбаго. Ушиб и мышечная боль. Опора и защита при занятии спортом.
ИНСТРУКЦИЯ ПО НАДЕВАНИЮ

Для достижения наибольшей терапевтической эффективности в лечении различных патологий 

и  продления  срока  годности  изделия,  необходимо  подобрать  правильный  размер.  Слишком 

тугое затягивание может привести к сдавливанию мягких тканей, в связи с чем рекомендуем 

отрегулировать натяжение, чтобы достигнуть желаемой степени фиксации, сохранив при этом 

ощущение удобства.

В случае, если изделие нуждается в дополнительной подгонке, обратитесь к лечащему врачу 

или специалисту, имеющему соответствующую квалификацию, который должен убедиться, что 

конечный пользователь или лицо, помогающее в установке изделия, правильно понимает его 

функционирование и способ использования.
Перед надеванием ортеза необходимо принимать во внимание следующее:

1-

Расположите пояс вокруг спины так, чтобы его центральная часть совпала с пояснично-крест

-

цовым сегментом позвоночника, по центру с остистым отростком.

2-Застегните ремни, потянув их за концы к нижней части живота и закрепите с помощью ли

-

пучки.

 

p

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

Перед каждым использованием проверяйте изделие на предмет его комплектности, призна

-

ков износа и повреждений. Если Вы обнаружили какой-либо дефект или отклонение, сообщи

-

те об этом в магазин, где было приобретено изделие.

Использованный  в  производстве  материал  является  легковоспламеняющимся.  Не  подвер

-

гайте изделие таким условиям, которые могли бы привести к его воспламенению. В случае 

возникновения вышеописанной ситуации немедленно снимите изделие и потушите его.

В случае неудобств, возникших в результате потоотделения, рекомендуем использовать хлоп

-

чатобумажный материал между кожей и тканью изделия. При возникновении ссадин, раз

-

дражения или воспаления снимите ортез и обратитесь к лечащему врачу. Надевайте изделие 

только на здоровую кожу. Запрещается надевать изделие на открытые раны. 

Изделия, обозначенные символом 

l

 содержат латекс из натурального каучука и могут вы

-

звать аллергическую реакцию у людей с повышенной чувствительностью к латексу.

Изделия, обозначенные символом 

o

 содержат ферромагнетики. Принимайте меры предо

-

сторожности при прохождении магнитно-резонансной томографии и при попадании под воз

-

действие излучения при проведении диагностических или терапевтических процедур.

РЕКОМЕНДАЦИИ-ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

Пользование данными изделиями должно осуществляться в соответствии с указанными выше 

инструкциями. Несмотря на то, что изделия предназначены для многократного использования, 

рекомендуется  их  использование  только  одним  пациентом  и  только  для  целей,  указанных  в 

данной инструкции или врачом.

Утилизация упаковки и изделия должна осуществляться в соответствии с нормами Вашей стра

-

ны. 
СОВЕТЫ ПО УХОДУ И ЧИСТКЕ

Если Вы не пользуетесь изделием, храните его в оригинальной упаковке, в сухом месте, при 

комнатной  температуре.  Периодически  стирайте  изделие  вручную,  в  тёплой  воде  (не  более 

30ºC),  мылом  с  нейтральным  уровнем  PH,  предварительно  закрыв  все  застёжки  «липучки» 

(при их наличии). Для сушки используйте сухое полотенце, чтобы удалить излишнюю влагу, 

после чего просушите изделие при комнатной температуре. Не вешайте и не гладьте изделие, 

не подвергайте его прямому воздействию источников тепла, например, печек, фенов, солнеч

-

ных лучей и т.п. Во время использования или чистки изделия не используйте абразивные или 

едкие вещества, чистящие средства с содержанием спирта, кремы или растворители. Если после 

мытья изделие плохо прополощено или высушено, то остатки мыла могут привести к раздраже

-

нию кожи или испортить изделие. 

t o y m U

Содержание THERMOMED SMART 4204

Страница 1: ...oducto necesite adaptaci n sta se tiene que llevar a cabo por un t cnico ortop dico o un profesional sanitario legalmente capacitado para ello y debe asegurarse que el usuario final o la persona respo...

Страница 2: ...s must be done by an orthopaedic specialist or healthcare professional legally certified to do so who must make sure the end user or person responsi ble for fitting the product properly understands ho...

Страница 3: ...professionnel de sant l galement form cet effet Il devra s assurer que l utilisateur final ou la personne responsable de la mise en place du produit comprend correctement son fonctionnement et son ut...

Страница 4: ...nd es muss sicher gestellt sein dass der Endbenutzer oder die f r die Anpassung des Produkts verantwortliche Person die Funktion und den Verwendungszweck in vollem Umfang verstanden hat F r die Positi...

Страница 5: ...de ser feita por um ortoprot sico ou um pro fissional de sa de legalmente habilitado devendo assegurar se que o utilizador final ou a pessoa res pons vel pela coloca o do produto entende corretamente...

Страница 6: ...i il prodotto abbia bisogno di adattamento la collocazione va realizzata a cura di un tecnico ortopedico o un professionista sanitario legalmente qualificato per farlo e sar necessario as sicurarsi ch...

Страница 7: ...opeda lub pracownik s u by zdrowia posiadaj cy stosowne uprawnienia w tym zakresie Nale y upewni si e u ytkownik ko cowy lub osoba odpowiedzialna za umieszczenie wyrobu posiada odpowiedni wiedz na tem...

Страница 8: ...tabel is Als het product moet worden aangepast moet dit gebeuren door een orthopedisch technicus of een legaal gekwalificeerde zorgverlener Verder dient de eindgebruiker of de persoon die verantwoorde...

Страница 9: ...ac produsul trebuie adaptat adaptarea trebuie f cut de un tehnician ortoped sau de un cadru me dical cu cuno tin ele necesare i trebuie s se asigure c utilizatorul final sau persoana responsabil pentr...

Страница 10: ...5 87 00 Tel Exportaci n 34 96 274 23 33 E mail orto orliman com Export mail export orliman com www orliman com 4204 Fecha de emisi n Date of issue 2021 06 Fecha de revisi n Revision date 2021 06 v 01...

Страница 11: ...r behov for tilpasning skal det udf res af en ortop dtekniker eller sundhedspersona le der er uddannet til at g re dette og det skal sikres at slutbrugeren eller den ansvarlige for anbrin gelse af pro...

Страница 12: ...orto orliman com Export mail export orliman com www orliman com 4204 Fecha de emisi n Date of issue 2021 06 Fecha de revisi n Revision date 2021 06 v 01 Ref 4204 INSTRUCCIONES DE COLOCACI N FITTING I...

Отзывы: