Orliman SITLIVE OSL3220 Скачать руководство пользователя страница 12

REF.: OSL3220 | SITLIVE

ES

GARANTÍA 

6 meses a partir de la compra 

EN

GUARANTEE 

6 months since purchase date 

FR

GARANTIE 

6 mois a partir de la date d´achat 

DE

GARANTIE 

monate seit datum des ankaufen 

PT

GARANTIA 

6 meses a partir da compra 

IT

GARANZIA 

6 mesi dalla data di acquisto 

PL

GARANTIE 

6 miesi´cy od daty zakupu 

NL

GWARANCJA 

6 gedurende maanden vanaf de aankoop 

RO

GARANTIE 

6 luni de la data cumpararii 

RU

ГАРАНТИЯ 

6 месяцев со дня приобретения изделия 

DA

GARANTI 

Ifølge dansk købelov

ES

Referencia 

EN

Reference 

FR

Référence 

DE

Referenz

PT

Referência 

IT

Riferimento 

PL

Typ produktu i rozmiar

NL

Referentie 

RO

Cod. produs 

RU

Продавец 

DA

Reference

ES

nº de lote 

EN

lot no. 

FR

lot non. 

DE

Nein viel 

PT

não um lote 

IT

Numero di serie 

PL

Numer partii 

NL

Lotnr.

RO

Nr. lot 

RU

Номер партии 

DA

Parti

ES

Fecha de compra 

EN

Purchase date 

FR

Date d´achat 

DE

Datum des Ankaufen 

PT

Data de compra 

IT

Data di acquisto 

PL

Data sprzedaży

NL

Aankoopdatum 

RO

Data cumpararii 

RU

Дата продажи 

DA

Købsdato

ES

Firma y sello de la ortopédia 

EN

Stamp and signature of local stockist

FR

Cachet et signature du magacin specialisé 

DE

Unterzeichnung und Stempel der 

Ortophädie

PT

Nome e carimbo da ortopedia 

IT

Firma e timbro del rivenditore 

PL

Pieczàtka sprzedawcy i podpis 

NL

Handtekening en stempel van de 

orthopedie 

RO

Semnatura si stampila vanzatorului 

RU

Подпись и печать продавца 

DA

Underskrift og stempel

ES

Para la validez de la garantía es necesario cumplimentar 

estos datos.

EN

To validate the warranty your local stockist should 

indicate the purchase date.

FR

Pour valider la garantie, votre magasin spécialisé 

indiquer la date d´achat.

DE

Alle Angaben erfüllen für die Gültigmachung der 

Garantie.

PT

Para que a garantia seja válida e necessário completar 

com os dados.

IT

Per la validità della garanzia è necessario compilare con 

l’inserimento di questi dati.

PL

Karta jest niewa˝na bez wpisanej daty sprzeda˝y.

NL

Opdat de garantie geldig zou zijn moeten alle gegevens 

ingevuld zijn.

RO

Pentru validarea garantiei, vanzatorul trebuie sa indice 

data cumpararii.

RU

Гарантия действительна только при наличии 

правильно заполненных всех данных.

DA

Det er nødvendigt at udfylde ovenstående, for at 

garantien er gyldig.

ORLIMAN S. L. U. 

C/ Ausias March, 3 - Pol. Ind. La Pobla-L´Eliana

Apdo. de correos 49 · C.P.: 46185 - La Pobla de Vallbona Valencia - España (Spain)

Tel.: +34 96 272 57 04 - Fax: +34 96 275 87 00 

Tel. Exportación: 0034 96 274 23 33

E-mail: [email protected] · Export mail: [email protected]

www.orliman.com

EDICIÓN/EDITION: 06/2017

Содержание SITLIVE OSL3220

Страница 1: ...cia delante 2 Una ambas piezas de fijaci n r pida para una adecuada sujeci n RECOMENDACIONES DE CONSERVACI N Y LAVADO Lavado de la funda exterior ANTES DEL LAVADO EXTRAIGA EL COLLAR N VISCOEL STICO UN...

Страница 2: ...oin both rapid fastening parts for appropriate bracing WASHING AND MAINTENANCE RECOMMENDATIONS Washing the outer cover BEFORE WASHING REMOVE THE VISCOELASTIC COLLAR AND THEN RE PLACE IT ONCE DRY AVOID...

Страница 3: ...pour une fixation appropri RECOMMANDATIONS DE CONSERVATION ET LAVAGE Lavage de la housse ext rieure AVANT LE LAVAGE RETIREZ LA COLLERETTE VISCO LASTIQUE ET UNE FOIS S CHE REPLACEZ LA COMME ELLE TAIT...

Страница 4: ...ie Schulter auflegen mit der ffnung nach vorne gerichtet 2 Beide Schnellverschl sse f r eine ausreichende Haltekraft zusammenbringen HINWEISE ZUR PFLEGE UND REINIGUNG Waschen des Au enbezugs VOR DEM W...

Страница 5: ...s A coloca o deve considerar os seguintes aspetos OSL3220 1 Apoie o colar nos ombros com a abertura direcionada para a frente 2 Una as duas pe as de fixa o r pida para uma sustenta o adequada RECOMEND...

Страница 6: ...re i seguenti aspetti OSL3220 1 Appoggiare il collarino sulle spalle con l apertura verso il davanti 2 Unire entrambe le chiusure rapide per un adeguato fissaggio CONSIGLI PER LA CONSERVAZIONE E IL LA...

Страница 7: ...cowanie ko c wki w taki spo s b aby zapewni odpowiednie ich po czenie ZALECENIA DOTYCZ CE KONSERWACJI I PRANIA Pranie zewn trznego pokrowca PRZED PRANIEM USUN WK AD Z PIANKI TERMOELASTYCZNEJ A PO WYSU...

Страница 8: ...et de kraag op de schouders met de opening naar voren gericht 2 Verbind beide verbindingsstukken voor een juiste bevestiging AANBEVELINGEN VOOR BEWAREN EN REINIGING Wassen van de buitenhoes VOOR HET W...

Страница 9: ...ul pacientului re ine i urm toarele aspecte OSL3220 1 Sprijini i gulerul pe umeri cu deschiderea orientat spre nainte 2 Uni i ambele piese de fixare rapid astfel nc t s sus in bine g tul INSTRUC IUNI...

Страница 10: ...REF OSL3220 SITLIVE Orliman Orliman 93 42 CEE RD 1591 2009 UNE EN ISO 14971 UNE EN ISO 22523 OSL3220 OSL3220 1 2 30 C 400 e o y m U ORLIMAN S L U Orliman...

Страница 11: ...grad OPBEVARINGS OG VASKEANBEFALINGER Vask af det udvendige betr k INDEN VASK SKAL DEN VISKOELASTISKE KRAVE TAGES UD N R BETR K KET ER T RT KAN DET L GGES P DEN VISKOELASTISKE KRAVE IGEN DET VISKOELA...

Страница 12: ...l der Ortoph die PT Nome e carimbo da ortopedia IT Firma e timbro del rivenditore PL Piecz tka sprzedawcy i podpis NL Handtekening en stempel van de orthopedie RO Semnatura si stampila vanzatorului RU...

Отзывы: