Orliman Pantbrace PF009 Скачать руководство пользователя страница 2

ORLIMAN S. L. U. 

C/ Ausias March, 3 - Pol. Ind. La Pobla-L´Eliana

Apdo. de correos 49 · C.P.: 46185  

La Pobla de Vallbona Valencia - España (Spain)

Tel.: +34 96 272 57 04 - Fax: +34 96 275 87 00 

Tel. Exportación: +34 96 274 23 33

E-mail: [email protected] · Export mail: [email protected]

www.orliman.com

PF009

Fecha de emisión/Date of issue: 2021-09

Fecha de revisión/Revision date: 2022-02 | v.02

Ref.: PF009

Pantbrace

®

USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

ENGLISH

EN

 The manufacturing date is included in the batch number which can be found on the packaging 

label as 

x

, in the following way: the second and third digits represent the year of manufacture and 

the fourth and fifth digits represent the month.

INSTRUCTIONS FOR USE, STORAGE AND WARRANTY 

Dear Customer,

Thank you very much for placing your trust in an Orliman product. Please read the instructions carefully. Keep these 

instructions and the packaging for future reference. If you have any questions or concerns, please contact your doctor, 

orthopaedic specialist or our customer service department.

ORLIMAN S.L.U. guarantees all its products as long as the original configuration has not been manipulated or altered 

except for the intended use as described in these instructions.

If the products are used in combination with other products, replacement parts or systems, make sure they are compat

-

ible and made by Orliman

®

. It does not guarantee any products with altered characteristics due to improper use, defects 

or breakage of any kind. The statutory regulations of the country of purchase apply. Please first contact the retailer from 

whom you obtained the product directly in the event of a potential claim under the warranty. If any serious incidents 

related to the product occur, notify Orliman S.L.U. and the corresponding competent authority in your country.

Orliman would like to thank you for choosing this product and hopes you a speedy recovery.
REGULATIONS

 

d

This article is defined as a class I medical device. A Risk Analysis (UNE EN ISO 14971) has been carried out, min

-

imising the existing risks. Tests have been in accordance with European Regulation UNE-EN ISO 22523 on Prostheses 

and Orthoses. 
INDICATIONS

Girdle-trousers of this type are indicated for persons with flaccid muscle tissue with prominent pendulous abdomen, 

sagging glutei and soft thigh musculature associated with lower back pain incisional hernias, post-abdominal wall sur

-

gery, arthritis and rheumatic problems, etc. in which cosmetic appearance is important as well as compression which 

gathers and contains al the associated musculature, obtaining elevation of the lower abdomen and creating an upwards 

compression, preventing chafing of the inner thighs.
FITTING INSTRUCTIONS

For best therapeutic results considering different pathologies and to extend the useful life of the product, it is essential 

to choose the correct size for each patient or user. Excessive compression may be intolerable; adjusting the compression 

to be firm yet comfortable is recommended.

If the product must be adapted, any such adjustments must be done by an orthopaedic specialist or healthcare profes

-

sional legally certified to do so who must make sure the end user or person responsible for fitting the product properly 

understands how it works and should be used.
When fitting the product, you must adhere to the following instructions:

It is recommended to be used with underwear so as to obtain greater comfort and hygiene. 

With the opening systems open, place each leg into its corresponding trouser leg.

Then lift the girdle-trousers up to the pubic area, gathering the glutei. Raise the rest of the girdle as high as possible, 

up to about just below the ribs, and close the girdle starting below and going upwards, starting with the hook-and-eye 

system, then closing the zip. 

Adaptation of the lumbosacral support: 

The lumbosacral support is an elastic element in the back zone of girdle-trousers. At both ends it has 4 rows of hooks 

which allow us to regulate the pressure of the elastic lumbosacral system. On the front (abdominal), there are 2 tabs 

which on their ends, a row of male hooks. Pull the back elastic bands toward the abdomen, fastening them with the 

hooks on the desired row in order to obtain the necessary compression, always starting from the lowest, and going to 

the highest hook. Carry out this procedure on both sides.

Attachment of the lumbar cushion:

The panty girdle has an anatomically designed lumbar pad.

Before putting in place, it needs to be adapted to the patient’s lumbar area. Once this has been done, remove the astra

-

khan Velcro straps and position the fastener area on the velour provided for this purpose.

The widest area should be positioned upwards and the narrowest edge downwards. For proper positioning, the Velcro 

face should be attached to the rear internal side of the girdle, positioned in accordance with the female Velcro and 

properly aligned. 

The plate should be adapted to the patient’s lumbar curve, which we can do using our hand. Take care to ensure that 

the Velcro fastener does not come into contact with the external part of the orthosis, in order to avoid chaffing with the 

fabric.

 

p

PRECAUTIONS

Before each use, check that all product components are present as per the fitting process. Periodically check the 

conditions of the product. If you observe any defect or anomaly, immediately report it to the issuing establishment.
This product is made of inflammable material. Do not expose the products to situations that could set them on fire. In 

the event of a fire, quickly get them off your body and use the proper resources to extinguish the fire.
To avoid minor discomfort caused by sweating, we recommend using some type of cotton fabric to separate the skin 

from contact with the product material. For discomfort such as chafing, irritation and swelling, remove the product 

and see a doctor or orthopaedic specialist. The product should only be used on healthy skin. It is not recommended 

for use over open scars with swelling, redness or hotspots.
Products marked with the 

l

 symbol contain natural rubber latex and can cause allergic reactions in people sensitive 

to latex.
Products marked with the 

o

 symbol contain ferromagnetic components and, therefore, extreme precaution must be 

taken if you undergo an MRI scan or are exposed to radiation associated with diagnostic or therapeutic procedures.

RECOMMENDATIONS-WARNINGS

The use of these products is conditioned by the indications. Although the product is not defined as a single-use device, 

using it on a single patient only is recommended and only for the intended purposes as described in these instructions 

or by a healthcare professional.

When disposing of the product and its packaging, you must strictly adhere to the legal regulations in your community.
RECOMMENDATIONS FOR STORAGE AND WASHING

When not using the product, store it in the original packaging in a dry place at room temperature. Stick the Velcro to each 

other (if the orthotic device has them), frequently wash by hand with warm water (30º C max.) and mild soap. To dry the 

product, use a dry towel to absorb as much moisture as possible and let it dry at room temperature. Do not hang it up or 

iron the product and do not expose it to direct heat sources such as stoves, dryers, direct sun exposure, etc. When using 

or cleaning the product, do not use abrasive or corrosive substances, alcohol, ointments or liquid solvents. If not dried off 

properly, the detergent residue may irritate the skin and cause the product to deteriorate. 

t o y m U

Содержание Pantbrace PF009

Страница 1: ...e el resto de la faja tanto como pueda hasta llegar aproximadamente por debajo de las costillas cierre la faja de abajo hacia arriba comenzando por los corchetes para a continuación cerrar la cremallera Adaptación del soporte lumbosacro El soporte lumbosacro es un elemento elástico que parte de la zona posterior de la faja pantalón En sus extremos posee 4 hileras de pasadores de corchetes que nos ...

Страница 2: ...e ribs and close the girdle starting below and going upwards starting with the hook and eye system then closing the zip Adaptation of the lumbosacral support The lumbosacral support is an elastic element in the back zone of girdle trousers At both ends it has 4 rows of hooks which allow us to regulate the pressure of the elastic lumbosacral system On the front abdominal there are 2 tabs which on t...

Страница 3: ... haut en commençant par les cro chets pour ensuite fermer la fermetrere Adaptation du support sacro lombaire Le support sacro lombaire est un élément élastique qui part de la zone postérieure de la gaine pantalon A ses extré mités il présente 4 files de crochets qui nous permettrons de régler la pression du système élastique sacro lombaire Sur sa face antérieure abdominale se trouvent 2 ailettes q...

Страница 4: ...nd sodann von unten nach oben zunächst mit den Haken und Ösen und schließlich mit dem Reißverschluss geschlossen Anpassung der lumbar stütze Die Lumbarstütze ist ein elastisches Element welches vom rückwärtigen Bereich der Miederhose ausgeht und nach vorn gespannt wird An seinen Enden auf beiden Seiten befinden sich vier Hakenreihen mit denen der von dem elastischen System auf den Len denbereich a...

Страница 5: ...seguir até chegar aproximadamente por baixo das costelas feche a cinta de baixo para cima começando pelos colchetes para de seguida fechar o fecho Adaptação do suporte lombo sacral O suporte lombo sacral é um elemento elástico que parte da zona posterior da cinta calças Nos seus extremos possui 4 filas de passadores de colchetes que nos permitirão regular a pressão do sistema elástico lombo sacral...

Страница 6: ...ube e comprendere i glutei Sollevare per quanto possibile il resto della fascia fino ad arrivare circa sotto le coste chiudere la fascia dal basso verso l alto partendo dai gancetti e arrivando alla cerniera Adattamento del supporto lombosacrale Il supporto lombosacrale è un elemento elastico che parte dalla zona posteriore della fascia Alle sue estremità dispone di 4 file di passanti per gancetti...

Страница 7: ...ak wysoko jak to moż liwe tuż poniżej żeber a następnie zapiąć je od dołu ku górze najpierw na haftki a potem na zamek błyskawiczny Dopasowanie stabilizatora krzyżowo lędźwiowego Stabilizator lędźwiowo krzyżowy jest elastycznym elementem znajdującym się w tylnej strefie szortów Na obu końcach stabilizatora znajdują się 4 rzędy haftek które pozwalają na regulację siły ucisku elastycznego systemu lę...

Страница 8: ...ijn Trek the rest van het broekkorset zo hoog mogelijk op tot net onder de ribben en sluit het korset vervolgens van onder naar boven met de haakjes en oogjes en tot slot met de ritssluiting De lumbosacrale steun aanpassen De lumbosacrale steun is een elastisch element in de rugzone van het broekkorset Aan weerszijden is deze uitgerust met 4 rijen haakjes waarmee de druk die het elastisch systeem ...

Страница 9: ...spunzător Apoi ridicaţi chilotul până în zona pubiană acoperind muşchii fesieri Ridicaţi centura cât mai sus cu putinţă până sub coaste apoi închideţi chilotul de jos în sus începând cu copcile şi terminând cu fermoarul Reglarea suportului lombosacral Suportul lombosacral este un element elastic din zona dorsală a chilotului cu centură La ambele capete are patru şiruri de copci care permit reglare...

Страница 10: ...ию который должен убедиться что конечный пользователь или лицо помогающее в установке изделия правильно понимает его функционирование и способ использования Перед надеванием ортеза необходимо принимать во внимание следующее Рекомендуется носить изделие на нижнее белье для большего комфорта и гигиены Расстегните застежки на изделии вставьте ноги в соответствующие отверстия и поднимите до уровня пах...

Страница 11: ...n ned i hvert bukseben Træk derefter ryg buksebæltet op til skambensområdet og over sædemusklerne Træk nu resten af bæltet så meget som muligt op til omtrent under ribbenene Luk bæltet nedefra og op begynd med hægterne og til sidst lynlåsen Tilpasning af lumbosacral støtten Lumbosacral støtten er en elastisk del der findes bag på ryg bukse bæltet I begge ender findes 4 rækker med hægtøjer som muli...

Страница 12: ... mail export orliman com www orliman com PF009 Fecha de emisión Date of issue 2021 09 Fecha de revisión Revision date 2022 02 v 02 Ref PF009 Pantbrace INSTRUCCIONES DE COLOCACIÓN FITTING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR LA POSE ANLEGEN DER ORTHESE INSTRUÇÕES PARA COLOCAÇÃO ISTRUZIONI PER L USO DOPASOWANIE INSTRUCTIES BIJ HET AANBRENGEN INSTRUCŢIUNI DE APLICARE ŞI REGLARE ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ...

Отзывы: