Orliman Pantbrace PF009 Скачать руководство пользователя страница 8

ORLIMAN S. L. U. 

C/ Ausias March, 3 - Pol. Ind. La Pobla-L´Eliana

Apdo. de correos 49 · C.P.: 46185  

La Pobla de Vallbona Valencia - España (Spain)

Tel.: +34 96 272 57 04 - Fax: +34 96 275 87 00 

Tel. Exportación: +34 96 274 23 33

E-mail: [email protected] · Export mail: [email protected]

www.orliman.com

PF009

Fecha de emisión/Date of issue: 2021-09

Fecha de revisión/Revision date: 2022-02 | v.02

Ref.: PF009

Pantbrace

®

GEBRUIKSAANWIJZING EN INSTRUCTIES VOOR DE BEWARING

NEDERLANDS

PL

 Data produkcji została wskazana w ramach numeru partii oznaczonego na etykiecie opakowania 

symbolem 

x

, w następujący sposób: druga i trzecia cyfra wskazują rok, a czwarta i piąta – miesiąc 

produkcji.

INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK, BEWAREN EN GARANTIE 

Beste klant,

Hartelijk dank voor uw vertrouwen in een Orliman-product. Lees de instructies zorgvuldig door. Bewaar deze instructies 

en de verpakking om later na te kunnen lezen. Als u vragen heeft, neem dan contact op met uw arts, uw orthopedisch 

specialist of onze klantenservice.

ORLIMAN S.L.U. garandeert al zijn producten, waarbij geldt dat de producten niet mogen zijn gemanipuleerd en geen 

wijzigingen plaatsgevonden mogen hebben in hun oorspronkelijke configuratie anders dan het in dit instructieblad 

beschreven gebruik.

Indien de producten worden gebruikt in combinatie met andere producten, onderdelen of systemen, dient u te controle

-

ren dat ze compatibel zijn en van het merk Orliman

®

 zijn. Uitgezonderd van garantie zijn producten die door oneigenlijk 

gebruik defecten, breuk of schade van welke aard dan ook vertonen. De wettelijke bepalingen van het land waar het 

product is gekocht gelden. Als u meent dat u aanspraak op garantie kunt maken, neem dan in eerste instantie contact 

op met degene van wie u het product hebt gekocht. Is er sprake van ernstige incidenten met betrekking tot het product, 

meld dit dan aan Orliman S.L.U. en de relevante bevoegde autoriteit in uw land.

Bedankt dat u gekozen heeft voor een Orliman-product. Orliman wenst u van harte beterschap.
REGELGEVING

 

d

Dit artikel is een medisch hulpmiddel van klasse I. Er is een risicoanalyse uitgevoerd (UNE EN ISO 14971) om alle 

bestaande risico's te minimaliseren. Er zijn tests uitgevoerd volgens Europese norm UNE-EN ISO 22523 voor prothesen 

en orthesen. 
INDICATIES

Dit type broekkorset is geïndiceerd voor personen met slap spierweefsel en met een prominente hangbuik, slappe bil

-

spieren en een zwakke dijmusculatuur die gekoppeld is aan pijn in de onderrug, eventratie, postoperatief na chirurgie 

van de buikwand, artritische en reumatische klachten en dergelijke, d.w.z. in alle gevallen waarin esthetiek en compres

-

sie nodig zijn, die alle betroffen musculatuur samenhoudt om een verheffing van de onderbuik te verkrijgen en tegelijk 

een opwaartse druk te scheppen zodat onaangenaam schuren van de binnenkant van de dijen wordt voorkomen.
INSTRUCTIES VOOR AANBRENGEN

Ten behoeve van zo groot mogelijke therapeutische werkzaamheid bij de verschillende pathologieën en zo lang moge

-

lijke levensduur van het product is het essentieel om de juiste maat te kiezen voor elke patiënt en gebruiker. Overmatige 

compressie kan leiden tot intolerantie, daarom wordt aangeraden om de compressie zodanig te reguleren dat deze stevig 

maar wel comfortabel is.

Als het product moet worden aangepast, moet dit gebeuren door een orthopedisch technicus of een legaal gekwali

-

ficeerde zorgverlener. Verder dient de eindgebruiker of de persoon die verantwoordelijk is voor het plaatsen van het 

product de werking en het gebruik ervan goed te begrijpen.
Bij plaatsing dienen de volgende aspecten in acht te worden genomen:

Voor meer comfort en om hygiënische redenen is het aanbevolen het broekkorset over het ondergoed te dragen.

Open alle sluitingen volledig en steek ieder been in de respectieve broekspijp.

Trek het broekkorset op tot aan het schaambeen, waarbij de billen goed omsloten moeten zijn. Trek the rest van het 

broekkorset zo hoog mogelijk op, tot net onder de ribben en sluit het korset vervolgens van onder naar boven met de 

haakjes en oogjes en tot slot met de ritssluiting.

De lumbosacrale steun aanpassen:

De lumbosacrale steun is een elastisch element in de rugzone van het broekkorset. Aan weerszijden is deze uitgerust met 

4 rijen haakjes, waarmee de druk die het elastisch systeem uitoefent op de lenden naar wens van de drager geregeld kan 

worden. Vooraan (op de buik) zijn er 2 lippen met haakjes aan het uiteinde. Trek de elastische riemen aan de rugzijde 

naar de buik toe en haak ze vervolgens in op de rij waar de vereiste compressie nodig is, dit steeds vanaf de onderste tot 

de bovenste haak. Voer deze procedure aan weerszijden uit.

Aanmeten van het lumbale kussen:

Het broekkorset heeft een anatomisch ontworpen lumbale steun.

Alvorens het aan te meten, moet het aangepast worden aan het lumbale gebied van de patiënt. Als dat gedaan is, ver

-

wijdert u de astrakan klittenbanden en brengt u het oppervlak met de haakjes aan op het daarvoor bestemde velours.

Het breedste gebied moet naar boven en de smalste rand naar onder geplaatst worden. Voor een goede positionering 

moet het klittenband vastgemaakt worden aan de binnenkant van het broekkorset, zodat deze overeenstemt met de 

lussenzijde van het klittenband en goed in het midden zit.

De lumbale steun moet aangepast worden aan de lumbale curve van de patiënt, wat handmatig kan gedaan worden. 

Zorg dat de klittenbandsluiting niet in contact komt met de buitenkant van de orthese, om te voorkomen dat het ma

-

teriaal de huid schuurt.

 

p

VOORZORGSMAATREGELEN

Controleer vóór ieder gebruik of alle componenten van het product aanwezig zijn, afhankelijk van het aanbrengings

-

proces. Controleer periodiek de toestand van het product. Als u gebreken of afwijkingen constateert, meld dit dan 

onmiddellijk aan de verkoper.
Het materiaal van de constructie is brandbaar. Stel producten niet bloot aan situaties die tot ontbranding kunnen lei

-

den. Als het product toch zou ontbranden, verwijder het dan meteen en neem gepaste maatregelen om het te doven.
In geval van licht ongemak door zweten, adviseren wij het gebruik van een katoenen tussenlaag om contact van de 

huid met de stof te vermijden. In geval van ongemak zoals schuren, irritatie of zwelling het product verwijderen en 

een arts of orthopedisch technicus raadplegen. Het product mag uitsluitend worden gebruikt op intacte huid. Con

-

tra-indicaties zijn open littekens met zwelling, roodheid en warmtestuwing.
Producten met het merkteken 

l

 bevatten natuurrubberlatex en kunnen allergische reacties veroorzaken bij mensen 

die gevoelig zijn voor latex.
Producten met het merkteken 

o

 bevatten ferromagnetische onderdelen, waardoor bijzondere voorzorgsmaatrege

-

len nodig zijn bij magnetische resonantie of straling bij onderzoek en behandeling.

ADVIES-WAARSCHUWINGEN

Het gebruik van deze producten is afhankelijk van de indicaties. Hoewel de orthese niet voor eenmalig gebruik is, wordt 

aanbevolen deze slechts voor één patiënt te gebruiken en uitsluitend voor de in deze handleiding of door uw arts aan

-

gegeven doeleinden.

Bij afvalverwijdering van verpakking en product dient u zich strikt te houden aan de wettelijke voorschriften van uw 

gemeente.
BEWAARADVIES EN WASINSTRUCTIES

Als het product niet in gebruik is, bewaar het dan in de originele verpakking, bij kamertemperatuur. Sluit eventuele 

klittenbandsluitingen, door de delen tegen elkaar te plakken. Regelmatig met de hand wassen in een sopje van warm 

water (max. 30°C) en neutrale zeep. Om het product te drogen, een droge handdoek gebruiken om het vocht zoveel 

mogelijk op te nemen. Verder laten drogen bij kamertemperatuur. Niet uitrekken, niet strijken en niet blootstellen aan 

directe warmtebronnen zoals kachels, haardrogers, direct zonlicht, enz. Tijdens gebruik en bij het schoonmaken geen 

schurende, bijtende of alcoholhoudende stoffen of oplosmiddelen gebruiken. Als de orthese niet goed uitgespoeld is, 

kunnen zeepresten de huid irriteren en het product aantasten. 

t o y m U

Содержание Pantbrace PF009

Страница 1: ...e el resto de la faja tanto como pueda hasta llegar aproximadamente por debajo de las costillas cierre la faja de abajo hacia arriba comenzando por los corchetes para a continuación cerrar la cremallera Adaptación del soporte lumbosacro El soporte lumbosacro es un elemento elástico que parte de la zona posterior de la faja pantalón En sus extremos posee 4 hileras de pasadores de corchetes que nos ...

Страница 2: ...e ribs and close the girdle starting below and going upwards starting with the hook and eye system then closing the zip Adaptation of the lumbosacral support The lumbosacral support is an elastic element in the back zone of girdle trousers At both ends it has 4 rows of hooks which allow us to regulate the pressure of the elastic lumbosacral system On the front abdominal there are 2 tabs which on t...

Страница 3: ... haut en commençant par les cro chets pour ensuite fermer la fermetrere Adaptation du support sacro lombaire Le support sacro lombaire est un élément élastique qui part de la zone postérieure de la gaine pantalon A ses extré mités il présente 4 files de crochets qui nous permettrons de régler la pression du système élastique sacro lombaire Sur sa face antérieure abdominale se trouvent 2 ailettes q...

Страница 4: ...nd sodann von unten nach oben zunächst mit den Haken und Ösen und schließlich mit dem Reißverschluss geschlossen Anpassung der lumbar stütze Die Lumbarstütze ist ein elastisches Element welches vom rückwärtigen Bereich der Miederhose ausgeht und nach vorn gespannt wird An seinen Enden auf beiden Seiten befinden sich vier Hakenreihen mit denen der von dem elastischen System auf den Len denbereich a...

Страница 5: ...seguir até chegar aproximadamente por baixo das costelas feche a cinta de baixo para cima começando pelos colchetes para de seguida fechar o fecho Adaptação do suporte lombo sacral O suporte lombo sacral é um elemento elástico que parte da zona posterior da cinta calças Nos seus extremos possui 4 filas de passadores de colchetes que nos permitirão regular a pressão do sistema elástico lombo sacral...

Страница 6: ...ube e comprendere i glutei Sollevare per quanto possibile il resto della fascia fino ad arrivare circa sotto le coste chiudere la fascia dal basso verso l alto partendo dai gancetti e arrivando alla cerniera Adattamento del supporto lombosacrale Il supporto lombosacrale è un elemento elastico che parte dalla zona posteriore della fascia Alle sue estremità dispone di 4 file di passanti per gancetti...

Страница 7: ...ak wysoko jak to moż liwe tuż poniżej żeber a następnie zapiąć je od dołu ku górze najpierw na haftki a potem na zamek błyskawiczny Dopasowanie stabilizatora krzyżowo lędźwiowego Stabilizator lędźwiowo krzyżowy jest elastycznym elementem znajdującym się w tylnej strefie szortów Na obu końcach stabilizatora znajdują się 4 rzędy haftek które pozwalają na regulację siły ucisku elastycznego systemu lę...

Страница 8: ...ijn Trek the rest van het broekkorset zo hoog mogelijk op tot net onder de ribben en sluit het korset vervolgens van onder naar boven met de haakjes en oogjes en tot slot met de ritssluiting De lumbosacrale steun aanpassen De lumbosacrale steun is een elastisch element in de rugzone van het broekkorset Aan weerszijden is deze uitgerust met 4 rijen haakjes waarmee de druk die het elastisch systeem ...

Страница 9: ...spunzător Apoi ridicaţi chilotul până în zona pubiană acoperind muşchii fesieri Ridicaţi centura cât mai sus cu putinţă până sub coaste apoi închideţi chilotul de jos în sus începând cu copcile şi terminând cu fermoarul Reglarea suportului lombosacral Suportul lombosacral este un element elastic din zona dorsală a chilotului cu centură La ambele capete are patru şiruri de copci care permit reglare...

Страница 10: ...ию который должен убедиться что конечный пользователь или лицо помогающее в установке изделия правильно понимает его функционирование и способ использования Перед надеванием ортеза необходимо принимать во внимание следующее Рекомендуется носить изделие на нижнее белье для большего комфорта и гигиены Расстегните застежки на изделии вставьте ноги в соответствующие отверстия и поднимите до уровня пах...

Страница 11: ...n ned i hvert bukseben Træk derefter ryg buksebæltet op til skambensområdet og over sædemusklerne Træk nu resten af bæltet så meget som muligt op til omtrent under ribbenene Luk bæltet nedefra og op begynd med hægterne og til sidst lynlåsen Tilpasning af lumbosacral støtten Lumbosacral støtten er en elastisk del der findes bag på ryg bukse bæltet I begge ender findes 4 rækker med hægtøjer som muli...

Страница 12: ... mail export orliman com www orliman com PF009 Fecha de emisión Date of issue 2021 09 Fecha de revisión Revision date 2022 02 v 02 Ref PF009 Pantbrace INSTRUCCIONES DE COLOCACIÓN FITTING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR LA POSE ANLEGEN DER ORTHESE INSTRUÇÕES PARA COLOCAÇÃO ISTRUZIONI PER L USO DOPASOWANIE INSTRUCTIES BIJ HET AANBRENGEN INSTRUCŢIUNI DE APLICARE ŞI REGLARE ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ...

Отзывы: